Translation of "Errichtung von anlagen" in English
Die
vorgesehenen
Mittel
ermöglichen
die
Errichtung
von
lediglich
33
Anlagen.
The
planned
budget
for
the
scheme
will
allow
only
33
new
outlets
to
be
built.
DGT v2019
Heute
macht
MCE
etwa
50
Prozent
seines
Geschäftes
mit
der
Errichtung
von
Anlagen.
Today,
50
percent
of
MCE’s
business
stems
from
plant
engineering.
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
die
Vorproduktion
und
die
Errichtung
von
Anlagen
innerhalb
von
sechs
Monaten.
This
includes
pre-production
and
construction
of
facilities
over
a
period
of
six
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
endet
jedoch
nicht
bei
der
Planung
und
Errichtung
von
Anlagen.
However,
the
task
does
not
end
with
the
planning
and
building
of
plants.
ParaCrawl v7.1
Dies
verstärkt
den
wirtschaftlichen
Druck
zur
Errichtung
von
Anlagen
mit
einer
sehr
grossen
Verarbeitungskapazität.
This
supports
the
economic
pressure
to
establish
installations
with
a
very
large
processing
capacity.
EuroPat v2
Das
Unternehmen
hat
Verträge
zur
Errichtung
von
Anlagen
in
Kalifornien
und
in
Puerto
Rico
unterzeichnet.
The
company
has
executed
contracts
for
the
construction
of
60
megawatts
of
PV
plants
in
both
California
and
Puerto
Rico.
ParaCrawl v7.1
Alle
Dienstleistungen
rund
um
Planung,
Errichtung
und
Inbetriebnahme
von
Anlagen
sind
der
Tätigkeitsschwerpunkt
von
DPN.
DPN
focuses
on
all
services
involved
in
the
planning,
construction
and
commissioning
of
plants.
ParaCrawl v7.1
Die
Überarbeitung
der
fraglichen
Verordnung
verändert
nicht
die
förderungsfähigen
Ausgaben
für
den
Wohnungsbau,
stärkt
aber
die
Aktivitäten
der
für
die
Wirtschaft
wichtigen
Sektoren,
wie
das
Bauwesen
und
die
Sektoren
der
Errichtung
von
Energieanlagen
und
Anlagen
für
erneuerbare
Energien.
The
review
of
the
regulation
in
question
does
not
affect
eligible
expenditure
in
housing
and
strengthens
the
activity
of
important
sectors
of
the
economy
such
as
the
construction
industry
and
the
sectors
which
build
energy
systems
and
renewable
energy
systems.
Europarl v8
Effizienzsteigerung
durch
neue
Kooperationsformen
in
der
Planung,
Errichtung
und
Bewirtschaftung
von
Anlagen
zwischen
privater
Industrie
und
kommunalen
Versorgern
sind
ein
erster
notwendiger
Schritt
dazu.
Increased
efficiency
through
new
forms
of
cooperation
between
private
industry
and
municipal
suppliers
in
the
planning,
construction
and
operation
of
plants
is
the
first
essential
step
in
that
direction.
Europarl v8
Die
im
Rahmen
des
Marshall-Plans
gewährte
amerikanische
Hilfe
erlaubte
umfangreiche
Anstrengungen
im
Bereich
Modernisierung
sowie
Errichtung
von
Infrastrukturen
und
Anlagen.
Thanks
to
the
American
aid
received
as
part
of
the
Marshall
Plan,
significant
progress
was
achieved
in
terms
of
modernisation
and
infrastructure.
ELRA-W0201 v1
Der
Lizenzgeber
ist
allerdings
berechtigt,
den
Lizenznehmer
daran
zu
hindern,
die
ihm
überlassene
Technologie
zur
Errichtung
von
Anlagen
für
Dritte
zu
verwenden,
da
der
Zweck
der
Vereinbarung
nicht
darin
besteht,
anderen
Herstellern
Zugang
zur
Technologie
des
Lizenzgebers
zu
gewähren,
solange
letztere
geheim
oder
patentrechtlich
geschützt
ist
(Artikel
2
Absatz
1
Nummer
12).
On
the
other
hand,
the
licensee
may
lawfully
be
prevented
from
using
the
transferred
technology
to
set
up
facilities
for
third
parties,
since
the
purpose
of
the
agreement
is
not
to
permit
the
licensee
to
give
other
producers
access
to
the
licensor's
technology
while
it
remains
secret
or
protected
by
patent
(Article
2
(1)
(12)).
JRC-Acquis v3.0
Einspeisevergütungen
zur
Förderung
der
Errichtung
von
Erneuerbare-Energien-Anlagen
sollte
jedoch
keinesfalls
nur
über
eine
Erhöhung
der
Energiepreise
im
Allgemeinen
finanziert
werden,
da
sonst
womöglich
die
Öffentlichkeit
gegen
die
Energiepreise
und
die
Erneuerbaren
als
solche
rebelliert.
