Translation of "Zur konkretisierung" in English

Folgende Aspekte könnten zur Konkretisierung der externen Dimension der Lissabon-Strategie bei­tragen:
The following points could help give a tangible face to the external dimension of the Lisbon strategy:
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte geeignete Vorschläge zur Konkretisierung dieses Ziels unterbreiten.
The Commission is requested to make appropriate proposals to bring this into effect.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ihre Arbeiten zur weiteren Konkretisierung der Beitrittsperspektive der Kandidatenländer fortsetzen.
The Commission will continue to work towards a further concretisation of the accession perspective of the candidate countries.
TildeMODEL v2018

Die ökologische Landwirtschaft bietet ein wichtiges Instrumentarium zur Konkretisierung dieses Ziels.
Organic farming is an important device towards the attainment of this objective.
TildeMODEL v2018

Zur Konkretisierung dieser Ziele wurden folgende Mechanismen eingeführt:
The following programmes have been set up to achieve these objectives:
EUbookshop v2

Eine Mängelliste zur Konkretisierung der notwenigen Reparaturen ist ebenfalls Teil der Beschreibung.
A list of defects to specify the necessary reparations is also part of the description.
ParaCrawl v7.1

Der Grund hierfür sind zahlreiche weiterführende Gespräche zur Konkretisierung von Investitionsentscheidungen.
This is due to numerous further talks in order to substantiate the investment decisions.
ParaCrawl v7.1

Viele wünschen sich eine bessere Welt, die slowenische Innovation verpflichtet zur Konkretisierung.
Many hope for a better world – this Slovenian innovation commits to concretisation.
ParaCrawl v7.1

Die Fußanalyse wird in der Grinberg Methode zur Konkretisierung deiner Veränderungswünsche eingesetzt.
In the Grinberg Method the Foot Analysis is used to articulate your wishes for change.
ParaCrawl v7.1

Zur näheren Konkretisierung der Zahlungsdifferenz können Sie zusätzlich einen Zahlungsdifferenzuntertyp erfassen.
To specify the payment variance, you can also enter a payment variance subtype.
ParaCrawl v7.1

Eine Fortführung der Studie ist zur Konkretisierung dieses Verdachts erforderlich.
A larger group of patients has to be followed in order to concretize this suspicion.
ParaCrawl v7.1

Zur Konkretisierung und weitergehenden fachlichen Erläuterung steht der Ausschuss gerne zur Verfügung.
The committee is available for further information and more detailed elucidation.
ParaCrawl v7.1

Eigene Erhebungen und Bestandsaufnahmen dienen zur Konkretisierung, Fortschreibung und Ergänzung.
Own levies and inventories serve for the ascertainment, updating and supplement.
ParaCrawl v7.1

Denn sie sind eine Er­mutigung zur Fortsetzung und Konkretisierung des Dia­logs zwischen den beiden Supermächten.
I therefore call for urgent action by the Foreign Ministers meeting in political cooperation to define clearly and promptly the scope of our common action in matters of defence and disarmament.
EUbookshop v2

Hinsichtlich des methodischen Vorgehens zur Konkretisierung der regionalen Maßnahmen in der Sozialpolitik gibt es folgende Vorschläge:
The following suggestions were made with reference to the method which should be employed to inject a regional approach into social policies:
EUbookshop v2

Die Arbeitsgruppe wählte als Grundlage für ihre Arbeiten und zur Konkretisierung ihrer Vorschläge drei verschiedene Zeithorizonte.
The Panel adopted three time horizons as a basis for its work and to make its proposals concrete.
EUbookshop v2

Zur Konkretisierung des Darwinismus bedarf es natürlich der Kenntnis dieser drei seinen Kern bildenden Prozesse.
To flesh out Darwinism, we obviously have to understand the three processes that are at its core.
News-Commentary v14

Diese Angaben dienen uns zur Konkretisierung Ihrer Anfrage und zur verbesserten Abwicklung Ihres Anliegens.
These details serve us to substantiate your inquiry and to improve the processing of your request.
ParaCrawl v7.1

Die Länder haben vielfach zur Konkretisierung und Umsetzung des BBodSchG und der BBodSchV eigene Ländergesetze erlassen.
Germany's Länder have enacted their own laws to more specifically define and implement BBodSchG and BBodSchV.
ParaCrawl v7.1

Diesen Schritt zur Konkretisierung des nunmehr ganz praktisch gewordenen Marxismus hat Lenin als Einziger vollzogen.
Lenin alone took this step towards making Marxism, now a quite practical force, concrete.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten Kriterien zur Konkretisierung des Gedankens und der Ideen darüber, in welchem Verhältnis die Stabilität und die Reaktionsfähigkeit des EU-Haushalts zueinander stehen sollten.
They offer criteria to flesh out the notion and views on how to balance the stability and responsiveness of the European budget.
Europarl v8

Drittens: Die Schaffung von gemeinsamen "Info-points" der Union und anderer internationaler Organisationen, die sich mit der Bildung und der Jugend beschäftigen, wie z.B. der Europarat, die UNESCO oder die OECD, wäre ein wichtiger Schritt zur Konkretisierung der Zusammenarbeit, die zwar lange angekündigt, aber bisher kaum umgesetzt wurde.
Thirdly, the creation of 'info-points' to be used in common by the Union and other international organizations concerned with education and youth, such as the Council of Europe, UNESCO or the OECD, would be a powerful means of achieving the cooperation that is much discussed but little practised.
Europarl v8