Translation of "Zur anlage" in English
Im
Jahr
2010
erhielt
er
eine
Anlage
zur
dynamischen
Fahrgastinformation.
In
2010,
it
received
a
system
for
displaying
dynamic
passenger
information.
Wikipedia v1.0
Ausgrabungen
der
letzten
Jahre
bestätigten
die
Angaben
chinesischer
Historiker
zur
Anlage
der
Stadt.
Extensive
excavations
of
the
city
have
been
made
in
recent
years,
allowing
Chinese
historians
to
make
detailed
plans
of
the
site.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Übersiedlung
des
Grafen
nach
Braunfels
1693
verfiel
die
Anlage
zur
Ruine.
After
the
counts
moved
to
Braunfels
in
1693
the
site
fell
into
ruins.
Wikipedia v1.0
Sie
können
dieser
Geschäftsordnung
zur
Information
als
Anlage
beigefügt
werden.
They
may
be
annexed
to
the
Rules
of
Procedure
for
information.
JRC-Acquis v3.0
Seit
1949
gehört
die
Anlage
zur
Universität
München.
Since
1949
the
facility
has
belonged
to
the
University
of
Munich.
Wikipedia v1.0
Definitionen
finden
sich
in
der
Anlage
zur
Prüfmethode.
At
the
time
of
drafting
of
this
updated
test
method,
there
are
instances
where
using
this
test
method
is
still
necessary
or
required
under
some
regulatory
frameworks.The
latest
update
mainly
focused
on
the
use
of
analgesics
and
anesthetics
without
impacting
the
basic
concept
and
structure
of
the
test
guideline.
DGT v2019
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
den
Vermerk
CES2019-2012_01_01_TRA_NB
zur
Kenntnis
–
siehe
Anlage.
The
Bureau
took
note
of
memo
CES2019-2012_01_01_TRA_NB
–
see
appendix.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechenden
Begründungen
und
Kommentare
sind
in
einer
Anlage
zur
angenommene
Stellungnahme
aufgeführt.
The
relevant
arguments
and
comments
are
set
out
in
an
annex
to
the
opinion
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Investition
betrifft
die
Errichtung
einer
Anlage
zur
Herstellung
von
Toilettenpapier
und
Küchenkrepp.
The
investment
concerned
the
setting?up
of
a
tissue
plant
to
produce
toilet
paper
and
kitchen
towels.
TildeMODEL v2018
Angaben
zur
Beförderung:
(siehe
Anlage)
Transport
details
(see
Appendix)
DGT v2019
Nähere
Informationen
zur
Kultivierung
sind
Anlage
2
zu
entnehmen.
Details
of
culturing
are
given
in
Appendix
2.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
nicht
zur
Anlage
in
bestimmte
Vermögenswertkategorien
verpflichten.
Member
States
shall
not
require
insurance
and
reinsurance
undertakings
to
invest
in
particular
categories
of
asset.
DGT v2019
Bei
einer
kompakten
Anlage
zur
biologischen
Abwasserbehandlung
können
sich
etwas
höhere
Emissionswerte
ergeben.
Not
applicable
to
plants
that
provide
evidence
that
no
AOX
is
generated
or
added
via
chemical
additives
and
raw
materials.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
Versicherungsunternehmen
nicht
zur
Anlage
in
bestimmte
Vermögenswertkategorien
verpflichten.
Member
States
shall
not
require
insurance
and
reinsurance
undertakings
to
invest
in
particular
categories
of
assets.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
Versicherungsunternehmen
nicht
zur
Anlage
in
bestimmten
Vermögenswerten
verpflichten.
Member
States
shall
not
require
assurance
undertakings
to
invest
in
particular
categories
of
assets.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
die
Gruppe
sodann
auf,
zur
Erörterung
von
Anlage
1
überzugehen.
He
asked
the
Group
to
move
on
to
Appendix
1.
TildeMODEL v2018
In
Bulgarien
gibt
es
keine
Anlage
zur
Urananreicherung
oder
zur
Herstellung
von
Brennelementen.
There
is
no
uranium
enrichment
or
fuel
fabrication
facility
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Du
solltest
mit
zur
Anlage
kommen.
You
should
come
back
to
the
facility.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
Helikopter,
die
zur
Anlage
unterwegs
sind.
Looks
like
helicopters
headed
for
the
compound.
OpenSubtitles v2018