Translation of "Gesamtwirtschaftliche leistung" in English

Die gesamtwirtschaftliche Leistung der Slowakei verbessert sich stetig.
Slovakia is continuing to improve as regards its economic performance.
Europarl v8

Allerdings hat die gesamtwirtschaftliche Leistung ihr geschätztes Potenzial noch nicht vollständig erreicht.
Nevertheless, output has not yet fully reached its estimated potential.
TildeMODEL v2018

In den drei ersten Jahren der Unabhängigkeit verschlechterte sich die gesamtwirtschaftliche Leistung.
The first three years of independence were marked by a decline in output.
EUbookshop v2

Die gesamtwirtschaftliche Leistung erholte sich nicht.
Output recovery did not materialize.
EUbookshop v2

Durch mehr Wettbewerb und Deregulierung lassen sich Effizienz und gesamtwirtschaftliche Leistung erhöhen.
Increased competition and deregulation increase efficiency and output.
EUbookshop v2

Im Jahr 2017 dürfte die gesamtwirtschaftliche Leistung um real 1,5 Prozent zulegen.
In 2017, economic output is estimated to grow by 1.5 percent in real terms.
ParaCrawl v7.1

Durch die regionale Dimension demographischer Veränderungen kann die gesamtwirtschaftliche Leistung auf nationaler - und sogar europäischer - Ebene gefährdet werden.
The regional dimension of these changes could jeopardize overall performance at national, and even European level.
Europarl v8

Die Inflation wird den Projektionen zufolge in den Jahren 2002 und 2003 ruhig bleiben, da sich die gesamtwirtschaftliche Leistung in der Nähe des Potenzials bewegt.
Inflation is projected to remain subdued in 2002 and 2003 as output remains close to potential.
TildeMODEL v2018

Die schwache gesamtwirtschaftliche Leistung und der starke Anstieg der Arbeitslosenquote (11,2 % Ende 2010) spiegelten sich in einem hohen öffentlichen Defizit wider, das 2009 über 10 % und 2010 über 9 % lag (gegenüber 3,5 % im Jahr 2008).
The weak overall economy and the steep increase in unemployment (11.2% at the end of 2010), spilled into large government deficits, which exceeded 10% of GDP in 2009 and 9% in 2010, up from 3.5% in 2008.
TildeMODEL v2018

Die starke gesamtwirtschaftliche Leistung brachte mit einer Erwerbsquote von 71,7 % (2002) auch ein anhaltend hohes Beschäftigungsniveau mit sich, während die inoffizielle Zahl der „Eingliederungswilligen“ (nicht Erwerbstätige, die eine Erwerbstätigkeit aufnehmen wollen, Teilnehmer an staatlichen Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen und Teilzeitbeschäftigte, die eine Teilzeittätigkeit annehmen, weil sie keine Vollzeitstelle bekommen) bei 4 Millionen liegt (Mai 2003).
This strong macroeconomic performance has led to sustained high levels of employment with an employment rate of 71.7% (2002) and low levels of unemployment; whilst the unofficial “inclusion” count (of people not working, who want to, or those on government employment schemes or working part-time because they cannot get full-time jobs) stands at 4 million (May 2003).
TildeMODEL v2018

Die gute gesamtwirtschaftliche Leistung in den letzten Jahren ist das Ergebnis der raschen Erfolge bei der Liberalisierung der Wirtschaft und der Privatisierung.
The good macroeconomic performance observed over the past few years is the result of rapid progress in economic liberalisation and privatisation.
TildeMODEL v2018

Der Assoziationsrat nahm die positive gesamtwirtschaftliche Leistung und das nachhaltige Wirtschaftswachstum der Slowakei in den Jahren 1994 - 1997 mit einer sehr eindrucksvollen Zuwachsrate des BIP zur Kenntnis und erörterte dann die Entwicklung der bilateralen Beziehungen, wobei er mit Befriedigung feststellte, daß es mit Hilfe des EuropaAbkommens möglich war, einige spezifische Schwierigkeiten im beiderseitigen Einvernehmen zu überwinden.
The Association Council - having taking note of the positive macroeconomic performance and the sustainability of Slovakia's economic growth in a period 1994-1997 with a very impressive GDP increase - examined the development of bilateral relations and noted with satisfaction that the means of the Europe Agreement have helped in overcoming some specific difficulties by mutual agreement.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftssubjekte brauchen ein deutliches Zeichen, das ihnen signalisiert, daß die Regionalentwicklungspolitik "zu neuen Ufern aufbricht", um die gesamtwirtschaftliche Leistung zu steigern.
To this end there seems to be a need for a clear positive signal to economic agents of a new impetus to the policy of regional development as the "new frontier" for improving the performance of the economic system as a whole.
EUbookshop v2