It
is
important,
however,
that
feed-in
tariffs
to
encourage
the
installation
of
renewable
forms
of
energy
should
not
be
financed
solely
by
increasing
energy
prices
generally
or
they
risk
provoking
a
public
backlash
against
the
tariff
and
the
renewables
themselves.
TildeMODEL v2018
Einspeisevergütungen
zur
Förderung
der
Errichtung
von
Erneuerbare-Energien-Anlagen
sollten
jedoch
keinesfalls
nur
über
eine
Erhöhung
der
Energiepreise
im
Allgemeinen
finanziert
werden,
da
sonst
womöglich
die
Öffentlichkeit
gegen
die
Energiepreise
und
die
Erneuerbaren
als
solche
rebelliert.
It
is
important,
however,
that
feed-in
tariffs
to
encourage
the
installation
of
renewable
forms
of
energy
should
not
be
financed
solely
by
increasing
energy
prices
generally
or
they
risk
provoking
a
public
backlash
against
the
tariff
and
the
renewables
themselves.
TildeMODEL v2018
Es
ist
bereits
bei
der
Genehmigung
der
Errichtung
von
Anlagen
die
Durchführung
"integrierter
Umweltschutzmaßnahmen"
zu
fordern.
"Integrated
environmental
protection
measures"
are
necessary
before
authorization
can
be
given
to
construct
new
plants.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
den
bestehenden
rechtlichen
und
regulatorischen
Rahmen
hinsichtlich
der
Genehmigungsverfahren
für
die
Errichtung
von
Anlagen
zur
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
im
Hinblick
auf
eine
Straffung
und
Beschleunigung
der
Verfahren
auf
der
entsprechenden
Verwaltungsebene
und
um
sicherzustellen,
daß
die
Vorschriften
objektiv,
transparent
und
nichtdiskriminierend
sind
und
den
Besonderheiten
der
verschiedenen
Energietechnologien
umfassend
Rechnung
tragen.
Member
States
shall
review
the
existing
legislative
and
regulatory
framework
with
regard
to
authorisation
procedures
applicable
to
installations
of
generation
plants
for
electricity
from
renewable
energy
sources,
with
a
view
to
streamlining
and
expediting
procedures
at
the
appropriate
administrative
level,
and
ensuring
that
the
rules
are
objective,
transparent
and
non-discriminatory,
and
take
fully
into
account
the
particularities
of
the
various
renewable
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinkosten
der
Stromerzeugung
umfassten
zunächst
nur
die
folgenden
Komponenten:
die
in
den
Jahren
1994,
1995
und
1996
angefallenen
außerordentlichen
Kosten
(Komponente
A1),
die
Kosten
für
die
Stilllegung
von
Kernkraftwerken
(Komponente
A2)
und
die
Kosten
für
die
Errichtung
von
Anlagen
zur
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen
auf
der
Grundlage
des
CIP-Beschlusses
6/92
(Komponente
A3).
Initially
generating
system
charges
included
only
the
following
costs:
extraordinary
costs
sustained
in
1994,
1995
and
1996
(component
A1);
costs
of
dismantling
nuclear
power
plants
(component
A2)
and
cost
of
constructing
renewable
energy
installations
under
Decision
CIP
6/92
(component
A3).
DGT v2019
Es
handelt
sich
in
erster
Linie
um
eine
Investitionshilfe
zur
Errichtung
von
Gebäuden
und
Anlagen
und
zum
Erwerb
neuer
Ausrüstungen.
In
particular,
it
concerns
assistance
to
an
investment
for
the
construction
of
building
and
installation
and
the
acquisition
of
new
equipment.
DGT v2019
Alle
Tätigkeiten
im
Anwendungsgebiet
des
Protokolls,
einschließlich
der
Errichtung
von
Anlagen
vor
Ort,
unterliegen
der
vorherigen
schriftlichen
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
zur
Erforschung
und
Nutzung.
All
activities
in
the
Protocol
Area,
including
erection
on
site
of
installations,
shall
be
subject
to
the
prior
written
authorisation
for
exploration
or
exploitation
from
the
competent
authority.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
den
bestehenden
rechtlichen
und
regulatorischen
Rahmen
hinsichtlich
der
Genehmigungsverfahren
für
die
Errichtung
von
Anlagen
zur
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
im
Hinblick
auf
eine
Straffung
und
Beschleunigung
der
Verfahren
auf
der
entsprechenden
Verwaltungsebene
und
um
sicherzustellen,
dass
die
Vorschriften
objektiv,
transparent
und
nichtdiskriminierend
sind
und
den
Besonderheiten
der
verschiedenen
Energietechnologien
umfassend
Rechnung
tragen.
