Translation of "Zunehmend wichtiger werden" in English

Der Datenzugang werde zunehmend wichtiger werden -wie auch die Qualität des Zugangs und die Antwortzeit.
Access to data will be increasingly important, just as the quality of access and response time.
EUbookshop v2

Diese könnten zunehmend wichtiger werden, insbesondere da die Art der Medizinprodukte sich verändert.
"This may become increasingly important especially as the nature of the medical device product changes".
ParaCrawl v7.1

Diese Trends haben zur Folge, dass die Informations- und Kommunikationstechnik zunehmend wichtiger werden.
These trends have the effect that the information and communication technology is becoming increasingly important.
ParaCrawl v7.1

Computer, Telefon und Internet greifen in das gesellschaftliche und individuelle Leben ein, indem technische Komponenten zunehmend wichtiger werden.
Computer, telephone and Internet intervene in social and individual lives in that technical components become increasingly important.
Wikipedia v1.0

Und während man aggressiv eine traditionelle Fiskalpolitik (staatliche Ausgaben und Steuersenkungen) verfolgen wird, wird eine nicht traditionelle Fiskalpolitik (Ausgaben zur Rettung von Finanzinstituten, Kreditgebern und Kreditnehmern) ebenfalls zunehmend wichtiger werden.
And, while traditional fiscal policy (government spending and tax cuts) will be pursued aggressively, non- traditional fiscal policy (expenditures to bail out financial institutions, lenders, and borrowers) will also become increasingly important.
News-Commentary v14

Dies ist problematisch, da ein solcher Zugang wahrscheinlich nicht nur infolge des Kodex, sondern auch infolge der MiFID zunehmend wichtiger werden wird.
This lack of access is problematic as the need for such access is likely to become more common as a result not only of the Code but also MiFID.
TildeMODEL v2018

Qualität, Zugänglichkeit und Zuverlässigkeit von Verkehrsdiensten werden in den kommenden Jahren zunehmend wichtiger werden, unter anderem aufgrund des Alterns der Bevölkerung und der Notwendigkeit, den öffentlichen Verkehr zu fördern.
The quality, accessibility and reliability of transport services will gain increasing importance in the coming years, inter alia due to the ageing of the population and the need to promote public transport.
TildeMODEL v2018

Um über die Wasserressourcen in den Grenzen der eigenen Wassersysteme vorlügen zu können, wird eine dauerhafte Siche­rung der Wassernutzung für die Mitgliedstaaten zunehmend wichtiger werden.
For Member States, the availability of water resources within the boundaries of their water systems will raise the importance of sustainability of consumption.
EUbookshop v2

Darüber hinaus war anzustreben, daß die bei dem Verfahren einzusetzenden Hilfsstoffe weitgehend biologisch verträglich sind und daher unter ökologischen Gesichtspunkten den Anforderungen entsprechen, die heutzutage in der papierverarbeitenden Industrie zunehmend wichtiger werden.
In addition, the auxiliaries to be used in this process would be biologically safe and, accordingly, would satisfy ecological requirements which are now becoming increasingly important in the paper-processing industry.
EuroPat v2

Nachdem vor kurzem der finnische Handel mit der ehemaligen UdSSR zusammengebrochen ist, dürfte der EG-Markt für Finnland aber zunehmend wichtiger werden.
The EC market will, in view of the recent collapse of its trade with the former USSR, become increasingly important for Finland.
EUbookshop v2

Da natürliche und nachwachsende Rohstoffe in der Duftbranche zunehmend wichtiger werden, ergänzt diese Akquisition unser Portfolio und erlaubt uns gleichzeitig, in attraktive Marktsegmente zu expandieren.
As natural and renewable raw materials become increasingly important for the fragrance industry, the acquisition complements our current portfolio while allowing us to expand into attractive new market segments.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der hiesigen wettbewerblichen Bedingungen, unter denen die ganze Welt sich zu einem einzigen offenen Markt etabliert hat, wird es zunehmend wichtiger werden, kosteneffektiveren, sicheren, standardisierten und schnelleren Produktionsprozess zu erzielen.
In the competitive conditions where the entire world became an open market, it became mandatory to render production fast, standardized, safe, and efficient.
ParaCrawl v7.1

Dass Compliance-Systeme zunehmend wichtiger werden, hängt aber auch damit zusammen, dass Medien und Gesellschaft inzwischen sehr viel aufmerksamer beobachten, wie Unternehmen wirtschaften – und Konsumenten tatsächlich Konsequenzen ziehen, wenn Firmen in Skandale verwickelt sind.
But the fact that compliance systems are becoming ever more important is also linked to the fact that media and society are now watching much more carefully how companies do business – and consumers vote with their feet if firms are involved in scandals.
ParaCrawl v7.1

Hören Sie auch, warum Kanäle wie Facebook zunehmend wichtiger werden, während die Suche für die Responsive Marketing Philosophy immer mehr an Bedeutung verliert.
We will also explain how channels like Facebook become increasingly important whereas search is losing its importance to a responsive marketing philosophy.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch bei der Konferenz der französichen nationalen Kontaktstelle des Europäischen Migrationsnetzswerks in Paris zeigte, dass Resettlement und humanitäre Aufnahme für die Europäische Union zunehmend wichtiger werden.
The exchange which took place at the conference organised by the French National Contact Point of the European Migration Network, held in Paris, showed that resettlement and humanitarian admission are becoming more and more important for the European Union.
ParaCrawl v7.1

