Translation of "Zur beantragung" in English
Die
Richtlinien
zur
Beantragung
einer
Projektfinanzierung
sind
komplex
und
schwerverständlich.
The
rules
for
applying
for
project
funding
are
complex
and
difficult
to
understand.
Europarl v8
Diese
Informationen
wurden
im
Formular
zur
Beantragung
einer
Befreiung
auch
ausdrücklich
verlangt.
Second,
the
absence
of
the
raw
materials
for
the
production
of
frames
available
for
inspection
during
the
verification
visit
puts
in
question
the
company's
claim
of
being
a
producer
of
frames.
DGT v2019
Diesen
ausführenden
Herstellern
in
Malaysia
wurden
Formulare
zur
Beantragung
einer
Befreiung
zugesandt.
The
Mission
of
the
Republic
of
Malaysia
to
the
European
Union
provided
contact
details
of
exporting
producers
in
Malaysia.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
muss
das
zur
Beantragung
einer
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
vorgelegte
Jahresarbeitsprogramm:
To
this
end,
the
annual
work
programme
presented
with
a
view
to
obtaining
Community
funding
must:
DGT v2019
Jede
natürliche
oder
juristische
Person
ist
zur
Beantragung
einer
Genehmigung
der
Flugbedingungen
berechtigt.
Any
natural
or
legal
person
shall
be
eligible
for
application
for
the
approval
of
the
flight
conditions.
DGT v2019
Für
Hersteller
wurden
die
Verfahren
zur
Beantragung
der
CE-Kennzeichnung
vereinfacht.
Procedures
used
by
manufacturers
to
obtain
CE
marking
have
been
simplified.
TildeMODEL v2018
Unnötige
Verzögerungen
des
Verfahrens
zur
Beantragung
der
britischen
Staatsbürgerschaft
werden
so
vermieden.
It
reduces
unnecessary
delays
in
the
application
process
for
British
citizenship.
EUbookshop v2
Unterlagen
und
Angaben
zur
Beantragung
solch
einer
Änderung
sind
den
zuständigen
Behörden
vorzulegen.
Documents
and
particulars
supporting
the
application
for
such
a
change
shall
be
supplied
to
the
competent
authorities.
EUbookshop v2
Unterlagen
und
Angaben
zur
Beantragung
solch
einer
Änderung
sind
den·zuständigen
Behörden
vorzulegen.
Documents
and
particulars
supporting
the
application
for
such
a
change
shall
be
supplied
to
the
competent
authorities.
EUbookshop v2
Es
gibt
noch
vier
Termine
zur
Beantragung
einer
Eurokonferenz-Subvention.
There
are
four
more
chances
to
apply
for
Euroconference
assistance.
EUbookshop v2
In
diesem
Abschnitt
beantworten
wir
einige
praktische
Fragen
zur
Beantragung
eines
ESF-Projekts.
In
this
section
we
will
answer
some
practical
questions
about
applying
for
an
ESF
project.
EUbookshop v2
Was
geschieht,
wenn
Sie
der
Pflicht
zur
Beantragung
eines
Dokuments
nicht
nachkommen
?
What
happens
if
you
have
not
applied
for
a
required
document?
EUbookshop v2
Muss
ich
persönlich
zur
Beantragung
erscheinen?
Do
I
need
to
apply
in
person?
ParaCrawl v7.1
Welche
Unterlagen
werden
zur
Beantragung
benötigt?
What
documents
are
needed
for
your
application?
CCAligned v1
Zur
Beantragung
einer
Genehmigung,
kontaktiere
uns
bitte.
To
request
permission,
please
contact
us.
CCAligned v1
Die
Frist
zur
Beantragung
im
Wintersemester
2017
endet
am
15.
Januar
2018
!
The
term
of
application
for
the
winter
semester
2018/19
will
end
on
the
5th
July
2019!
CCAligned v1
Das
Formular
zur
Beantragung
eines
Teilzeitstatus
finden
Sie
hier.
You
can
download
a
form
for
the
application
for
part-time
student
status
here.
ParaCrawl v7.1
Zur
Beantragung
von
Strahlzeit
gehen
Sie
bitte
wie
folgt
vor:
To
apply
for
beam
time,
please
proceed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Auswärtiges
Amt
-
FAQ
-
Welche
Unterlagen
werden
zur
Beantragung
eines
Besuchs-/Geschäftsreisevisums
benötigt?
Auswärtiges
Amt
-
FAQ
-
What
is
the
procedure
for
applying
for
a
tourist/visitor/business
visa?
ParaCrawl v7.1
Zur
Online-Beantragung
wählen
Sie
bitte
den
entsprechenden
Antragslink
aus:
Please
click
the
appropriate
button
below
to
be
taken
to
the
online
application:
ParaCrawl v7.1
Das
zur
Beantragung
der
EIN
Number
erforderliche
Formular
können
Sie
herunterladen.
You
can
download
the
form
to
obtain
an
EIN
Number
by
clicking
here
.
ParaCrawl v7.1