Translation of "Zunehmendem masse" in English
Bei
der
Tierernährung
werden
in
zunehmendem
Masse
Zusatzstoffe
verwendet.
Whereas
animal
feeding
increasingly
involves
the
use
of
additives;
JRC-Acquis v3.0
Zeolith
A
gewinnt
in
zunehmendem
Masse
an
Bedeutung
als
Phosphatsubstitut
in
Waschmitteln.
Zeolite
A
in
an
increasing
measure
is
important
as
a
substitute
for
phosphate
in
washing
agents.
EuroPat v2
Aus
diesen
Werkstoffen
hergestellte
Formteile
erlangen
in
zunehmendem
Masse
Bedeutung.
Molded
parts
produced
of
these
materials
are
of
increasing
significance
in
industry
today.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
des
Abgasverhaltens
von
Brennkraftmaschinen
werden
in
zunehmendem
Masse
Abgasfilter
eingesetzt.
For
improving
the
exhaust
emissions
of
internal-combustion
engines,
exhaust
filters
are
being
used
to
an
increasing
extent.
EuroPat v2
Nichttarifäre
Handelshemmnisse
behindern
in
zunehmendem
Masse
den
Warenaustausch
auch
innerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft.
Non-tariff
barriers
are
impeding
trade
more
and
more
even
within
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
der
Messtechnik
verlangt
in
zunehmendem
Masse
nach
hochempfindlichen
miniaturisierten
Messwandlern.
The
development
of
measuring
technology
increasingly
requires
miniaturized
high
sensitivity
transducers.
EuroPat v2
Sie
ersetzt
in
zunehmendem
Masse
den
herkömmlichen
Schriftwechsel.
It
is
increasingly
replacing
conventional
methods
of
correspondence.
ParaCrawl v7.1
In
zunehmendem
Masse,
wird
unser
Gefühl
im
richtigen
Timing
zu
sein
stärker.
Increasingly,
our
sense
that
we
are
in
the
right
timing
is
getting
stronger.
ParaCrawl v7.1
Seither
habe
ich
den
Computer
in
zunehmendem
Masse
für
Abhandlungen
und
Zusammenstellungen
benützt.
Since
then
I
used
more
and
more
my
computer
for
texts
and
compilations.
ParaCrawl v7.1
Zur
Steuerung
von
heute
üblichen
Kraftfahrzeuggetrieben
werden
in
zunehmendem
Masse
elektronische
Steuerungsvorrichtungen
genutzt.
Electronic
devices
are
used
to
a
greater
extent
for
control
of
motor
vehicle
transmissions
used
today.
EuroPat v2
In
zunehmendem
Masse
profitiert
die
Lehre
von
technischer
und
speziell
multimedialer
Unterstützung.
Teaching
benefits
more
and
more
from
technical
and
special
multimedia
support.
ParaCrawl v7.1
Privat
haben
wir
uns
in
zunehmendem
Masse
der
"virtuellen
Welt"
ausgeliefert.
Private
ly,
we
increasingly
have
delivered
ourselves
to
the
"virtual
world
".
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
des
Krieges
1939
wurden
diese
Auswanderungsmoeglichkeiten
in
zunehmendem
Masse
geringer.
Since
the
beginning
of
the
war
in
1939,
these
immigration
precedures
became
less
and
less
feasible.
ParaCrawl v7.1
In
zunehmendem
Masse
sind
elektromagnetische
Störfelder
dafür
verantwortlich.
To
an
increasing
extent
they
are
due
to
electromagnetic
interference.
ParaCrawl v7.1
Ihre
tiefsinnigen
Einsichten
haben
das
Bauwerk
in
zunehmendem
Masse
verschönert/verziert.
Their
profound
insights
have
increasingly
adorned
the
edifice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Polychloroprenklebstoffen
ist
das
die
Regel
und
bei
Polyurethanklebstoffen
sowie
Butadien-AcryInitril-Klebstoffen
in
zunehmendem
Masse
der
Fall.
This
procedure
is
generally
used
in
the
case
of
polychloroprene
adhesives
and
is
being
increasingly
used
in
the
case
of
polyurethane
adhesives
and
butadiene-acrylonitrile
adhesives.
EuroPat v2
In
der
chemischen,
biochemischen
und
medizinischen
Analytik
sind
automatisierte
Analysengeräte
in
zunehmendem
Masse
im
Einsatz.
