Translation of "Zur anlage" in English

Im Jahr 2010 erhielt er eine Anlage zur dynamischen Fahrgastinformation.
In 2010, it received a system for displaying dynamic passenger information.
Wikipedia v1.0

Ausgrabungen der letzten Jahre bestätigten die Angaben chinesischer Historiker zur Anlage der Stadt.
Extensive excavations of the city have been made in recent years, allowing Chinese historians to make detailed plans of the site.
Wikipedia v1.0

Nach der Übersiedlung des Grafen nach Braunfels 1693 verfiel die Anlage zur Ruine.
After the counts moved to Braunfels in 1693 the site fell into ruins.
Wikipedia v1.0

Sie können dieser Geschäftsordnung zur Information als Anlage beigefügt werden.
They may be annexed to the Rules of Procedure for information.
JRC-Acquis v3.0

Seit 1949 gehört die Anlage zur Universität München.
Since 1949 the facility has belonged to the University of Munich.
Wikipedia v1.0

Definitionen finden sich in der Anlage zur Prüfmethode.
At the time of drafting of this updated test method, there are instances where using this test method is still necessary or required under some regulatory frameworks.The latest update mainly focused on the use of analgesics and anesthetics without impacting the basic concept and structure of the test guideline.
DGT v2019

Das PRÄSIDIUM nimmt den Vermerk CES2019-2012_01_01_TRA_NB zur Kenntnis – siehe Anlage.
The Bureau took note of memo CES2019-2012_01_01_TRA_NB – see appendix.
TildeMODEL v2018

Die entsprechenden Begründungen und Kommentare sind in einer Anlage zur angenommene Stellungnahme aufgeführt.
The relevant arguments and comments are set out in an annex to the opinion adopted.
TildeMODEL v2018

Die Investition betrifft die Errichtung einer Anlage zur Herstellung von Toilettenpapier und Küchenkrepp.
The investment concerned the setting?up of a tissue plant to produce toilet paper and kitchen towels.
TildeMODEL v2018

Angaben zur Beförderung: (siehe Anlage)
Transport details (see Appendix)
DGT v2019

Nähere Informationen zur Kultivierung sind Anlage 2 zu entnehmen.
Details of culturing are given in Appendix 2.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten dürfen Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen nicht zur Anlage in bestimmte Vermögenswertkategorien verpflichten.
Member States shall not require insurance and reinsurance undertakings to invest in particular categories of asset.
DGT v2019

Bei einer kompakten Anlage zur biologischen Abwasserbehandlung können sich etwas höhere Emissionswerte ergeben.
Not applicable to plants that provide evidence that no AOX is generated or added via chemical additives and raw materials.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten dürfen Versicherungsunternehmen nicht zur Anlage in bestimmte Vermögenswertkategorien verpflichten.
Member States shall not require insurance and reinsurance undertakings to invest in particular categories of assets.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten dürfen Versicherungsunternehmen nicht zur Anlage in bestimmten Vermögenswerten verpflichten.
Member States shall not require assurance undertakings to invest in particular categories of assets.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Gruppe sodann auf, zur Erörterung von Anlage 1 überzugehen.
He asked the Group to move on to Appendix 1.
TildeMODEL v2018

In Bulgarien gibt es keine Anlage zur Urananreicherung oder zur Herstellung von Brennelementen.
There is no uranium enrichment or fuel fabrication facility in the country.
TildeMODEL v2018

Du solltest mit zur Anlage kommen.
You should come back to the facility.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus wie Helikopter, die zur Anlage unterwegs sind.
Looks like helicopters headed for the compound.
OpenSubtitles v2018