Translation of "Zum ziel gelangen" in English
Ich
spare
jetzt
nur,
um
zum
nächsten
Ziel
zu
gelangen.
I'm
just
scraping
by
now
to
get
to
the
next
destination.
OpenSubtitles v2018
Warum
muss
soviel
Zeit
vergehen,
bevor
wir
endlich
zum
Ziel
gelangen?
Why
such
a
long
time,
before
arriving
at
the
goal?
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
zum
Ziel
zu
gelangen.
You
must
arrive
to
goal.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Menschen
benötigt
eine
ständige
Führung,
wollet
ihr
zum
Ziel
gelangen.
You
men
need
a
constant
leadership,
if
you
want
to
reach
the
goal.
ParaCrawl v7.1
Doch
plötzlich
begriff
sie
und
war
imstande
zum
Ziel
zu
gelangen.
But
once
she
did
realize
this,
she
was
able
to
achieve
the
goal.
ParaCrawl v7.1
Wie
kompetente
Partner
durch
kooperatives
und
kommunikatives
Teamwork
effizient
zum
Ziel
gelangen.
How
competent
partners
achieve
their
goals
efficiently
through
cooperative
and
communicative
teamwork.
CCAligned v1
Nutzen
Sie
unser
Expertenwissen
und
unsere
Erfahrung
um
schneller
zum
Ziel
zu
gelangen.
Take
advantage
of
our
expert
knowledge
and
experience
to
get
there
faster.
CCAligned v1
Mit
unserer
Hilfe
schnell
und
effizient
zum
Ziel
gelangen!
Our
individual
support
ensures
that
your
goals
are
met
fast
and
efficiently!
CCAligned v1
Und
leichter
soll
er
so
zum
Ziel
gelangen.
So
will
I
make
his
journey
easier
for
him.'
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
helfen
Ihnen
folgende
Links,
um
zum
gewünschten
Ziel
zu
gelangen:
Maybe
the
following
links
could
help
you
to
reach
your
desired
destination:
ParaCrawl v7.1
Sie,
Lulu...
war
zu
allem
fähig,
um
zum
Ziel
zu
gelangen.
Lulu
was
capable
of
anything
to
get
her
way.
OpenSubtitles v2018
Ist
dies
nicht
möglich,
wird
versucht
über
ein
angrenzendes
Teilgebiet
zum
Ziel
zu
gelangen.
If
that
is
not
possible,
then
an
attempt
is
made
to
reach
the
destination
via
a
neighboring
subregion.
EuroPat v2
Auch
muss
der
Anwender
keine
detaillierten
Produktkenntnisse
besitzen,
um
zum
Ziel
zu
gelangen.
Furthermore,
the
user
doesn’t
need
to
have
detailed
product
knowledge
to
get
quick
results.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Herangehensweise
ist
es
auch
viel
einfacher,
effizienter
zum
Ziel
zu
gelangen.
By
taking
this
approach,
it's
much
easier
to
efficiently
make
your
way
from
start
to
finish.
ParaCrawl v7.1
Daher
besteht
kein
Grund
zu
glauben,
du
könntest
nicht
vorankommen
oder
zum
Ziel
gelangen.
So
there
is
no
reason
for
you
to
suppose
you
cannot
progress
or
arrive.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nicht,
dass
eine
Begrenzung
der
Gefährdung
von
Verbrauchern
durch
pharmakologisch
wirksame
Stoffe
in
Arzneimitteln
für
Tiere,
die
zur
Nahrungsmittelproduktion
eingesetzt
werden,
und
durch
die
Rückstände
solcher
Stoffe
in
Nahrungsmitteln
tierischen
Ursprungs
eine
gute
Lösung
ist,
zum
gewünschten
Ziel
zu
gelangen.
I
do
not
believe
that
limiting
the
exposure
of
consumers
to
pharmacologically
active
substances
in
veterinary
medicinal
products
for
animals
used
for
the
production
of
foodstuffs
and
the
residues
of
those
substances
present
in
foodstuffs
of
animal
origin
is
a
good
solution
for
achieving
the
desired
ends.
Europarl v8
Das
einzige
Problem
in
diesem
Zusammenhang
ist
-
und
damit
komme
ich
zum
Schluß
-,
daß
es
aufgrund
der
nach
wie
vor
in
Europa
bestehenden
Teilung
des
Rechtsraums,
unmöglich
ist,
zum
Ziel
zu
gelangen.
The
only
problem
we
have
-
I
am
just
finishing
-
is
that
Europe
as
a
juridical
area
continues
to
be
divided,
and
this
prevents
us
from
completing
the
process.
Europarl v8
Dank
der
Arbeit
von
Parlament
und
Kommission
wurde
letzten
Endes
ein
tragfähiger
Kompromiss
erzielt,
doch
hätte
ohne
das
wechselseitige
Einlegen
von
Vetos
gegen
die
einzelnen
Maßnahmen
die
Möglichkeit
bestanden,
bessere
Ergebnisse
zu
erreichen
und
früher
zum
Ziel
zu
gelangen.
Nevertheless,
thanks
to
the
work
of
the
Parliament
and
the
Commission,
the
compromise
reached
has
been
a
good
one,
although
more
could
have
been
done
and
done
earlier
if
particular
provisions
had
not
fallen
foul
of
mutual
vetoes.
TildeMODEL v2018
Im
Idealfall
kann
man
durch
Selbstregulierung
u.
U.
schneller
und
flexibler
zum
Ziel
gelangen
als
über
die
herkömmlichen
Gesetzesverfahren,
da
so
die
betroffenen
Bereiche
und
Gewerbe
die
Gelegenheit
erhielten,
unmittelbar
einen
beträchtlichen
Einfluss
auf
die
anzuwendenden
Strategien
auszuüben.
Ideally,
self-regulation
might
be
quicker
and
more
flexible
than
traditional
legislative
channels,
and
provide
for
the
sectors
and
businesses
concerned
an
opportunity
to
have
more
direct
influence
on
the
policies
adopted.
TildeMODEL v2018
Freiwillige
Maßnahmen:
Durch
eine
Selbstregulierung
auf
europäischer
Ebene
könnte
man
zwar
schneller
und
flexibler
zum
Ziel
gelangen,
doch
zeigen
die
Erkenntnisse
aus
den
Mitgliedstaaten,
dass
freiwillige
Vereinbarungen
auf
diesem
Gebiet
nicht
wirksam
waren.
Voluntary
measures:
while
self-regulation
at
European
level
might
be
quicker
and
more
flexible,
the
evidence
from
Member
States
suggests
that
voluntary
agreements
in
this
area
have
not
been
effective.
TildeMODEL v2018
Weder
fehlt
es
uns
an
fachlicher
Kompetenz,
noch
an
einem
geeigneten
Be
schlußfassungsverfahren,
sondern
vielmehr
am
Willen,
zum
Ziel
zu
gelangen.
Had
agricultural
policy
been
left
in
the
hands
of
the
Member
States,
it
would
undoubtedly
have
been
cost
lier.
We
are
aware
of
the
problems
in
this
sector.
EUbookshop v2