Translation of "Zumindest bis jetzt" in English
Zumindest
bis
jetzt
war
von
einer
rück
wirkenden
Festsetzung
keine
Rede.
So
far
at
least
we
have
not
heard
anyone
mention
retroactivity.
EUbookshop v2
Ich
kriegte
sie
nie...
zumindest
bis
jetzt.
So
I
never
did...
At
least
not
until
now.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
bis
jetzt,
bleibt
der
Harry's
Kodex...
ungebrochen.
For
now,
at
least,
the
code
of
Harry
remains...
unbroken.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
bis
jetzt
nicht,
oder
nicht
so,
dass
ich
es
verstehe.
At
least
at
this
point,
not
in
a
way
that
I
understand.
ParaCrawl v7.1
Keine
Sorge,
der
exodus
ist
eine
zuverlässige
Quelle
(zumindest
bis
jetzt)
Do
not
worry,
the
exodus
is
a
reliable
source
(at
least
until
now)
ParaCrawl v7.1
Es
ist
festgestellt
worden,
dass
dieser
Wettbewerb
nicht
sehr
stark
ist,
zumindest
bis
jetzt.
It
has
been
stated
here
that
this
competition
has
not
been
very
great,
at
least
until
now.
Europarl v8
Sie
haben
uns
zumindest
bis
jetzt
noch
nicht
erklärt,
warum
wir
so
etwas
brauchen
sollten.
At
least,
you
have
not
explained
to
us
why
we
should
need
it.
Europarl v8
Sei
dankbar,
dass
wir
dich
und
deine
Bande
Degenerierter
brauchen...
zumindest
bis
jetzt.
Be
thankful
that
we
need
you
and
your
band
of
degenerates...
for
now.
OpenSubtitles v2018
Derartige
Modelle
gehören
jedoch
zumindest
bis
jetzt
eher
in
die
Kategorie
der
"akademischen
Modelle".
However,
such
models
belong,
at
least
for
the
time
being,
more
to
the
category
of
"academic
models".
EUbookshop v2
Die
Wahl
ist
gelaufen,
der
erwartete
Streik
blieb
aus
–
zumindest
bis
jetzt.
The
expected
call
for
a
strike
did
not
exist,
at
least
until
now.
ParaCrawl v7.1
Wer
Anstelle
von
ihm
jetzt
spielen
wird,
ist
zumindest
mir
bis
jetzt
nicht
bekannt.
Who’s
going
to
play
instead
of
him
in
future,
I
at
least
don’t
know
yet.
ParaCrawl v7.1
Nun,
Anschlag
wurde
auf
Donald
Trump
–
zumindest
bis
jetzt
–
keiner
verübt.
Well,
no
one
has
tried
to
assassinate
Donald
Trump
–
at
least
not
yet.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überrascht,
Leonards
und
Pennys
Beziehung
dauert
tatsächlich
an
(zumindest
bis
jetzt).
I’m
surprised,
Leonard’s
and
Penny’s
relationship
is
actually
lasting
(at
least
for
now).
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungskonferenz
ist,
zumindest
bis
jetzt,
sicherlich
kein
Schritt
dieser
Art,
und
Herr
Präsident
Santer
hat
gut
daran
getan,
dies
deutlich
zu
sagen.
The
Intergovernmental
Conference
is
certainly
not
moving
in
that
direction,
at
least
not
so
far,
and
President
Santer
was
right
to
state
that
clearly.
Europarl v8
Es
war
mir
nicht
möglich,
die
betroffenen
Bürger
aus
meinem
Wahlkreis
zufriedenzustellen,
zumindest
bis
jetzt
nicht.
I
have
not
been
able
to
satisfy
the
constituents
concerned;
not
at
least
until
now.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh,
dass
wir
zumindest
bis
jetzt
-
und
ich
hoffe,
es
bleibt
so
-
eine
gemeinsame
Haltung
haben.
I
am
very
pleased
that
we
have
been
able
to
agree
on
a
joint
approach,
at
least
until
now.
Europarl v8
Auch
wenn
niemand
die
Bedeutung
oder
den
speziellen
Beitrag
der
nationalen
Parlamente
bestreitet,
so
gibt
es
dennoch,
zumindest
bis
jetzt,
keinen
Konsens
hinsichtlich
der
Form,
in
der
er
erbracht
werden
soll.
However,
ladies
and
gentlemen,
although
no
one
is
questioning
the
importance
or
the
nature
of
the
contribution
of
the
national
parliaments,
there
is
-
at
least,
not
yet
-
no
consensus
on
the
form
that
this
could
take.