Wenn die gespeicherten Daten zunehmend wichtiger werden, können IT-Administratoren das System vom Einzellaufwerksmodus zu RAID 1, RAID 5, RAID 6 migrieren, indem weitere Festplatten hinzugefügt werden.
When the stored data is getting more and more important, IT administrators can migrate the system from single drive mode to RAID 1, RAID 5, RAID 6 by adding additional hard drives.
ParaCrawl v7.1

Wenn die gespeicherten Daten zunehmend wichtiger werden, können IT-Administratoren das System vom Einzellaufwerksmodus zu RAID 1, RAID 5, RAID 6 oder sogar RAID 10 migrieren, indem weitere Festplatten hinzugefügt werden.
When the stored data is getting more and more important, IT administrators can migrate the system from single drive mode to RAID 1, RAID 5, RAID 6, or even RAID 10 by adding additional hard drives.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für das Erlernen von Fremdsprachen, die mit zunehmender Globalisierung immer wichtiger werden.
Depending on the circumstances it does not always have to be an extensive five-star dinner.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission stellt fest, dass diese beiden Aspekte der Kernenergiekette zunehmend wichtig und notwendig werden, um die Sicherheit der Arbeitnehmer und der Bevölkerung zu gewährleisten.
In fact, the Commission notes that these two aspects of the nuclear chain are becoming increasingly important and necessary to ensure the safety of workers and of the population.
DGT v2019

Die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen für Hochschulabsolventen belegt nur, dass entsprechende Zeugnisse bei zunehmender Häufigkeit wichtiger werden.
The creation of more “graduate” jobs only proves that as credentials become more common, they become more important.
News-Commentary v14

Außerdem sollten die Möglichkeiten zur Einrichtung eines Forums in Brüssel sondiert werden, um die Wirksamkeit und den Umfang des Migrationsdialogs zwischen der EU und einschlägigen asiatischen Ländern zu vergrößern, denn der Dialog mit Asien über Migrationsfragen dürfte zunehmend wichtig werden.
Ways to set up a Brussels-based forum should be explored with a view to making the migration dialogue between the EU and relevant Asian countries more effective and comprehensive, as the EU-Asia dialogue on migration is expected to become increasingly important.
TildeMODEL v2018

Mit dem Fortschreiten des Reformprozesses wurden für PHARE und seine Partnerländer 1994 zwei Bereiche zunehmend wichtig und werden es auch in Zukunft sein.
As the reform process progresses, two areas became increasingly important for Phare and its partner countries in 1994 and will continue so in the future.
TildeMODEL v2018

Forstwirtschaftliche Erzeugnisse und Abfallstoffe werden zunehmend wichtig werden, wenn es gelingt, die Verfahren der zweiten Generation wirksam am Markt abzusetzen.
Forestry and waste materials will play an increasing role if “second-generation” processes can be made to work effectively in commercial terms.
TildeMODEL v2018

Nunmehr steht jedoch fest, daß sie für die Entwicklung und Zukunft der Kernkraft eine zunehmend wichtige Rolle spielen werden.
It is however now certain that they will play an increasingly and potentially dominant role in the developments and the future of nuclear power.
TildeMODEL v2018

Falls sich die strukturelle Planung der britischen Art in der Gemeinschaft ausweitet, wird es zunehmend wichtig werden, daß irgend jemand die gesonderten nationalen Ziele zu sammenfaßt und auf eventuelle Unvereinbarkeiten und die Möglichkeit künftiger Angebotsungleichgewichte aufmerksam macht.
If structural planning of the British kind spreads in the Community, it will become increasingly important that someone aggregate separate national objectives and draw attention to any inconsistencies there may be and to the possibilities of future supply disequilibria.
EUbookshop v2

Frauen, die nach Kindererziehungszeiten auf den Arbeitsmarkl zurückkehren, langfristig arbeitslose Frauen und junge arbeitslose Frauen sowie Frauen ohne Berufsausbildung sind die Zielgruppen, die für Unternehmen für eine (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsprozeß zunehmend wichtig werden und für die daher eine Ausbildung besonders wichtig ist.
The many barriers to access to training for women range from a widespread lack of infrastructures (childminding facilities, inconvenient training schedules, etc.) to the number of women in temporary, casual or parttime employment. Care should be taken to ensure that this does not limit their access to training courses.
EUbookshop v2

Auch allgemeinbildende Komponenten, die für die berufsorientierte Er wachsenenbildung zunehmend wichtig werden, hätten hier argumentativ unter gebracht werden können.
Finally, the report urges a radical dualization of the education and training system in the last phase of vocational and university educa­tion, with a view to ensuring an adequate balance of supply and demand on the labour market; this would be one of the organizational forms of the relations of joint sponsorship, mentioned above.
EUbookshop v2

Während dieser Aspekt der Vergebung überall von großer Bedeutung ist, wird die Entwicklung dieser Fähigkeit und charakteristische Vergebung zunehmend wichtig werden in den Tagen danach, wenn dort für eure Überlegung offenbar ist, dass sehr viel vergeben werden muss.
While this aspect of forgiveness is of great significance overall, developing this skill and characteristic forgiveness will become increasingly important in the days ahead as there will be exposed for your consideration, very much to be forgiven.
ParaCrawl v7.1