Translation of "Errichtung" in English

In Frankreich subventionieren mehr und mehr lokale Behörden indirekt die Errichtung von Moscheen.
In France, more and more local authorities are indirectly funding the construction of mosques.
Europarl v8

Ich möchte mich gegen die Errichtung einer europäischen diplomatischen Akademie aussprechen.
I want to speak against the setting-up of a European diplomatic college.
Europarl v8

Errichtung einer Sicherheitsbehörde, die für die Ausstellung von Sicherheitszertifikaten zuständig ist.
Establish a safety authority responsible for issuing safety certificates.
DGT v2019

Dieser Plan müßte auch die Errichtung von Schutzzonen in ökologisch sensiblen Gebieten umfassen.
This plan should encompass the setting-up of protection zones in ecologically sensitive areas.
Europarl v8

Nicht konsolidiert für die Errichtung privater Pensionsfonds (nicht obligatorischer Pensionsfonds).
Unbound with respect to establishment of private pension funds (non-compulsory pension funds).
DGT v2019

Die Errichtung der Agentur ist ein weiterer Schritt in Richtung Zentralisierung der EU-Asylpolitik.
Establishing this agency is another step towards centralising EU asylum policy.
Europarl v8

Stattdessen ging die Errichtung dieses Glaspalasts ungehindert weiter.
Instead, the building of this glass palace has continued unimpeded.
Europarl v8

Es handelt sich um den Vertrag von Rom zur Errichtung eines internationalen Strafgerichtshofs.
It concerns the Treaty of Rome, which seeks to set up an International Criminal Court.
Europarl v8

Sein Erdgeschoß wurde schon während der Errichtung überflutet.
It has already flooded on the ground floor during construction.
Europarl v8

Die Errichtung von Zweigniederlassungen ist genehmigungspflichtig.
Types of establishment
DGT v2019

Das erste Problem ist wahrscheinlich die Errichtung eines funktionierenden Sanitärsystems.
The first problem is probably building an acceptable sanitation system.
Europarl v8

Es wurde von der Notwendigkeit der Errichtung neuer Gefängnisse gesprochen.
We have discussed the need to build prisons.
Europarl v8

Die vorgesehenen Mittel ermöglichen die Errichtung von lediglich 33 Anlagen.
The planned budget for the scheme will allow only 33 new outlets to be built.
DGT v2019

Voraussetzung wäre die Errichtung spezieller Fabriken, um Umweltschäden zu verhindern.
Provided we set up specialised facilities to control the impact of this on the environment.
Europarl v8

Die Europäische Union verfügt über keinerlei Erfahrung bei der Errichtung solcher Netze.
Basically, the European Union has no experience at all in establishing such networks.
Europarl v8

Die Europäische Union muss zur Errichtung eines demokratischen Regimes in Afghanistan beitragen.
The EU should contribute to the establishment of a democratic government in Afghanistan.
Europarl v8

Zudem kann die gegenwärtige Errichtung der Schandmauer diesen Sachverhalt nur noch verschärfen.
Furthermore, the ongoing construction of that shameful wall can only exacerbate the situation.
Europarl v8