Translation of "Zur beginn" in English

Dieses Bild ist der Beginn zur Horizonte-Serie.
The series Horizons beginns with this painting.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Zur Beginn ist Ihr Profil nicht aktiviert!
Remember: At beginning your profile is not enabled!
ParaCrawl v7.1

Der jeweilige Filter dient als Maß zur Bestimmung des Beginn von Teilchenwachstum.
The particular filter used serves as the measure for determining the onset of particle growth.
EuroPat v2

Wie bekommt man täglich zur Arbeit zu Beginn Ihrer Schicht?
How do you get to work every day at the beginning of your shift?
ParaCrawl v7.1

Zur Beginn der Reise basteln wir gemeinsam unsere Papier Schiffchen und elementare Musikinstrumente.
At the beginning of the trip we will make paper boats and simple musical instruments.
ParaCrawl v7.1

Das LIAN-Installationsprogramm fordert Sie zu Beginn zur Eingabe Ihrer Lizenznummer auf.
The LIAN installation program initially requests you to enter your licence number.
ParaCrawl v7.1

Die Variante gemäss Figur 5b erlaubt einen höheren, aber kontrollierten Fehleranteil zur Beginn der Produktion.
The variant according to FIG. 5 b grants a higher but controlled fault quota at the start of production.
EuroPat v2

Ganz besonders bevorzugt wird die zusätzlich angeforderte Verzögerung proportional zur Geschwindigkeitsänderung seit Beginn des Bremsvorgangs gewählt.
The additionally requested deceleration is most particularly preferably selected in proportion to the change in speed since the start of the braking process.
EuroPat v2

Sie benötigen einige Materialien für die Hygiene, die von Beginn zur Verfügung stehen sollten.
You need certain materials for hygiene, and these should be with you from the start.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte des Pendels und der Radiesthesie geht bis zur Beginn der Menschheit zurück.
The history of the pendulum and dowsing goes up to the beginnings of humanity.
ParaCrawl v7.1

Etwa Zecken Prävention wachsam und Entfernung ist die beste Methode zur Vermeidung der Beginn der Babesiose.
Being vigilant about tick prevention and removal is the best method for avoiding the onset of Babesiosis.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen Ihre Unterstützung, um den Europäischen Rat - die Mitgliedstaaten - zu überzeugen und den Schwung beizubehalten, damit wir diese strengeren Systeme zur Haushalts- und Wirtschaftskontrolle und zur Strategiekoordinierung zum Beginn des kommenden Jahres haben.
We need your support in order to convince the European Council - convince the Member States - and keep up the momentum so that we can have these more rigorous systems of budgetary and economic surveillance and policy coordination in place by the beginning of next year.
Europarl v8

Seine Anpassungsfähigkeit wird noch offenkundiger, wenn man bedenkt, dass zum Beispiel die Vorschläge der Kommission zur Einwanderung zu Beginn des Vorsitzes gestoppt wurden.
His capacity to adapt becomes even clearer if we consider that at the start of the Presidency, for example, the Commission's proposals on immigration had been shelved.
Europarl v8

In seinem Erinnerungsbuch "Zwischen Eiszeit und Tauwetter" beschreibt Staden die Wende von der Konfrontation zur Entspannung, deren Beginn er als Botschafter der Bundesrepublik Deutschland bei Kennedy und Johnson in Washington, D.C., beobachtet.
In his memoir, he describes the beginning of the turn from confrontation to détente, which he observed as ambassador of the Federal Republic of Germany, during the Kennedy and Johnson administrations in Washington, D.C..
Wikipedia v1.0

Zur Dosistitration zu Beginn der Behandlung muss die entsprechende Menge wie in Abschnitt 4.2 ‚ Dosierung, Art und Dauer der Anwendung’ angegeben entnommen werden.
For the dose titration at the start of treatment draw the respective volume as given in section 4.2 Dosage and administration.
EMEA v3

Die Schulungsmaterialien werden die Warnhinweise zur Teratogenität von Mycophenolat stützen, Ratschläge zur Verhütung vor Beginn der Therapie und Anweisungen über die Notwendigkeit von Schwangerschaftstests geben.
The educational materials will reinforce the warnings about the teratogenicity of mycophenolate, provide advice on contraception before therapy is started and guidance on the need for pregnancy testing.
ELRC_2682 v1

Dies wurde durch die Tatsache untermauert, dass zwischen September 2003 und November 2012 trotz implementierter Maßnahmen zur Risikominimierung (zu Beginn Empfehlungen für ein sequenzielles Verabreichungsschema und eine Dosisanpassung, danach Gegenanzeigen und Warnhinweise) weiterhin Fälle peripherer Neuropathie berichtet wurden.
This was supported by the fact that cases of peripheral neuropathy continued to be reported from September 2003 to November 2012 despite the implemented minimisation measures (recommendation for a sequential scheme of administration and dose adjustment initially, followed by contra-indications and warnings).
ELRC_2682 v1

Zur Dosistitration zu Beginn der Behandlung muss die entsprechende Menge wie in Abschnitt 4.2 angegeben entnommen werden.
For the dose titration at the start of treatment, draw the respective volume as given in section 4.2.
ELRC_2682 v1

Eine provisorische Regierung wurde mit der Aufsicht über die Vorbereitung zur Nationalwahl zu Beginn des Jahres 1994 beauftragt.
A caretaker government was charged with overseeing the transition to national elections in early 1994.
News-Commentary v14

Zur Beginn der Saison 2002/03 wurde er in die NHL zu den Mighty Ducks of Anaheim berufen, wo er Back-Up von Jean-Sébastien Giguère wurde.
He moved to the Ducks organization in 2002 and on October 11 of that year, Gerber played his first NHL game, a 4-2 loss at the hands of the Dallas Stars.
Wikipedia v1.0

Die Fallen müssen die ganze Nacht über und mindestens eine Nacht pro Woche mindestens über einen Zeitraum des Jahres betrieben werden, der zur Bestimmung von Beginn und Ende des saisonal vektorfreien Zeitraums erforderlich ist.
The traps must be operated throughout the night and operate at a rate of at least one night per week at least during the period of the year necessary to determine the beginning and the end of the seasonally vector free period.
DGT v2019

Wir alle - die fünfzehn EU-Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer, die das Protokoll bereits unterzeichnet haben, - sehen das Kyoto-Protokoll als einen wichtigen Schritt an bei der Bekämpfung des Klimawandels und als den Beginn zur Abmilderung seiner Auswirkungen.
All of us - 15 Member States in the EU as well as all the acceding countries who have already ratified it - view the entry-into-force of the Kyoto Protocol as an important step in addressing climate change and starting to reduce its impacts.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Unterbrechung der Kraftstoffzufuhr zur Brennkraftmaschine zu Beginn des Schubbetriebs zum Zeitpunkt tx sinkt die Drehzahl weiter ab und erreicht zum Zeitpunkt t1 die zeitlich abgeregelte Wiedereinsetz-Drehzahl nwe(t).
Because of the interruption of fuel supply to the engine at the beginning of overrunning at time tx, the rpm drops still further and at time t1 attains the reestablishment (for reestablishing fuel metering) rpm n we(t) which is regulated according to time.
EuroPat v2