Translation of "Zur evaluierung" in English

Ich freue mich auf die Berichterstattung Ihnen gegenüber zur Evaluierung des Rückübernahmeabkommens.
I am looking forward to reporting to you on the evaluation of the readmission agreement.
Europarl v8

Lebenszeitstudien am Tier zur Evaluierung des karzinogenen Potenzials von Oritavancin wurden nicht durchgeführt.
Lifetime studies in animals have not been conducted to evaluate the carcinogenic potential of oritavancin.
ELRC_2682 v1

Zusätzliche Studien zur weitergehenden Evaluierung der spezifischen pathologischen Mechanismen wurden nicht durchgeführt.
Additional studies to further evaluate the specific pathology have not been performed.
EMEA v3

Das derzeitige System zur Evaluierung der Wirkung unserer Tätigkeiten ist unzulänglich.
The current system to evaluate the impact of our activities is inadequate.
MultiUN v1

Artikel 13 macht Angaben zur Begleitung und Evaluierung im Rahmen des Europäischen Jahres.
Article 13 provides the monitoring and evaluation framework to be applied to the European Year.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, gemeinschaftliche Bestimmungen zur Evaluierung in einer Rahmenrichtlinie zu verankern.
It is proposed that Community provisions on evaluation should be set out in a framework directive.
TildeMODEL v2018

Es sollten geeignete Maßnahmen zur Überwachung und Evaluierung dieser Verordnung vorgesehen werden.
Appropriate measures should be adopted for the monitoring and evaluation of this Regulation.
DGT v2019

Die Indikatoren werden je nach Fall zur Leistungsüberwachung, -evaluierung und -überprüfung herangezogen.
The indicators shall be used for monitoring, evaluation and review of performance, as appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Konsultationen zur Evaluierung bestehender politischer Maßnahmen wurden ausgebaut.
In addition, consultations for the evaluation of existing policy measures were strengthened.
TildeMODEL v2018

Für jedes Projekt wird ein Plan zur Evaluierung und Verbreitung von Informationen erstellt.
A plan for evaluation and dissemination of information is drawn up for each project.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen zur Evaluierung staatlicher Beihilfen finden Sie unter .
Please see the for further information on State aid evaluation.
TildeMODEL v2018

Neun Besuche zur Evaluierung nach dem Schengener Informationssystem wurden abgeschlossen.
Nine Schengen Information System evaluation visits were completed.
TildeMODEL v2018

Zur Evaluierung der Ergebnisse werden Indikatoren entwickelt, die beispielsweise Folgendes messen könnten:
In order to evaluate the results, indicators will be developed which could, for example, measure:
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieser öffentlichen Konsultation werden zur Evaluierung von INSPIRE beitragen.
The results of this public consultation will contribute to the INSPIRE policy evaluation.
TildeMODEL v2018

Der Rat billigte die Schlussfolgerungen zur Schengen-Evaluierung betreffend Frankreich.
The Council approved conclusions on the Schengen evaluation of France.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung basiert größtenteils auf einer Empfehlung der Spezialeinheit zur Evaluierung der Besuchergefahr.
The decision will be based in large part on a recommendation from the Visitor Threat Assessment Joint Task Force.
OpenSubtitles v2018

Sie war von der Spezialeinheit zur Evaluierung der Besuchergefahr.
With the Visitor Threat Assessment Joint Task Force.
OpenSubtitles v2018

Außerdem sollte ein gesondertes System zur interinstitutionellen gegenseitigen Evaluierung entwickelt werden.
A separate system to enable peer reviews across organizations should also be developed.
MultiUN v1

Alle Projekte müssen Pläne zur Evaluierung und Verbreitung der Projektergebnisse enthalten.
All projects must include plans for the evaluation and dissemination of project results.
EUbookshop v2

Zudem will man ein neues Verfahren zur Evaluierung und Überwachung der Beratungsarbeit entwickeln.
Furthermore, a new method of evaluating and monitoring counselling and guidance work will be developed.
EUbookshop v2

Entscheidungen zur Evaluierung oder Akkreditierung von Studiengängen werden mit einfacher Mehrheit getroffen.
Decisions regarding the evaluation or accreditation of study programmes are taken by a simple majority of the total membership.
EUbookshop v2

Alle Einrichtungen sind zur Evaluierung der eigenen Arbeit verpflichtet.
All institutions must monitor and evaluate their own performance.
EUbookshop v2