Translation of "Gesamtwirtschaftliche leistung" in English
Die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
der
Slowakei
verbessert
sich
stetig.
Slovakia
is
continuing
to
improve
as
regards
its
economic
performance.
Europarl v8
Allerdings
hat
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
ihr
geschätztes
Potenzial
noch
nicht
vollständig
erreicht.
Nevertheless,
output
has
not
yet
fully
reached
its
estimated
potential.
TildeMODEL v2018
In
den
drei
ersten
Jahren
der
Unabhängigkeit
verschlechterte
sich
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung.
The
first
three
years
of
independence
were
marked
by
a
decline
in
output.
EUbookshop v2
Die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
erholte
sich
nicht.
Output
recovery
did
not
materialize.
EUbookshop v2
Durch
mehr
Wettbewerb
und
Deregulierung
lassen
sich
Effizienz
und
gesamtwirtschaftliche
Leistung
erhöhen.
Increased
competition
and
deregulation
increase
efficiency
and
output.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2017
dürfte
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
um
real
1,5
Prozent
zulegen.
In
2017,
economic
output
is
estimated
to
grow
by
1.5
percent
in
real
terms.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
regionale
Dimension
demographischer
Veränderungen
kann
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
auf
nationaler
-
und
sogar
europäischer
-
Ebene
gefährdet
werden.
The
regional
dimension
of
these
changes
could
jeopardize
overall
performance
at
national,
and
even
European
level.
Europarl v8
Die
Inflation
wird
den
Projektionen
zufolge
in
den
Jahren
2002
und
2003
ruhig
bleiben,
da
sich
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
in
der
Nähe
des
Potenzials
bewegt.
Inflation
is
projected
to
remain
subdued
in
2002
and
2003
as
output
remains
close
to
potential.
TildeMODEL v2018
Die
schwache
gesamtwirtschaftliche
Leistung
und
der
starke
Anstieg
der
Arbeitslosenquote
(11,2
%
Ende
2010)
spiegelten
sich
in
einem
hohen
öffentlichen
Defizit
wider,
das
2009
über
10
%
und
2010
über
9
%
lag
(gegenüber
3,5
%
im
Jahr
2008).
The
weak
overall
economy
and
the
steep
increase
in
unemployment
(11.2%
at
the
end
of
2010),
spilled
into
large
government
deficits,
which
exceeded
10%
of
GDP
in
2009
and
9%
in
2010,
up
from
3.5%
in
2008.
TildeMODEL v2018
Die
starke
gesamtwirtschaftliche
Leistung
brachte
mit
einer
Erwerbsquote
von
71,7
%
(2002)
auch
ein
anhaltend
hohes
Beschäftigungsniveau
mit
sich,
während
die
inoffizielle
Zahl
der
„Eingliederungswilligen“
(nicht
Erwerbstätige,
die
eine
Erwerbstätigkeit
aufnehmen
wollen,
Teilnehmer
an
staatlichen
Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen
und
Teilzeitbeschäftigte,
die
eine
Teilzeittätigkeit
annehmen,
weil
sie
keine
Vollzeitstelle
bekommen)
bei
4
Millionen
liegt
(Mai
2003).
This
strong
macroeconomic
performance
has
led
to
sustained
high
levels
of
employment
with
an
employment
rate
of
71.7%
(2002)
and
low
levels
of
unemployment;
whilst
the
unofficial
“inclusion”
count
(of
people
not
working,
who
want
to,
or
those
on
government
employment
schemes
or
working
part-time
because
they
cannot
get
full-time
jobs)
stands
at
4
million
(May
2003).
TildeMODEL v2018
Die
gute
gesamtwirtschaftliche
Leistung
in
den
letzten
Jahren
ist
das
Ergebnis
der
raschen
Erfolge
bei
der
Liberalisierung
der
Wirtschaft
und
der
Privatisierung.
The
good
macroeconomic
performance
observed
over
the
past
few
years
is
the
result
of
rapid
progress
in
economic
liberalisation
and
privatisation.
TildeMODEL v2018
Der
Assoziationsrat
nahm
die
positive
gesamtwirtschaftliche
Leistung
und
das
nachhaltige
Wirtschaftswachstum
der
Slowakei
in
den
Jahren
1994
-
1997
mit
einer
sehr
eindrucksvollen
Zuwachsrate
des
BIP
zur
Kenntnis
und
erörterte
dann
die
Entwicklung
der
bilateralen
Beziehungen,
wobei
er
mit
Befriedigung
feststellte,
daß
es
mit
Hilfe
des
EuropaAbkommens
möglich
war,
einige
spezifische
Schwierigkeiten
im
beiderseitigen
Einvernehmen
zu
überwinden.
The
Association
Council
-
having
taking
note
of
the
positive
macroeconomic
performance
and
the
sustainability
of
Slovakia's
economic
growth
in
a
period
1994-1997
with
a
very
impressive
GDP
increase
-
examined
the
development
of
bilateral
relations
and
noted
with
satisfaction
that
the
means
of
the
Europe
Agreement
have
helped
in
overcoming
some
specific
difficulties
by
mutual
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftssubjekte
brauchen
ein
deutliches
Zeichen,
das
ihnen
signalisiert,
daß
die
Regionalentwicklungspolitik
"zu
neuen
Ufern
aufbricht",
um
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
zu
steigern.
