Translation of "Zur evaluierung" in English
Ich
freue
mich
auf
die
Berichterstattung
Ihnen
gegenüber
zur
Evaluierung
des
Rückübernahmeabkommens.
I
am
looking
forward
to
reporting
to
you
on
the
evaluation
of
the
readmission
agreement.
Europarl v8
Lebenszeitstudien
am
Tier
zur
Evaluierung
des
karzinogenen
Potenzials
von
Oritavancin
wurden
nicht
durchgeführt.
Lifetime
studies
in
animals
have
not
been
conducted
to
evaluate
the
carcinogenic
potential
of
oritavancin.
ELRC_2682 v1
Zusätzliche
Studien
zur
weitergehenden
Evaluierung
der
spezifischen
pathologischen
Mechanismen
wurden
nicht
durchgeführt.
Additional
studies
to
further
evaluate
the
specific
pathology
have
not
been
performed.
EMEA v3
Das
derzeitige
System
zur
Evaluierung
der
Wirkung
unserer
Tätigkeiten
ist
unzulänglich.
The
current
system
to
evaluate
the
impact
of
our
activities
is
inadequate.
MultiUN v1
Artikel
13
macht
Angaben
zur
Begleitung
und
Evaluierung
im
Rahmen
des
Europäischen
Jahres.
Article
13
provides
the
monitoring
and
evaluation
framework
to
be
applied
to
the
European
Year.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
gemeinschaftliche
Bestimmungen
zur
Evaluierung
in
einer
Rahmenrichtlinie
zu
verankern.
It
is
proposed
that
Community
provisions
on
evaluation
should
be
set
out
in
a
framework
directive.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
geeignete
Maßnahmen
zur
Überwachung
und
Evaluierung
dieser
Verordnung
vorgesehen
werden.
Appropriate
measures
should
be
adopted
for
the
monitoring
and
evaluation
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Indikatoren
werden
je
nach
Fall
zur
Leistungsüberwachung,
-evaluierung
und
-überprüfung
herangezogen.
The
indicators
shall
be
used
for
monitoring,
evaluation
and
review
of
performance,
as
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultationen
zur
Evaluierung
bestehender
politischer
Maßnahmen
wurden
ausgebaut.
In
addition,
consultations
for
the
evaluation
of
existing
policy
measures
were
strengthened.
TildeMODEL v2018
Für
jedes
Projekt
wird
ein
Plan
zur
Evaluierung
und
Verbreitung
von
Informationen
erstellt.
A
plan
for
evaluation
and
dissemination
of
information
is
drawn
up
for
each
project.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zur
Evaluierung
staatlicher
Beihilfen
finden
Sie
unter
.
Please
see
the
for
further
information
on
State
aid
evaluation.
TildeMODEL v2018
Neun
Besuche
zur
Evaluierung
nach
dem
Schengener
Informationssystem
wurden
abgeschlossen.
Nine
Schengen
Information
System
evaluation
visits
were
completed.
TildeMODEL v2018
Zur
Evaluierung
der
Ergebnisse
werden
Indikatoren
entwickelt,
die
beispielsweise
Folgendes
messen
könnten:
In
order
to
evaluate
the
results,
indicators
will
be
developed
which
could,
for
example,
measure:
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieser
öffentlichen
Konsultation
werden
zur
Evaluierung
von
INSPIRE
beitragen.
The
results
of
this
public
consultation
will
contribute
to
the
INSPIRE
policy
evaluation.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
billigte
die
Schlussfolgerungen
zur
Schengen-Evaluierung
betreffend
Frankreich.
The
Council
approved
conclusions
on
the
Schengen
evaluation
of
France.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
basiert
größtenteils
auf
einer
Empfehlung
der
Spezialeinheit
zur
Evaluierung
der
Besuchergefahr.
The
decision
will
be
based
in
large
part
on
a
recommendation
from
the
Visitor
Threat
Assessment
Joint
Task
Force.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
von
der
Spezialeinheit
zur
Evaluierung
der
Besuchergefahr.
With
the
Visitor
Threat
Assessment
Joint
Task
Force.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
sollte
ein
gesondertes
System
zur
interinstitutionellen
gegenseitigen
Evaluierung
entwickelt
werden.
A
separate
system
to
enable
peer
reviews
across
organizations
should
also
be
developed.
MultiUN v1
Alle
Projekte
müssen
Pläne
zur
Evaluierung
und
Verbreitung
der
Projektergebnisse
enthalten.
All
projects
must
include
plans
for
the
evaluation
and
dissemination
of
project
results.
EUbookshop v2
Zudem
will
man
ein
neues
Verfahren
zur
Evaluierung
und
Überwachung
der
Beratungsarbeit
entwickeln.
Furthermore,
a
new
method
of
evaluating
and
monitoring
counselling
and
guidance
work
will
be
developed.
EUbookshop v2
Entscheidungen
zur
Evaluierung
oder
Akkreditierung
von
Studiengängen
werden
mit
einfacher
Mehrheit
getroffen.
Decisions
regarding
the
evaluation
or
accreditation
of
study
programmes
are
taken
by
a
simple
majority
of
the
total
membership.
EUbookshop v2
Alle
Einrichtungen
sind
zur
Evaluierung
der
eigenen
Arbeit
verpflichtet.
All
institutions
must
monitor
and
evaluate
their
own
performance.
EUbookshop v2