Außerdem ist eine energische und auf Maßnahmen und Mittel der Gemeinschaft gestützte Regionalpolitik schon deshalb von Nöten, weil die regionalen Unterschiede im allgemeinen strukturell bedingt sind und in den Mitgliedstaaten, die am meisten unter der Last der Aufwendungen für die Regionalpolitik leiden, ernsthafte Probleme aufwerfen, gerade weil ihre gesamtwirtschaftliche Leistung davon abhängt.
In addition there is a need for a Community regional policy entailing greater commitments and based on the Community authorities' own interventions and funds, because the regional disparities are generally of a structural nature and represent serious problems precisely in those member countries which have greatest difficulty in bearing the whole burden of regional policy measures, precisely because the performance of their national economies is itself affected by these disparities.
EUbookshop v2

Nach einem stabilitätsbedingten Konjunkturrückgang im Jahre 1998 hat sich das reale BIP-Wachstum der Slowakei ständig belebt und lag 2003 zum zweiten Mal hintereinander bei über 4 %.Allerdings hat die gesamtwirtschaftliche Leistung ihr geschätztes Potenzial noch nicht vollständigerreicht.
After a stabilisation-induced slowdown in 1998, Slovakia’s real GDP growth has steadilyaccelerated and exceeded 4 per cent in 2003, for the second year in a row. Nevertheless, output hasnot yet fully reached its estimated potential.
EUbookshop v2

Nach einem drastischen Einbruch Ende 1992 ging die gesamtwirtschaftliche Leistung in Frank­reich im ersten Quartal 1993 infolge der schwachen Inlands­nachfrage weiter zurück.
After a sharp fall at the end of 1992, French output shrunk further in the first quarter of 1993, dragged down by the weakness of domestic demand.
EUbookshop v2

Nachdem die gesamtwirtschaftliche Leistung vier Jahre lang um über 3 % jährlich gewachsen war, wird die Zuwachsrate des realen BIP für 1998 nunmehr auf 2V2 % geschätzt.
Following four years of annual output growth of more than 3 %, real GDP growth in 1998 is estimated at 2.5 %.
EUbookshop v2

Zwar zog das Wachstum 1994 wieder an, doch verschleierte die bis 1996 verzeichnete relativ zufriedenstellende gesamtwirtschaftliche Leistung unzureichende Fortschritte bei den Strukturreformen, u.a. bei der Umstrukturierung der Unternehmen und des landwirtschaftlichen Sektors.
Although growth resumed in 1994, the relatively satisfactory macroeconomic performance registered up to 1996 masked insufficient progress in structural reform, including restructuring of enterprises and of the agricultural sector.
EUbookshop v2

Wettbewerbsfähigkeit in der Wirtschaft und die gesamtwirtschaftliche Leistung - wird auf zwei einander ähnlichen, aber dennoch unterschiedlichen Wegen erreicht: Technologietransfer und -Verbrei tung.
Innovation is the process by which new products and systems are in­troduced into the economy and brought to the market.
EUbookshop v2

Während 1992 vor allem dank der kräftigen Entwicklung im ersten Quartal immer noch ein Wachstum von 1,5 % zu verzeichnen war, ist wegen der seit Frühjahr letzten Jahres nachlassenden Wirtschaftstätigkeit und der sehr schwachen Frühindikatoren damit zu rechnen, daß die gesamtwirtschaftliche Leistung 1993 schrumpfen wird.
While growth still attained 1,5% in 1992, mainly due to a strong first quarter, the decline of activity since spring last year and the very weak leading indicators point to a contraction of output in 1993.
EUbookshop v2

Die gesamtwirtschaftliche Leistung war in den ersten beiden Monaten von 1992 weiter rückläufig, hat sich seither jedoch etwas erholt.
Output continued to decline in the first two months of 1992, but has since shown some recovery. Unemployment rose from negligible levels at the start of 1990 to 2.3 million in June 1992 (12.6% of the workforce).
EUbookshop v2

Nachdem die gesamtwirtschaftliche Leistung fünf Jahre hintereinan­der geschrumpft war, hat sie sich offiziellen Schätzungen zufolge wieder stabilisiert.
After five consecutive years of decline, the authorities' estimate indicates that output stabilized.
EUbookshop v2