Translation of "Zur befestigung" in English

Die Verwendung von Plastikgurten zur Befestigung der Köderkisten ist auf Fischereifahrzeugen untersagt.
The use on fishing vessels of plastic packaging bands to secure bait boxes shall be prohibited.
JRC-Acquis v3.0

Die Mittel zur Befestigung der Markierungsmaterialien müssen dauerhaft und beständig sein.
The means of attachment of the marking materials shall be durable and stable.
DGT v2019

Zur Befestigung der Nadel an der Spritze siehe Bild.
To attach the needle to the syringe, refer to the picture.
TildeMODEL v2018

Mast zur Befestigung auf dem Felsen wäre, und hier auch ein Mast...
A mounting point on that cliff, maybe, and then-- Do what? No.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus können die Nuten noch zur Befestigung eines Klemmenbockes benutzt werden.
In addition, the slots can be used for fastening a terminal bracket.
EuroPat v2

Sein Boden 1 enthält eine Bohrung 3 zur Befestigung eines Verankerungsteils.
Its base 1 contains a bore 3 for fastening an anchoring piece.
EuroPat v2

Zur Sicherung dieser Befestigung kann eine (nicht gezeichnete) Verschraubung vorhanden sein.
For further securing, a screw connection (not shown) can be provided.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässe Verbindung ist besonders zur Befestigung des Krafteinleitungsfittings in Kunststoff-Kraftübertragungswellen geeignet.
The connection according to the invention is suitable more particularly for securing power input fittings in plastics power transmission shafts.
EuroPat v2

Jedes der 20 Teilstücke wurde mit speziellen Halterungen zur Befestigung der Wandverkleidung versehen.
Each of the 20 sections was fitted with internal pins to secure the wall cladding.
EUbookshop v2

Zur Befestigung kann z.B. auch Heftklammer verwendet werden.
For instance, paper clips can also be used for fastening.
EuroPat v2

Zur Befestigung der optischen Bauteile können in dem Keramikchassis Gewindebohrungen vorgesehen sein.
For fastening the optical components, threaded holes can be provided in the ceramic chassis.
EuroPat v2

Der Tragbolzen trägt koaxial ein Gewinde zur Befestigung der Verlängerungsstange.
The support bolt bears coaxially a thread for the attachment of the extension bar.
EuroPat v2

Die Vorrichtung dient insbesondere zur Befestigung eines Montagerahmens in Vorwandmontage.
The device serves in particular to fasten a mounting frame during installation of a temporary wall.
EuroPat v2

Solche polymerisierbaren Massen eignen sich auch als Mörtelmassen zur Befestigung von Ankerstangen.
Such polymerizable compositions are suitable as mortar compositions for fastening anchor rods.
EuroPat v2

Es ist nur noch eine Basisplatte zur Befestigung des verstärkten Balgwandabschnittes notwendig.
Only one base plate for the fastening of the reinforced roll bellows wall section is necessary.
EuroPat v2

Es gibt viele Formsteine zur deckenden Untergrund-Befestigung.
There are many molded blocks for the covering consolidation of substrates.
EuroPat v2

Das Zwischenstück kann zur Befestigung eines Ziffernblatts dienen.
An intermediate piece can serve for the attachment of a dial.
EuroPat v2

Diese dienen zur Befestigung von sanitären Armaturen wie beispielsweise Absperrhahnen und dergleichen.
These groups are used for mounting sanitary fixtures such as for example isolating valves and the like.
EuroPat v2

Der Zwischenkörper kann zur Befestigung eines Ziffernblatts dienen.
The intermediate body can serve for the attachment of a dial.
EuroPat v2

Zur Befestigung dient eine nicht dargestellte Schrau­be mit möglichst breitflächigem Kopf.
A screw with as wide a flat head surface as possible, not shown in the drawing serves for fastening.
EuroPat v2

Sie dienen zur Befestigung einer Tischplatte 7, wie sie in Fig.
They serve for fastening a table top 7, as indicated by dash-dotted lines in FIG.
EuroPat v2

Zur Befestigung der Klemmstücke 109 werden Senkkopfschrauben 114 verwendet.
Countersunk head screws 114 are used to secure the clamping pieces 109.
EuroPat v2

Zur Befestigung der Nadelbefestigungsringe 23 an der Halterungsplatte 22 sind Schrauben 20 vorgesehen.
Screws 20 are provided for securing the needle securing rings 23 to the holding plate 22.
EuroPat v2

Zur Befestigung der Antriebseinheiten 14 sind jeweils am Drehgestellrahmen 12 Befestigungspunkte 26 vorgesehen.
Fastening points 26 for fastening each of the drive units 14 are provided on the pivotable truck or bogie frame 12.
EuroPat v2