Translation of "Zur ruhe setzen" in English

Wann wirst du dich zur Ruhe setzen?
When will you retire?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe vor, mich bald zur Ruhe zu setzen.
I plan on retiring soon.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können uns zur Ruhe setzen und in Saus und Braus leben.
We can settle down for life and live on the fat of the land.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt willst du dich zur Ruhe setzen.
Now you're rich with horses, you want to retire.
OpenSubtitles v2018

Und sich dann zur Ruhe zu setzen.
You know, he plans to marry that girl. Settle down here and retire.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich schon immer früh zur Ruhe setzen.
I've always wanted to retire early in life, Mr. Gild.
OpenSubtitles v2018

Schon damals wusste ich, dass ich mich hier zur Ruhe setzen würde.
Always thought I'd like to settle down here someday.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie besiegt habe, kann ich mich zur Ruhe setzen.
And when I've beaten and ruined you then I can retire in peace.
OpenSubtitles v2018

Vier Fälle von Depression, und ich kann mich zur Ruhe setzen.
Now if we could just get four cases of seven- year-itch we could retire.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich ja nicht zur Ruhe setzen.
Who's saying you have to retire and build model trains?
OpenSubtitles v2018

Wieso kann der sich so jung schon zur Ruhe setzen?
How's he get to retire at his age?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich wirklich zur Ruhe setzen.
I know I said I wasn't back for sure.
OpenSubtitles v2018

Wie es aussieht, wollten Sie sich frühzeitig mit Millionen zur Ruhe setzen.
Seems you were going to retire early with millions.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich zur Ruhe setzen.
I was about to retire.
OpenSubtitles v2018

In Albanien würde ich mich zur Ruhe setzen.
Albania's where I'd go if I was retiring.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er will sich zur Ruhe setzen.
Here I was thinking that he wanted to settle down.
OpenSubtitles v2018

Und die Ärzte bezahlen genug, damit ich mich zur Ruhe setzen kann.
And these doctors have paid me enough I can retire.
OpenSubtitles v2018

Dort werde ich Tabak anbauen und mich zur Ruhe setzen.
And I'll farm tobacco there... and I'll retire...
OpenSubtitles v2018

Dafür könnte ich mich jetzt zur Ruhe setzen, auf meiner eigenen Privatinsel.
Of course, now I could basically retire to my own private island.
OpenSubtitles v2018

Und will sich jetzt zur Ruhe setzen.
He wants to settle down now.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich zur Ruhe setzen.
I'm getting ready to retire.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich gerne jung zur Ruhe setzen.
I'd like to retire young.
OpenSubtitles v2018

Du willst dich nicht zur Ruhe setzen.
You don't wanna settle down.
OpenSubtitles v2018