Translation of "Zur befestigung" in English
Die
Verwendung
von
Plastikgurten
zur
Befestigung
der
Köderkisten
ist
auf
Fischereifahrzeugen
untersagt.
The
use
on
fishing
vessels
of
plastic
packaging
bands
to
secure
bait
boxes
shall
be
prohibited.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mittel
zur
Befestigung
der
Markierungsmaterialien
müssen
dauerhaft
und
beständig
sein.
The
means
of
attachment
of
the
marking
materials
shall
be
durable
and
stable.
DGT v2019
Zur
Befestigung
der
Nadel
an
der
Spritze
siehe
Bild.
To
attach
the
needle
to
the
syringe,
refer
to
the
picture.
TildeMODEL v2018
Mast
zur
Befestigung
auf
dem
Felsen
wäre,
und
hier
auch
ein
Mast...
A
mounting
point
on
that
cliff,
maybe,
and
then--
Do
what?
No.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
können
die
Nuten
noch
zur
Befestigung
eines
Klemmenbockes
benutzt
werden.
In
addition,
the
slots
can
be
used
for
fastening
a
terminal
bracket.
EuroPat v2
Sein
Boden
1
enthält
eine
Bohrung
3
zur
Befestigung
eines
Verankerungsteils.
Its
base
1
contains
a
bore
3
for
fastening
an
anchoring
piece.
EuroPat v2
Zur
Sicherung
dieser
Befestigung
kann
eine
(nicht
gezeichnete)
Verschraubung
vorhanden
sein.
For
further
securing,
a
screw
connection
(not
shown)
can
be
provided.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Verbindung
ist
besonders
zur
Befestigung
des
Krafteinleitungsfittings
in
Kunststoff-Kraftübertragungswellen
geeignet.
The
connection
according
to
the
invention
is
suitable
more
particularly
for
securing
power
input
fittings
in
plastics
power
transmission
shafts.
EuroPat v2
Jedes
der
20
Teilstücke
wurde
mit
speziellen
Halterungen
zur
Befestigung
der
Wandverkleidung
versehen.
Each
of
the
20
sections
was
fitted
with
internal
pins
to
secure
the
wall
cladding.
EUbookshop v2
Zur
Befestigung
kann
z.B.
auch
Heftklammer
verwendet
werden.
For
instance,
paper
clips
can
also
be
used
for
fastening.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
der
optischen
Bauteile
können
in
dem
Keramikchassis
Gewindebohrungen
vorgesehen
sein.
For
fastening
the
optical
components,
threaded
holes
can
be
provided
in
the
ceramic
chassis.
EuroPat v2
Der
Tragbolzen
trägt
koaxial
ein
Gewinde
zur
Befestigung
der
Verlängerungsstange.
The
support
bolt
bears
coaxially
a
thread
for
the
attachment
of
the
extension
bar.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
dient
insbesondere
zur
Befestigung
eines
Montagerahmens
in
Vorwandmontage.
The
device
serves
in
particular
to
fasten
a
mounting
frame
during
installation
of
a
temporary
wall.
EuroPat v2
Solche
polymerisierbaren
Massen
eignen
sich
auch
als
Mörtelmassen
zur
Befestigung
von
Ankerstangen.
Such
polymerizable
compositions
are
suitable
as
mortar
compositions
for
fastening
anchor
rods.
EuroPat v2
Es
ist
nur
noch
eine
Basisplatte
zur
Befestigung
des
verstärkten
Balgwandabschnittes
notwendig.
Only
one
base
plate
for
the
fastening
of
the
reinforced
roll
bellows
wall
section
is
necessary.
EuroPat v2
Es
gibt
viele
Formsteine
zur
deckenden
Untergrund-Befestigung.
There
are
many
molded
blocks
for
the
covering
consolidation
of
substrates.
EuroPat v2
Das
Zwischenstück
kann
zur
Befestigung
eines
Ziffernblatts
dienen.
An
intermediate
piece
can
serve
for
the
attachment
of
a
dial.
EuroPat v2
Diese
dienen
zur
Befestigung
von
sanitären
Armaturen
wie
beispielsweise
Absperrhahnen
und
dergleichen.
These
groups
are
used
for
mounting
sanitary
fixtures
such
as
for
example
isolating
valves
and
the
like.
EuroPat v2
Der
Zwischenkörper
kann
zur
Befestigung
eines
Ziffernblatts
dienen.
The
intermediate
body
can
serve
for
the
attachment
of
a
dial.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
dient
eine
nicht
dargestellte
Schraube
mit
möglichst
breitflächigem
Kopf.
A
screw
with
as
wide
a
flat
head
surface
as
possible,
not
shown
in
the
drawing
serves
for
fastening.
EuroPat v2
Sie
dienen
zur
Befestigung
einer
Tischplatte
7,
wie
sie
in
Fig.
They
serve
for
fastening
a
table
top
7,
as
indicated
by
dash-dotted
lines
in
FIG.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
der
Klemmstücke
109
werden
Senkkopfschrauben
114
verwendet.
Countersunk
head
screws
114
are
used
to
secure
the
clamping
pieces
109.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
der
Nadelbefestigungsringe
23
an
der
Halterungsplatte
22
sind
Schrauben
20
vorgesehen.
Screws
20
are
provided
for
securing
the
needle
securing
rings
23
to
the
holding
plate
22.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
der
Antriebseinheiten
14
sind
jeweils
am
Drehgestellrahmen
12
Befestigungspunkte
26
vorgesehen.
Fastening
points
26
for
fastening
each
of
the
drive
units
14
are
provided
on
the
pivotable
truck
or
bogie
frame
12.
EuroPat v2