Automated
analyzers
are
being
increasingly
used
in
chemical,
biochemical
and
medical
analyses.
EuroPat v2
Titerplatten,
insbesondere
Mikrotiterplatten
werden
in
zunehmendem
Masse
bei
der
Instrumental-Analyse
von
Proben
verwendet.
Titerplates,
and
especially
microtiterplates,
are
used
more
and
more
in
the
instrumental
analysis
of
samples.
EuroPat v2
Computergraphik
wird
zunehmendem
Masse
zur
Prozessüberwachung,
z.B.
in
Produktionsbetrieben,
Kraftwerken
und
Raffinerien
eingesetzt.
An
increasingly
important
use
of
computer
graphics
is
to
monitor
such
real-world
processes
as
manufacturing
plants,
power
plants,
and
refineries.
EUbookshop v2
In
zunehmendem
Masse
wirkt
sich
die
Energieeffizienz
eines
Unternehmens
auf
seine
Bonitätsstufe
bei
den
Geldinstituten
aus.
There
is
an
increasing
trend
for
energy
efficiency
to
have
a
positive
effect
on
corporate
credit
ratings
with
financial
institutions.
ParaCrawl v7.1
Anleger
und
politische
Entscheidungsträger
entdecken
in
zunehmendem
Masse
die
neuen
Chancen
und
Ressourcen
der
Weltmeere.
Investors
and
policymakers
are
increasingly
turning
to
the
ocean
for
new
opportunities
and
resources.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fahrzeugen
mit
Verbrennungsmotoren
werden
in
zunehmendem
Masse
Filter
und
Katalysatoren
zur
Nachbehandlung
der
Abgase
eingesetzt.
In
the
case
of
vehicles
with
combustion
engines,
filters
and
catalytic
converters
are
being
used
to
an
increasing
degree
for
treating
exhaust
gases.
EuroPat v2
In
zunehmendem
Masse
werden
derartige
Anlagen
(z.B.
Reaktoren)
für
kontinuierliche
Produktionsprozesse
errichtet.
Increasingly
such
systems
(e.g.
reactors)
are
constructed
for
continuous
production
processes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sinnvoll,
der
Bedeutung
des
Bereichs
der
pflanzlichen
Erzeugung
ausser
Getreide
für
die
Organisation
und
Verwaltung
der
Agrarmärkte
dadurch
Rechnung
zu
tragen,
daß
die
in
diesem
Bereich
erforderlichen
statistischen
Erhebungen
in
zunehmendem
Masse
anhand
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
durchgeführt
werden.
Whereas
it
is
appropriate
to
recognize
the
importance
of
the
crop
production
sector
apart
from
cereals
for
the
organization
and
management
of
agricultural
markets,
which
implies
that
the
requisite
statistical
survey
should
be
conducted
to
an
increasing
degree
on
the
basis
of
Community
rules;
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
sinnvoll,
der
Bedeutung
des
Bereichs
der
Getreideerzeugung
für
die
Organisation
und
Verwaltung
der
Agrarmärkte
dadurch
Rechnung
zu
tragen,
daß
die
in
diesem
Bereich
erforderlichen
statistischen
Erhebungen
in
zunehmendem
Masse
anhand
einer
gemeinschaftlichen
Regelung
durchgeführt
werden.
Whereas
it
is
appropriate
to
recognize
the
importance
of
the
cereal
production
sector
for
the
organization
and
management
of
agricultural
markets,
which
implies
that
the
requisite
statistical
surveys
should
be
conducted
to
an
increasing
degree
on
the
basis
of
Community
rules;
JRC-Acquis v3.0
Die
traditionellen
Grosshandelsdienstleistungen
treffen
noch
immer
auf
eine
starke
Nachfrage,
in
zunehmendem
Masse
aber
werden
sie
als
Teil
eines
ausgekluegelten
Buendels
von
Dienstleistungen
angeboten,
die
auch
das
Marketing,
Finanzierungsdienstleistungen
und
Beratung
umfassen.
Traditional
wholesale
services
are
still
in
strong
demand,
but
increasingly
they
are
supplied
as
part
of
a
sophisticated
package
of
services
including
marketing
know-how,
financial
services
and
consultancy.
TildeMODEL v2018