Translation of "Zur errichtung" in English
Dieser
Vorschlag
ist
ein
weiterer
Schritt
hin
zur
Errichtung
eines
EU-Staates.
This
proposal
is
yet
another
step
towards
constructing
an
EU
state.
Europarl v8
Wir
unterstützten
2008
die
Initiative
von
Städten
zur
Errichtung
eines
solchen
Konvents.
In
2008
we
supported
the
initiative
from
cities
to
have
a
Covenant
of
Mayors.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
den
Vertrag
von
Rom
zur
Errichtung
eines
internationalen
Strafgerichtshofs.
It
concerns
the
Treaty
of
Rome,
which
seeks
to
set
up
an
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
zur
Errichtung
eines
demokratischen
Regimes
in
Afghanistan
beitragen.
The
EU
should
contribute
to
the
establishment
of
a
democratic
government
in
Afghanistan.
Europarl v8
An
erster
Stelle
möchte
ich
hier
Bemühungen
zur
Errichtung
des
Binnenmarktes
nennen.
I
would
mention,
first
of
all,
efforts
to
create
an
internal
market.
Europarl v8
Deshalb
sollte
parallel
zur
Errichtung
einer
neuen
Agentur
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
vorgenommen
werden.
Therefore,
the
setting-up
of
any
new
agency
should
be
accompanied
and
underpinned
by
the
cost-benefit
study.
Europarl v8
Folglich
ist
das
Mandat
der
Präsidentschaft
zur
Errichtung
der
gemeinsamen
Politiken
ausgeführt
worden.
Therefore,
the
mandate
received
by
the
Presidency
to
establish
common
policies
has
been
carried
out.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
muss
der
Vorschlag
zur
Errichtung
eines
Europäischen
Forschungsrates
gesehen
werden.
The
proposal
to
set
up
a
European
Research
Council
must
be
seen
in
this
context.
Europarl v8
Wir
erwägen
jetzt
einen
weiteren
Beitrag
zur
Errichtung
des
Friedens
in
diesem
Land.
We
are
now
considering
a
further
contribution
to
the
installation
of
peace
in
this
country.
Europarl v8
Ein
typisches
Beispiel
dafür
sind
die
Vorschriften
zur
Errichtung
oder
Beseitigung
architektonischer
Begrenzungen.
A
typical
example
of
this
is
the
rules
on
building
or
the
removal
of
architectural
boundaries.
Europarl v8
Ich
werde
mit
der
Initiative
zur
Errichtung
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
beginnen.
I
shall
begin
with
the
initiative
on
the
creation
of
the
European
Aviation
Safety
Agency.
Europarl v8
Die
Kommission
bekräftigt
daher
ihren
Vorschlag
zur
Errichtung
eines
Finanzstaatsanwalts.
The
Commission
therefore
reaffirms
its
proposal
for
the
establishment
of
a
Public
Prosecutor.
Europarl v8
Seither
habe
ich
die
notwendigen
Schritte
zur
raschen
Errichtung
des
Sondergerichtshofs
veranlasst.
Since
that
date,
I
have
been
taking
steps
and
measures
necessary
for
the
establishment
of
the
Special
Tribunal
in
a
timely
manner.
MultiUN v1
Zur
Errichtung
des
Bahnsteigs
musste
in
einem
aufwendigen
Verfahren
der
Gleisabstand
vergrößert
werden.
Constructing
the
platform
was
a
complex
procedure
as
the
space
between
the
tracks
had
to
be
enlarged.
Wikipedia v1.0
Die
Bevölkerung
nutzt
0,2
%
dieser
Fläche
zur
Errichtung
von
Schutzbauwerken
gegen
Naturgefahren.
Man
intervenes
on
0.2%
of
this
surface
area
to
create
infrastructure
protecting
against
floods
or
avalanches.
Wikipedia v1.0
Die
Pläne
zur
Errichtung
einer
Ski-Manufaktur
in
Kiefersfelden
wurden
wieder
verworfen.
Plans
to
built
a
ski
factory
in
Kiefersfelden
were
discarded.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Projekt
zur
Errichtung
des
Kraftwerks
wurde
im
Jahre
1971
begonnen.
Construction
began
in
1971
and
was
complete
in
1975
when
the
first
generator
went
online.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Projekt
zur
Errichtung
der
Talsperre
wurde
im
Jahre
1958
begonnen.
Construction
of
the
dam
began
in
1958
and
was
completed
in
1965.
Wikipedia v1.0
März
1961
trat
es
einige
seiner
Gebiete
zur
Errichtung
des
Bistums
Anatuya
ab.
It
lost
territory
to
the
Diocese
of
Añatuya
when
it
was
created
in
1961.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1399
kam
es
zur
Errichtung
der
Pfarrei
Pettstadt.
In
1399
came
the
establishment
of
the
parish
of
Pettstadt.
Wikipedia v1.0
Die
Nutzung
der
salzhaltigen
Paulinenquelle
führte
im
Mittelalter
zur
Errichtung
der
ersten
Saline.
It
was
the
use
of
the
Pauline
salt
source
in
the
Middle
Ages
that
led
to
the
establishment
of
the
first
"Saline".
Wikipedia v1.0
Dies
führte
zur
Errichtung
von
drei
Abwasserkläranlagen
an
den
Ufern
des
Concord
River.
This
eventually
led
to
the
installation
of
three
wastewater
treatment
plants
on
the
banks
of
the
Concord
River:
one
in
Concord
and
two
in
Billerica.
Wikipedia v1.0
Zur
Errichtung
des
Werkes
wurde
eine
Gesamtinvestition
von
2.482
Millionen
Renminbi
aufgebracht.
On
building
the
plant
for
a
total
investment
of
2,482
million
RMB.
Wikipedia v1.0
Zuvor
war
1247
ein
Versuch
zur
Errichtung
eines
Klosters
gescheitert.
A
previous
attempt
to
establish
a
monastery
on
the
site
in
1247
there
had
been
unsuccessful.
Wikipedia v1.0