Translation of "Hohen mass" in English

Es ist uns gelungen, attraktive Preise zu verbinden mit einem hohen Mass an Gemütlichkeit.
We have managed attractive prices to link to a large degree of "gemütlichkeit".
CCAligned v1

Das Risiko, Knochenerkrankungen zu bekommen, steigt, wenn Sie: - Alkohol trinken - einen hohen Body-Mass-Index (Maßzahl zur Beurteilung des Körpergewichts im Verhältnis zur Körpergröße) haben - ein stark geschwächtes Immunsystem haben - Kortikosteroide zur gleichen Zeit wie CRIXIVAN eingenommen haben - eine antiretrovirale Kombinationstherapie über einen langen Zeitraum anwenden.
The risk of you having bone problems is higher if you: - drink alcohol - have a high body mass index - have an immune system that is very weak - have been taking corticosteroids at the same time as CRIXIVAN - take combination antiretroviral therapy for a long time.
ELRC_2682 v1

In angenehmer Atmosphäre sowie einem hohen Mass an Flexibilität und Privatsphäre ist die Business & CIP Lounge getrennt von den gewöhnlichen Räumen und bietet kostenloses Internet, Tageszeitungen und Zeitschriften an.
In a pleasant atmosphere, with a high degree of flexibility and privacy, the Business & CIP Lounge is separate from the ordinary rooms and offers free internet, daily newspapers and magazines.
CCAligned v1

Insbesondere Temperaturgradienten, die in den Bereich des Nahbereichs-Freistrahlgang hinein bestehen, sind im Wesentlichen ursächlich für Brechungsindex-Fluktuationen, die zu einem hohen Mass verantwortlich für Ungenauigkeiten bzw. Fehler bei der Winkel- und Entfernungsbestimmung sind.
Temperature gradients in particular, which exist into the region of the near region free beam path, substantially are the cause of the refractive index fluctuations, which are responsible to a high degree for inaccuracies or errors when determining the angle and distance.
EuroPat v2

Bei der Verwendung des wasserlöslichen modifizierten Lignins ML als Dispergiermittel für mineralische Bindemittel wird ein vorteilhafter verflüssigender Effekt erzielt, ohne dass die Abbindezeit in einem unerwünscht hohen Mass zunimmt.
When the water-soluble modified lignin ML is used as a dispersant for mineral binders, an advantageous plasticizing effect is achieved, without an undesirably high increase in the setting time.
EuroPat v2

Adipex Retard ist eine ganz starke Medikamente in der Behandlung von Übergewicht bei Menschen mit einem hohen Body-mass-Index.
Adipex Retard is a totally powerful medication in treatment of obesity in people having a high body mass index.
ParaCrawl v7.1

Mit all diesen negativen Auswirkungen führen Fast-Food in der Regel zu sehr hohen Body-mass-Index oder BMI, die Schwierigkeiten bei der Beibehaltung des Gewichts Körper verursacht.
With all such ill-effects, fast food generally lead to very high body mass index or BMI that causes difficulties in body weight maintenance.
ParaCrawl v7.1

Muskulöse Menschen können z.B. einen hohen Body-Mass Index aufweisen, wobei sie aber gar nicht fettleibig sind.
For example, muscular people may have a high Body Mass Index and not being overweight.
ParaCrawl v7.1

Die Stahlpaletten sind von den Stahlplatten des Extra Qualität mit Mühlprüfungszeugnis vom Hersteller hergestellt, folgen alle unsere Stahlpaletten einer strengen Veredlung und einzelnen einem Qualitätsinspektionsprozeß, was einer hohen Mass- und Flachheitsgenauigkeit garantiert.
The steel pallets are manufactured from steel plates of selected quality with Mill Test Certificate from manufacturer, all our steel pallets follow a strict finishing process and individual quality inspection process, what guarantees a high dimensional and flatness accuracy.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des breiten anzahl von sektoren, die angela gearbeitet hat, als es im immobilien begann, wusste, wie wichtig es war, einen exzellenten service mit einem hohen mass an qualifikation und ausbildung, wie in einer hohen anzahl von eigentümern und kunden mit ihren schlechten unzufrieden lief erfahrung in den dienst aufgenommen.
Given the broad number of sectors that Angela has worked when it was started in real estate, knew how important it was to provide an excellent service with a high degree of qualification and training, as ran into a high number of owners and customers dissatisfied with their bad previous experience in the service received.
ParaCrawl v7.1

Der Kommissionspräsident trägt ein hohes Maß an Hauptverantwortung.
The Commission President has a great deal of the primary responsibility.
Europarl v8

In letzter Zeit hat die Ukraine ein hohes Maß an politischer Freiheit genossen.
In recent times, Ukraine has enjoyed a high level of political freedoms.
Europarl v8

Das zeigt, dass ein hohes Maß an Unterstützung gegeben ist.
It shows that there is a high level of support.
Europarl v8

Es ist ein hohes Maß an Präzision gefragt.
A great deal of precision is required.
Europarl v8

Ein höheres Maß an Einheitlichkeit erfordert Transparenz in Bezug auf Daten und Zahlungen.
A higher degree of consistency requires transparency in relation to data and payments.
Europarl v8

Und natürlich wäre ein höheres Maß an Solidarität und besserer Koordinierung zu erwarten.
And naturally, a higher degree of solidarity and better coordination should be expected.
Europarl v8

Die neue Industrie fordert derzeit ein hohes Maß an Schutz der Allgemeinheit.
At the moment, the new industry demands a high level of protection of general interests.
Europarl v8

Den nationalen Sicherheitsbehörden sollte ein hohes Maß an Unabhängigkeit zukommen.
The national safety authorities should be granted a high degree of independence.
DGT v2019

Außerdem muss im Ausschuss ein hohes Maß an Effizienz erhalten bleiben.
It is also necessary to maintain a high level of efficiency of the Committee.
DGT v2019

Wir müssen nach wie vor ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten.
Now, as before, we need to ensure a high degree of safety.
Europarl v8

Eine verbesserte Verordnung würde für ein höheres Maß an Transparenz sorgen.
An improved regulation would establish a better level of transparency.
Europarl v8

Gleichermaßen benötigen wir künftig ein höheres Maß an Verständnis und Flexibilität.
Going forward as well, we also need to see a greater degree of understanding, a greater degree of flexibility.
Europarl v8

Diese erfordert ein höheres Maß an Integration und Zusammenschaltung des Energiemarktes.
This requires a greater degree of integration and interconnection of the energy market.
Europarl v8