Translation of "Sich zur ruhe setzen" in English

Und sich dann zur Ruhe zu setzen.
You know, he plans to marry that girl. Settle down here and retire.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er will sich zur Ruhe setzen.
Here I was thinking that he wanted to settle down.
OpenSubtitles v2018

Und will sich jetzt zur Ruhe setzen.
He wants to settle down now.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, Sie könnten sich hier auch zur Ruhe setzen.
You know, Maggie, I could retire to a place like this. You are so full of shit.
OpenSubtitles v2018

Er wollte abdanken, sich zur Ruhe setzen.
Wanted to abdicate, retire.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten sich nie zur Ruhe setzen sollen.
You should never have retired.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, mit einer Viertelmillion kann man sich zur Ruhe setzen?
You think a quarter of a mil is enough to retire on? A quarter of a mil ain't shit.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte er sich zur Ruhe setzen.
May be time for him to retire.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich nie zur Ruhe setzen.
He'll never be, and I won't take it.
OpenSubtitles v2018

Er glaubt, er kann sich einfach so zur Ruhe setzen.
Reckons he can just waltz off into retirement.
OpenSubtitles v2018

Ich sah, wie Burt versuchte, sich zur Ruhe zu setzen.
I saw Burt try to retire.
OpenSubtitles v2018

Dann wollte er sich zur Ruhe setzen.
He was gonna retire.
OpenSubtitles v2018

Damit Sie sich zur Ruhe setzen können, Doc.
So you can take it easy, doc.
OpenSubtitles v2018

Er will sich zur Ruhe setzen.
He speaks in be reforming.
OpenSubtitles v2018

Er hätte sich längst zur Ruhe setzen müssen!
He should have retired a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Also, Sie werden sich zur Ruhe setzen.
So, now, you're going to retire.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein netter Ort, will man sich zur Ruhe setzen.
It's a real nice place if you're thinking of retirement.
OpenSubtitles v2018

Genug, um sich zur Ruhe zu setzen.
I mean, enough to retire on, I'd wager.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur er wartet darauf, dass Sie sich zur Ruhe setzen.
And truthfully, he's not the only one waiting for you to retire.
OpenSubtitles v2018

Diesen Riesen-Treffer erlaubte Ihnen, sich zur Ruhe zu setzen?
Landing that big score allowed them to cash out and move on?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten Sie überlegen, sich zur Ruhe zu setzen.
Maybe you should consider retiring.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten sich gemütlich zur Ruhe setzen können.
You could have retired in comfort.
OpenSubtitles v2018

Gatehouse bot ihm die Möglichkeit an, sich zur Ruhe zu setzen.
Gatehouse gave him an opportunity to retire.
OpenSubtitles v2018