Europarl v8
Gewiss
gibt
es
in
der
Europäischen
Union,
zumindest
bis
jetzt,
die
Tendenz
zur
Bedachtsamkeit,
doch
es
gibt
dabei
einige
sensible
Punkte,
die
der
besonderen
Aufmerksamkeit
bedürfen:
Naturally
the
European
Union
is
being
cautious
in
its
response,
so
far
at
least,
but
there
a
number
of
sensitive
points
which
merit
special
attention:
Europarl v8
Ein
weiteres
augenscheinliches
Problem
ist,
dass
die
EWU-Mitgliedsstaaten
ihre
Wirtschaftspolitik
–
zumindest
bis
jetzt
–
nicht
wirksam
koordinieren.
Another
apparent
problem
is
that
EMU
member
states
–
at
least
until
now
–
do
not
coordinate
their
economic
policies
effectively.
News-Commentary v14
Bushs
Plan
für
eine
Reform
der
Sozialversicherung
in
den
USA
–
zumindest
was
davon
bis
jetzt
bekannt
wurde
–
ist
der
Gipfel
dieser
Eigentumsrevolution.
Bush’s
plan
to
reform
Social
Security
in
the
US
–
at
least
what
is
known
of
it
–
represents
the
ownership
revolution’s
cutting
edge.
News-Commentary v14
Nicht
einmal
die
Wahlen
in
Italien
Ende
Februar
scheinen
den
Märkten
allzu
viel
anhaben
zu
können
(zumindest
bis
jetzt).
Even
the
Italian
elections
in
late
February
seem
not
to
have
upset
markets
too
much
(at
least
so
far).
News-Commentary v14
Stattdessen
hat
die
Regierung,
zumindest
bis
jetzt,
meistens
Kredite
(zu
hohen
Zinsen)
bereitgestellt
und
nicht
massiv
Vermögen
aufgekauft.
Instead,
up
to
now
at
least,
the
government
has
mostly
been
providing
(high-interest)
loans
rather
than
engaging
in
massive
equity
buyouts.
News-Commentary v14
Aber
der
freie
Fluss
von
Finanzkapital
innerhalb
der
Eurozone
ist
ein
grundlegendes
Konstruktionsprinzip
der
gemeinsamen
Währung,
und
Italien
ist,
zumindest
bis
jetzt,
nicht
an
dem
Punkt,
dies
außer
Kraft
zu
setzen.
But
the
free
movement
of
financial
capital
within
the
eurozone
is
a
fundamental
principle
of
the
common
currency’s
design,
and
Italy
is
not
at
the
point
of
abrogating
it,
at
least
for
now.
News-Commentary v14
Und
obwohl
sich
der
russische
Präsident
am
Ende
gegen
eine
Unterstützung
Amerikas
aussprach,
ist
er
damit
im
Gegensatz
zu
Chirac
und
Schröder
-
zumindest
bis
jetzt
-
nicht
zur
Zielscheibe
öffentlich
geäußerter
amerikanischer
Verärgerung
geworden.
In
the
end,
Russia's
president
came
down
against
backing
the
US,
yet
he
has
-
so
far
-
attracted
none
of
the
angry
gibes
that
the
French
and
German
leaders
have
received
from
America.
News-Commentary v14
Und
zumindest
bis
jetzt
hat
der
Islamische
Staat
für
das
russische
Militär,
das
bevorzugt
andere
Anti-Assad-Gruppen
anzugreifen
scheint,
offensichtlich
eine
niedrige
Priorität.
And,
thus
far
at
least,
the
Islamic
State
seems
to
be
a
low
priority
for
the
Russian
military,
which
appears
to
be
attacking
mainly
other
anti-Assad
groups.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
aber
ist
die
chinesische
Wirtschaft
trotz
dieser
Probleme
in
guter
Verfassung
–
zumindest
bis
jetzt.
In
fact,
despite
its
problems,
China’s
economy
remains
in
good
condition
–
at
least
so
far.
News-Commentary v14
Der
andere
ist,
dass
die
Finanzmärkte,
zumindest
bis
jetzt,
ebenfalls
kaum
auf
die
wachsenden
geopolitischen
Risiken
reagiert
haben
–
auf
die
Zustände
im
Nahen
Osten,
Europas
Identitätskrise,
wachsende
Spannungen
in
Asien
und
ein
aggressiveres
Russland.
The
other
is
that
financial
markets
haven’t
reacted
very
much,
at
least
so
far,
to
growing
geopolitical
risks
either,
including
those
stemming
from
the
Middle
East,
Europe’s
identity
crisis,
rising
tensions
in
Asia,
and
the
lingering
risks
of
a
more
aggressive
Russia.
News-Commentary v14
Eigentlich
ist
nur
der
britische
Premierminister
betroffen,
denn
der
US-Präsident
wurde
(zumindest
bis
jetzt)
angesichts
des
offensichtlichen
Erfolges
im
Irak
von
allen
potenziellen
Sünden
freigesprochen.
In
fact,
the
charges
of
lying
concern
only
Blair,
for
Bush
has
(so
far)
been
absolved
of
all
possible
sins
in
view
of
the
apparent
success
of
the
Iraq
campaign.
News-Commentary v14