Translation of "Zur halbzeit" in English
Die
Überprüfung
zur
Halbzeit
dar
keine
weitere
ungenützte
Gelegenheit
bleiben.
The
mid-term
review
must
not
be
another
missed
opportunity.
Europarl v8
So
gesehen
sind
neue
Impulse
zur
Halbzeit
gefordert.
This
indicates
that
new
impetus
is
called
for
at
half-time.
Europarl v8
Zur
Halbzeit
werden
die
Seiten
gewechselt.
At
halftime,
the
sides
are
changed.
Wikipedia v1.0
Zur
Halbzeit
wechselte
ihn
Trainer
Felix
Magath
für
Cristian
Zaccardo
ein.
At
half
time,
coach
Felix
Magath
substituted
him
for
Cristian
Zaccardo.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
zur
zweiten
Halbzeit
eingewechselt,
weil
Leighton
seine
Kontaktlinsen
verloren
hatte.
Rough
came
on
as
a
half-time
substitute
for
Leighton
because
Leighton
had
lost
his
contact
lenses.
Wikipedia v1.0
Die
beiden
Mannschaften
wechseln
zur
Halbzeit
die
Seiten.
The
two
teams
change
sides
at
the
half.
News-Commentary v14
Allerdings
sind
für
ausgewählte
Fälle
zur
Halbzeit
der
Abwicklung
des
Zuschusses
Überwachungsbesuche
vorgesehen.
However,
monitoring
visits
around
mid-term
of
the
implementation
of
the
grant
are
foreseen
for
selected
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrjahresarbeitsprogramme
sind
mindestens
zur
Halbzeit
zu
überprüfen.
The
multiannual
work
programmes
shall
be
reviewed
at
least
at
mid-term.
TildeMODEL v2018
Die
Strategiepapiere
können
zur
Halbzeit
oder
nach
Bedarf
gemäß
demselben
Verfahren
überprüft
werden.
Strategy
papers
may
be
reviewed
at
mid-term
or
whenever
necessary
in
accordance
with
the
same
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
überprüft
die
Mehrjahresarbeitsprogramme
mindestens
zur
Halbzeit.
The
Commission
shall
review
the
multiannual
work
programmes
at
least
at
mid-term.
DGT v2019
Wir
sehen
uns
zur
Halbzeit,
Dick.
See
you
at
halftime,
Dick.
OpenSubtitles v2018
Die
Strategiepapiere
werden
zur
Halbzeit
überprüft
und
ggf.
überarbeitet.
The
strategy
papers
shall
be
reviewed
at
mid-term
and
revised
as
appropriate.
TildeMODEL v2018
Zur
Halbzeit
der
Durchführung
des
Aktionsplans
eEurope
2005
sind
bedeutende
Fortschritte
zu
verzeichnen.
At
mid-term
of
the
eEurope
2005
Action
Plan
important
progress
has
been
made.
TildeMODEL v2018
Zur
Halbzeit
der
Programmdurchführung
erfolgt
eine
Zwischenbewertung
des
Programms.
An
interim
evaluation
of
the
programme
will
be
carried
out
at
mid-term.
TildeMODEL v2018
Zur
Halbzeit
der
diesjährigen
Saison
liegt
Lauda
im
Ferrari
klar
vorn.
So
as
we
approach
the
halfway
point
in
this
year's
Formula
1
season,
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
nicht
zur
Halbzeit
auf,
Ma'am.
We
don't
quit
at
halftime,
ma'am!
OpenSubtitles v2018
Zur
Halbzeit
steht's
gut
für
die
Cougars.
The
end
of
the
half.
The
Cougars
are
dominating.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffen
wir's
ja
noch
zur
zweiten
Halbzeit,
hm?
Maybe
we'll
get
there
by
half-time.
OpenSubtitles v2018
Diese
Strategiepapiere
werden
auch
zur
Halbzeit
überprüft
und
gegebenenfalls
überarbeitet.
Those
strategy
papers
shall
also
be
reviewed
at
mid-term
and
revised
as
appropriate.
DGT v2019
Bis
zur
Halbzeit
gelangen
den
Redskins
zwei
Touchdowns.
In
the
second
quarter,
the
Redskins
began
to
take
over
the
game.
Wikipedia v1.0
Vielleicht
schaffe
ich
es
noch
bis
zur
Halbzeit.
Maybe
I
can
get
there
by
halftime.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
euch,
1-0
zur
Halbzeit
ist
super!
But
1-0
at
half-time
is
great!
OpenSubtitles v2018
Der
österreichische
Ratsvorsitz
werde
zur
Halbzeit
des
Mandats
über
einen
Bericht
verfügen.
The
Austrian
presidency
would
receive
a
mid-term
report.
TildeMODEL v2018
Allerdings
musste
er
bereits
zur
Halbzeit
wegen
einer
Verletzung
ausgewechselt
werden.
He
was
substituted
at
half-time
due
to
an
injury.
WikiMatrix v1
Zur
Halbzeit
des
Programms
wird
eine
erste
Bilanz
gezogen.
As
the
programme
arrived
at
mid-term,
it
was
time
for
an
initial
assessment.
EUbookshop v2