Translation of "Zur konkretisierung" in English
Folgende
Aspekte
könnten
zur
Konkretisierung
der
externen
Dimension
der
Lissabon-Strategie
beitragen:
The
following
points
could
help
give
a
tangible
face
to
the
external
dimension
of
the
Lisbon
strategy:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
geeignete
Vorschläge
zur
Konkretisierung
dieses
Ziels
unterbreiten.
The
Commission
is
requested
to
make
appropriate
proposals
to
bring
this
into
effect.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ihre
Arbeiten
zur
weiteren
Konkretisierung
der
Beitrittsperspektive
der
Kandidatenländer
fortsetzen.
The
Commission
will
continue
to
work
towards
a
further
concretisation
of
the
accession
perspective
of
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Die
ökologische
Landwirtschaft
bietet
ein
wichtiges
Instrumentarium
zur
Konkretisierung
dieses
Ziels.
Organic
farming
is
an
important
device
towards
the
attainment
of
this
objective.
TildeMODEL v2018
Zur
Konkretisierung
dieser
Ziele
wurden
folgende
Mechanismen
eingeführt:
The
following
programmes
have
been
set
up
to
achieve
these
objectives:
EUbookshop v2
Eine
Mängelliste
zur
Konkretisierung
der
notwenigen
Reparaturen
ist
ebenfalls
Teil
der
Beschreibung.
A
list
of
defects
to
specify
the
necessary
reparations
is
also
part
of
the
description.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
sind
zahlreiche
weiterführende
Gespräche
zur
Konkretisierung
von
Investitionsentscheidungen.
This
is
due
to
numerous
further
talks
in
order
to
substantiate
the
investment
decisions.
ParaCrawl v7.1
Viele
wünschen
sich
eine
bessere
Welt,
die
slowenische
Innovation
verpflichtet
zur
Konkretisierung.
Many
hope
for
a
better
world
–
this
Slovenian
innovation
commits
to
concretisation.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußanalyse
wird
in
der
Grinberg
Methode
zur
Konkretisierung
deiner
Veränderungswünsche
eingesetzt.
In
the
Grinberg
Method
the
Foot
Analysis
is
used
to
articulate
your
wishes
for
change.
ParaCrawl v7.1
Zur
näheren
Konkretisierung
der
Zahlungsdifferenz
können
Sie
zusätzlich
einen
Zahlungsdifferenzuntertyp
erfassen.
To
specify
the
payment
variance,
you
can
also
enter
a
payment
variance
subtype.
ParaCrawl v7.1
Eine
Fortführung
der
Studie
ist
zur
Konkretisierung
dieses
Verdachts
erforderlich.
A
larger
group
of
patients
has
to
be
followed
in
order
to
concretize
this
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Zur
Konkretisierung
und
weitergehenden
fachlichen
Erläuterung
steht
der
Ausschuss
gerne
zur
Verfügung.
The
committee
is
available
for
further
information
and
more
detailed
elucidation.
ParaCrawl v7.1
Eigene
Erhebungen
und
Bestandsaufnahmen
dienen
zur
Konkretisierung,
Fortschreibung
und
Ergänzung.
Own
levies
and
inventories
serve
for
the
ascertainment,
updating
and
supplement.
ParaCrawl v7.1
Denn
sie
sind
eine
Ermutigung
zur
Fortsetzung
und
Konkretisierung
des
Dialogs
zwischen
den
beiden
Supermächten.
I
therefore
call
for
urgent
action
by
the
Foreign
Ministers
meeting
in
political
cooperation
to
define
clearly
and
promptly
the
scope
of
our
common
action
in
matters
of
defence
and
disarmament.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
des
methodischen
Vorgehens
zur
Konkretisierung
der
regionalen
Maßnahmen
in
der
Sozialpolitik
gibt
es
folgende
Vorschläge:
The
following
suggestions
were
made
with
reference
to
the
method
which
should
be
employed
to
inject
a
regional
approach
into
social
policies:
EUbookshop v2
Die
Arbeitsgruppe
wählte
als
Grundlage
für
ihre
Arbeiten
und
zur
Konkretisierung
ihrer
Vorschläge
drei
verschiedene
Zeithorizonte.
The
Panel
adopted
three
time
horizons
as
a
basis
for
its
work
and
to
make
its
proposals
concrete.
EUbookshop v2
Zur
Konkretisierung
des
Darwinismus
bedarf
es
natürlich
der
Kenntnis
dieser
drei
seinen
Kern
bildenden
Prozesse.
To
flesh
out
Darwinism,
we
obviously
have
to
understand
the
three
processes
that
are
at
its
core.
News-Commentary v14
Diese
Angaben
dienen
uns
zur
Konkretisierung
Ihrer
Anfrage
und
zur
verbesserten
Abwicklung
Ihres
Anliegens.
These
details
serve
us
to
substantiate
your
inquiry
and
to
improve
the
processing
of
your
request.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
haben
vielfach
zur
Konkretisierung
und
Umsetzung
des
BBodSchG
und
der
BBodSchV
eigene
Ländergesetze
erlassen.
Germany's
Länder
have
enacted
their
own
laws
to
more
specifically
define
and
implement
BBodSchG
and
BBodSchV.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Schritt
zur
Konkretisierung
des
nunmehr
ganz
praktisch
gewordenen
Marxismus
hat
Lenin
als
Einziger
vollzogen.
Lenin
alone
took
this
step
towards
making
Marxism,
now
a
quite
practical
force,
concrete.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
Kriterien
zur
Konkretisierung
des
Gedankens
und
der
Ideen
darüber,
in
welchem
Verhältnis
die
Stabilität
und
die
Reaktionsfähigkeit
des
EU-Haushalts
zueinander
stehen
sollten.
They
offer
criteria
to
flesh
out
the
notion
and
views
on
how
to
balance
the
stability
and
responsiveness
of
the
European
budget.
Europarl v8
Drittens:
Die
Schaffung
von
gemeinsamen
"Info-points"
der
Union
und
anderer
internationaler
Organisationen,
die
sich
mit
der
Bildung
und
der
Jugend
beschäftigen,
wie
z.B.
der
Europarat,
die
UNESCO
oder
die
OECD,
wäre
ein
wichtiger
Schritt
zur
Konkretisierung
der
Zusammenarbeit,
die
zwar
lange
angekündigt,
aber
bisher
kaum
umgesetzt
wurde.
Thirdly,
the
creation
of
'info-points'
to
be
used
in
common
by
the
Union
and
other
international
organizations
concerned
with
education
and
youth,
such
as
the
Council
of
Europe,
UNESCO
or
the
OECD,
would
be
a
powerful
means
of
achieving
the
cooperation
that
is
much
discussed
but
little
practised.
Europarl v8