Member
States
shall
review
the
existing
legislative
and
regulatory
framework
with
regard
to
authorisation
procedures
applicable
to
installations
of
generation
plants
for
electricity
from
renewable
energy
sources,
with
a
view
to
streamlining
and
expediting
procedures
at
the
appropriate
administrative
level,
and
ensuring
that
the
rules
are
objective,
transparent
and
non-discriminatory,
and
take
fully
into
account
the
particularities
of
the
various
renewable
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
Errichtung
von
Anlagen
zur
Erzeugung
alternativer
Kraftstoffe,
die
Einführung
neuer
Motortypen
und
die
Anpassung
des
Tankstellennetzes
benötigen
langfristige
Investitionen,
die
stabile
Nachfrageprognosen
voraussetzen.
The
construction
of
plants
to
produce
alternative
fuels,
the
introduction
of
new
engine
types
and
the
adaptation
of
the
fuel
distribution
system
entail
long-term
investments,
which
need
stable
prospects
for
market
demand.
TildeMODEL v2018
Veolia
Eau
ist
eine
Tochtergesellschaft
des
Konzerns
Veolia
Environnement,
der
in
allen
Etappen
des
Wasserzyklus
von
der
Gewinnung
bis
zur
Wiederaufbereitung
tätig
ist,
wobei
Teilbereiche
wie
Wasserdienste
und
Abwasserreinigung,
die
Errichtung
von
Anlagen
und
die
Ausarbeitung
technischer
Lösungen
ausgelagert
sind.
Veolia
Eau
is
a
subsidiary
of
the
Veolia
Environnement
group,
which
is
active
throughout
the
water
cycle,
from
abstraction
to
recycling,
through
the
delegated
management
of
water
and
waste
water
services
and
the
installation
of
works
and
technical
solutions.
TildeMODEL v2018
Vorhaben
zur
Errichtung
neuer
Anlagen
von
Kernreaktoren
aller
Typen
und
für
jeglichen
Zweck
sowie
Vorhaben
für
Ersatzanlagen,
für
Umstellungen,
zur
Modernisierung
oder
zur
Leistungssteigerung
solcher
Anlagen,
deren
Kosten
fünf
Millionen
EURO
nicht
übersteigen,
können
mit
einer
einfachen
Erklärung
gemeldet
werden,
in
der
nur
ihre
wesentlichen
Merkmale
beschrieben
sind,
ohne
daß
das
Verfahren
nach
Artikel
43
des
Vertrags
zur
Gründung
der
EAG
angewendet
werden
muß.
Projects
for
new
installations
for
nuclear
reactors
of
any
type
and
for
any
purpose
and
projects
concerning
the
replacement,
transformation,
modernisation
or
power
increase
of
such
installations,
where
the
costs
does
not
exceed
five
million
EURO,
may
be
notified
through
a
simple
declaration
giving
only
their
essential
characteristics;
the
procedure
laid
down
in
Article
43
of
the
Treaty
establishing
the
EAEC
need
not
be
applied.
TildeMODEL v2018
Vorhaben
zur
Errichtung
neuer
Anlagen
von
Kernreaktoren
aller
Typen
und
für
jeglichen
Zweck
sowie
Vorhaben
für
Ersatzanlagen,
für
Umstellungen,
zur
Modernisierung
oder
zur
Leistungssteigerung
solcher
Anlagen,
deren
Kosten
unter
den
Schwellenbeträgen
der
Tabelle
im
Anhang
liegen,
sowie
Vorhaben
zur
Stillegung
von
Anlagen,
deren
Kosten
unter
den
Schwellenbeträgen
in
Spalte
III
der
Tabelle
im
Anhang
liegen,
können
freiwillig
mit
einer
einfachen
Erklärung
gemeldet
werden,
in
der
nur
ihre
wesentlichen
Merkmale
beschrieben
sind.
Projects
for
new
installations
for
nuclear
reactors
of
any
type
and
for
any
purpose,
and
projects
concerning
the
replacement,
transformation
modernisation
or
power
increase
of
such
installations,
where
the
costs
are
lower
than
the
threshold
values
of
the
table
in
Annex,
and
concerning
the
decommissioning
of
installations,
where
the
costs
are
lower
than
the
threshold
values
in
column
III
of
the
table
in
the
Annex,
may
be
notified
on
a
voluntary
basis
through
a
simple
declaration
giving
only
their
essential
characteristics.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
betrifft
die
Errichtung
von
Anlagen
für
den
Containerumschlag,
einer
Anlage
für
den
Stückgutumschlag
einschließlich
Lagerhallen
und
einer
RoLa-Einrichtung
Schiene/Straße
mit
einer
Umschlagkapazität
von
100
000
Containern
pro
Jahr.
The
project
covers
development
of
container
handling
facilities,
an
itemised
freight
handling
area,
including
warehouses,
and
a
roll-on
roll-off
rail/road
facility
with
a
facility
to
handle
100,000
containers
per
year.
TildeMODEL v2018