Translation of "Errichtung" in English
In
Frankreich
subventionieren
mehr
und
mehr
lokale
Behörden
indirekt
die
Errichtung
von
Moscheen.
In
France,
more
and
more
local
authorities
are
indirectly
funding
the
construction
of
mosques.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
gegen
die
Errichtung
einer
europäischen
diplomatischen
Akademie
aussprechen.
I
want
to
speak
against
the
setting-up
of
a
European
diplomatic
college.
Europarl v8
Errichtung
einer
Sicherheitsbehörde,
die
für
die
Ausstellung
von
Sicherheitszertifikaten
zuständig
ist.
Establish
a
safety
authority
responsible
for
issuing
safety
certificates.
DGT v2019
Dieser
Plan
müßte
auch
die
Errichtung
von
Schutzzonen
in
ökologisch
sensiblen
Gebieten
umfassen.
This
plan
should
encompass
the
setting-up
of
protection
zones
in
ecologically
sensitive
areas.
Europarl v8
Nicht
konsolidiert
für
die
Errichtung
privater
Pensionsfonds
(nicht
obligatorischer
Pensionsfonds).
Unbound
with
respect
to
establishment
of
private
pension
funds
(non-compulsory
pension
funds).
DGT v2019
Die
Errichtung
der
Agentur
ist
ein
weiterer
Schritt
in
Richtung
Zentralisierung
der
EU-Asylpolitik.
Establishing
this
agency
is
another
step
towards
centralising
EU
asylum
policy.
Europarl v8
Stattdessen
ging
die
Errichtung
dieses
Glaspalasts
ungehindert
weiter.
Instead,
the
building
of
this
glass
palace
has
continued
unimpeded.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
den
Vertrag
von
Rom
zur
Errichtung
eines
internationalen
Strafgerichtshofs.
It
concerns
the
Treaty
of
Rome,
which
seeks
to
set
up
an
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Sein
Erdgeschoß
wurde
schon
während
der
Errichtung
überflutet.
It
has
already
flooded
on
the
ground
floor
during
construction.
Europarl v8
Die
Errichtung
von
Zweigniederlassungen
ist
genehmigungspflichtig.
Types
of
establishment
DGT v2019
Das
erste
Problem
ist
wahrscheinlich
die
Errichtung
eines
funktionierenden
Sanitärsystems.
The
first
problem
is
probably
building
an
acceptable
sanitation
system.
Europarl v8
Es
wurde
von
der
Notwendigkeit
der
Errichtung
neuer
Gefängnisse
gesprochen.
We
have
discussed
the
need
to
build
prisons.
Europarl v8
Die
vorgesehenen
Mittel
ermöglichen
die
Errichtung
von
lediglich
33
Anlagen.
The
planned
budget
for
the
scheme
will
allow
only
33
new
outlets
to
be
built.
DGT v2019
Voraussetzung
wäre
die
Errichtung
spezieller
Fabriken,
um
Umweltschäden
zu
verhindern.
Provided
we
set
up
specialised
facilities
to
control
the
impact
of
this
on
the
environment.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
verfügt
über
keinerlei
Erfahrung
bei
der
Errichtung
solcher
Netze.
Basically,
the
European
Union
has
no
experience
at
all
in
establishing
such
networks.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
zur
Errichtung
eines
demokratischen
Regimes
in
Afghanistan
beitragen.
The
EU
should
contribute
to
the
establishment
of
a
democratic
government
in
Afghanistan.
Europarl v8
Zudem
kann
die
gegenwärtige
Errichtung
der
Schandmauer
diesen
Sachverhalt
nur
noch
verschärfen.
Furthermore,
the
ongoing
construction
of
that
shameful
wall
can
only
exacerbate
the
situation.
Europarl v8