To
this
end
there
seems
to
be
a
need
for
a
clear
positive
signal
to
economic
agents
of
a
new
impetus
to
the
policy
of
regional
development
as
the
"new
frontier"
for
improving
the
performance
of
the
economic
system
as
a
whole.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
eine
energische
und
auf
Maßnahmen
und
Mittel
der
Gemeinschaft
gestützte
Regionalpolitik
schon
deshalb
von
Nöten,
weil
die
regionalen
Unterschiede
im
allgemeinen
strukturell
bedingt
sind
und
in
den
Mitgliedstaaten,
die
am
meisten
unter
der
Last
der
Aufwendungen
für
die
Regionalpolitik
leiden,
ernsthafte
Probleme
aufwerfen,
gerade
weil
ihre
gesamtwirtschaftliche
Leistung
davon
abhängt.
In
addition
there
is
a
need
for
a
Community
regional
policy
entailing
greater
commitments
and
based
on
the
Community
authorities'
own
interventions
and
funds,
because
the
regional
disparities
are
generally
of
a
structural
nature
and
represent
serious
problems
precisely
in
those
member
countries
which
have
greatest
difficulty
in
bearing
the
whole
burden
of
regional
policy
measures,
precisely
because
the
performance
of
their
national
economies
is
itself
affected
by
these
disparities.
EUbookshop v2
Nach
einem
stabilitätsbedingten
Konjunkturrückgang
im
Jahre
1998
hat
sich
das
reale
BIP-Wachstum
der
Slowakei
ständig
belebt
und
lag
2003
zum
zweiten
Mal
hintereinander
bei
über
4
%.Allerdings
hat
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
ihr
geschätztes
Potenzial
noch
nicht
vollständigerreicht.
After
a
stabilisation-induced
slowdown
in
1998,
Slovakia’s
real
GDP
growth
has
steadilyaccelerated
and
exceeded
4
per
cent
in
2003,
for
the
second
year
in
a
row.
Nevertheless,
output
hasnot
yet
fully
reached
its
estimated
potential.
EUbookshop v2
Nach
einem
drastischen
Einbruch
Ende
1992
ging
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
in
Frankreich
im
ersten
Quartal
1993
infolge
der
schwachen
Inlandsnachfrage
weiter
zurück.
After
a
sharp
fall
at
the
end
of
1992,
French
output
shrunk
further
in
the
first
quarter
of
1993,
dragged
down
by
the
weakness
of
domestic
demand.
EUbookshop v2
Nachdem
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
vier
Jahre
lang
um
über
3
%
jährlich
gewachsen
war,
wird
die
Zuwachsrate
des
realen
BIP
für
1998
nunmehr
auf
2V2
%
geschätzt.
Following
four
years
of
annual
output
growth
of
more
than
3
%,
real
GDP
growth
in
1998
is
estimated
at
2.5
%.
EUbookshop v2
Zwar
zog
das
Wachstum
1994
wieder
an,
doch
verschleierte
die
bis
1996
verzeichnete
relativ
zufriedenstellende
gesamtwirtschaftliche
Leistung
unzureichende
Fortschritte
bei
den
Strukturreformen,
u.a.
bei
der
Umstrukturierung
der
Unternehmen
und
des
landwirtschaftlichen
Sektors.
Although
growth
resumed
in
1994,
the
relatively
satisfactory
macroeconomic
performance
registered
up
to
1996
masked
insufficient
progress
in
structural
reform,
including
restructuring
of
enterprises
and
of
the
agricultural
sector.
EUbookshop v2
Wettbewerbsfähigkeit
in
der
Wirtschaft
und
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
-
wird
auf
zwei
einander
ähnlichen,
aber
dennoch
unterschiedlichen
Wegen
erreicht:
Technologietransfer
und
-Verbrei
tung.
Innovation
is
the
process
by
which
new
products
and
systems
are
introduced
into
the
economy
and
brought
to
the
market.
EUbookshop v2
Während
1992
vor
allem
dank
der
kräftigen
Entwicklung
im
ersten
Quartal
immer
noch
ein
Wachstum
von
1,5
%
zu
verzeichnen
war,
ist
wegen
der
seit
Frühjahr
letzten
Jahres
nachlassenden
Wirtschaftstätigkeit
und
der
sehr
schwachen
Frühindikatoren
damit
zu
rechnen,
daß
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
1993
schrumpfen
wird.
While
growth
still
attained
1,5%
in
1992,
mainly
due
to
a
strong
first
quarter,
the
decline
of
activity
since
spring
last
year
and
the
very
weak
leading
indicators
point
to
a
contraction
of
output
in
1993.
EUbookshop v2
Die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
war
in
den
ersten
beiden
Monaten
von
1992
weiter
rückläufig,
hat
sich
seither
jedoch
etwas
erholt.
Output
continued
to
decline
in
the
first
two
months
of
1992,
but
has
since
shown
some
recovery.
Unemployment
rose
from
negligible
levels
at
the
start
of
1990
to
2.3
million
in
June
1992
(12.6%
of
the
workforce).
EUbookshop v2
Nachdem
die
gesamtwirtschaftliche
Leistung
fünf
Jahre
hintereinander
geschrumpft
war,
hat
sie
sich
offiziellen
Schätzungen
zufolge
wieder
stabilisiert.
After
five
consecutive
years
of
decline,
the
authorities'
estimate
indicates
that
output
stabilized.
EUbookshop v2