Translation of "Zur gewohnheit machen" in English
Wenn
Sie
es
nicht
zur
Gewohnheit
machen.
If
you
don't
make
a
habit
of
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
können
das
nicht
zur
Gewohnheit
machen.
But
we
cannot
make
this
a
habit.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
mir
so
etwas
nicht
zur
Gewohnheit
machen
würde.
I
wouldn't
make
a
habit
of
doing
that,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
wir
werden
dies
nicht
zur
Gewohnheit
machen.
It
is
in
the
interests
of
us
all.
EUbookshop v2
Daher
lautet
meine
Empfehlung,
das
Sprachenlernen
zur
Gewohnheit
zu
machen.
So
my
recommendation
is
to
turn
language
learning
into
a
habit.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
es
zur
Gewohnheit
machen,
Deinen
Posts
Bilder
hinzuzufügen.
You
should
also
make
it
a
habit
to
implement
images
within
your
posts.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
folgendes
zur
Gewohnheit
zu
machen:
Try
to
develop
and
appreciate
the
following
habits:
ParaCrawl v7.1
Kann
man
positives
Denken
zur
Gewohnheit
machen?
Can
positive
thinking
can
be
developed
into
a
habit?
ParaCrawl v7.1
Aber
nur,
wenn
wir
es
zur
festen
Gewohnheit
machen.“
However,
only
when
we
make
it
a
fixed
habit.”
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
diese
Veranstaltung
zur
Gewohnheit
zu
machen.
Try
to
make
this
event
a
habit.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
einen
mutigen
Schritt
in
diesem
Kleid
und
kommen
zu
eDressit
zur
Gewohnheit
machen
Ihnen!
Make
a
bold
move
in
this
gown
and
come
to
eDressit
to
custom
make
yours!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
YouTube-Videos
auf
Safari
verwenden,
müssen
Sie
zur
Gewohnheit
machen,
folgendes
zu
tun:
If
you
are
using
YouTube
videos
on
Safari,
you
must
make
it
a
point
to
do
the
following:
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
es
sich
zur
Gewohnheit
Machen
Sie
eine
Routine,
wenn
Sie
begonnen
haben.
Make
it
a
habit
Make
it
usually
after
you
have
started.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
es
uns
zur
Gewohnheit
machen,
die
Abstimmungsrunde
vom
Mittag
um
18.00
Uhr
fortzufsetzen,
dann
sollte
dies
meiner
Meinung
in
der
Tagesordnung
ersichtlich
sein.
I
really
think
that
if
we
are
going
to
get
into
the
regular
habit
of
continuing
votes
from
lunchtime
at
6
p.m.,
then
it
should
say
so
on
our
agenda.
Europarl v8
Man
hat
mir
gesagt,
daß
die
Engländer
es
sich
zur
Gewohnheit
machen,
Länder
zu
sammeln
...
It
has
been
said
to
me
that
the
English
make
a
habit
of
collecting...
countries.
OpenSubtitles v2018
In
all
diesen
Fällen
sollten
wir
es
uns
als
Parlament
zur
Gewohnheit
machen,
dann
zu
verlangen,
daß
eine
solche
Sache
'erneut
in
das
Parlament
zu
rückgeholt
wird.
In
all
such
cases
we
should,
as
a
parliament,
make
it
our
practice
to
insist
that
the
matter
be
referred
back
to
the
Parliament.
EUbookshop v2
Wenn
jede
dieser
Leitlinien
zur
Gewohnheit
machen
können,
können
Sie
auch
ändern,
in
ein
Lifestyle.
If
you
can
do
each
of
these
principles
in
the
habit,
you
can
also
change
his
life.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Sahaja
Yogis
es
sich
zur
Gewohnheit
machen,
alles
wert-zuschätzen,
so
werden
sie
alles
genießen.
That's
what,
if
the
Sahaja
Yogis
have
that
condition
of
appreciation
they
will
enjoy
everything.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Sie
den
Blick
auf
den
Central
Park
auf
dem
Weg
zur
Subwaystation
hin
genießen
und
zur
Gewohnheit
machen!
That
way
enjoying
the
views
on
Central
Park
on
your
way
to
the
subway
station
will
become
part
of
your
routine!
ParaCrawl v7.1
Funworld
ist
in
den
aufblasbaren
Spielwaren
für
10
Jahre
konzentriert
worden
und
in
der
Lage
ist
zur
Gewohnheit
machen
alle
aufblasbaren
Produkte
entsprechend
den
Anforderungen
der
Kunden,
wie
aufblasbaren
Prahlern,
Schlössern,
Dias,
combos
und
mehr.
Funworld
has
been
concentrated
in
inflatable
toys
for
10
years
and
is
able
to
custom
make
any
inflatable
products
according
to
customers'
requirements,
such
as
inflatable
bouncers,
castles,
slides,
combos
and
more.
ParaCrawl v7.1
Ich
genoss
es
zu
spielen,
und
hatte
einige
ziemlich
nette
Gewinne
ich
don't
denke
ich
würde
es
sich
zur
Gewohnheit
machen,
es
zu
spielen
jeden
Tag.
I
did
enjoy
playing
it
and
had
some
pretty
nice
wins
I
don't
think
I
would
make
a
habit
of
playing
it
every
day.
ParaCrawl v7.1
Selbst
beim
Denken
sollte
man
es
sich
zur
Gewohnheit
machen,
den
Gedanken
sozusagen
durch
das
Feuer
des
Herzens
anzuspannen.
Even
in
thinking,
one
should
form
the
habit
of
straining
thought,
so
to
speak,
through
the
fire
of
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
es
sich
zur
Gewohnheit
machen,
zuerst,
und
dann
können
Sie
die
Intensität
zu
erhöhen.
You
need
to
make
it
a
habit,
then
you
can
increase
the
intensity.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
keine
einfache
Aufgabe,
aber
sobald
Sie
es
sich
zur
Gewohnheit
machen,
werden
Sie
feststellen,
dass
Sie
nicht
mehr
den
Drang
verspüren,
Ihr
Telefon
ständig
zu
überprüfen.
This
is
not
an
easy
task
but
once
you
make
it
a
habit,
you
will
see
that
you
don’t
feel
the
urge
anymore
that
inspires
you
to
check
your
phone
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
es
sich
jedoch
zur
Gewohnheit
machen,
Ihre
Augen
überall
und
zu
jeder
Zeit
zu
schützen.
But
the
reflex
to
protect
your
eyes
should
be
automatic
wherever
you
are,
and
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
es
Dir
zur
Gewohnheit
machen,
die
Karte
immer
zuerst
zu
löschen,
bevor
Du
beginnst,
sie
neu
zu
programmieren.
It's
a
good
custom
to
allways
eras
the
card
before
programming
it.
ParaCrawl v7.1