Translation of "Zum zeitpunkt der unterschrift" in English

Er tritt zum Zeitpunkt der letzten Unterschrift in Kraft.
The decision shall be effective from the date of the later of these signatures
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt zum Zeitpunkt der letzten Unterschrift in Kraft.
This Decision shall be effective from the date of the later of these signatures.
DGT v2019

Die Schlüssel werden in der Regel zum Zeitpunkt der Unterschrift übergeben.
The keys are usually handed over at the moment of deed signature.
ParaCrawl v7.1

Das Register bescheinigt, welche Immobilienbelastungen vorliegen, aber erst zum Zeitpunkt der Unterschrift.
We still need ratification of the Council of Europe Convention and the European Community directive.
EUbookshop v2

Das Gleiche gilt für die einseitige Erklärung zur Wiederzulassung illegaler Immigranten, die Bangladesch zum Zeitpunkt der Unterschrift machen möchte und die im Gegensatz zur gemeinsamen Erklärung nicht im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wird.
The same applies to the Unilateral Declaration on the readmission of illegal immigrants which Bangladesh intends to bring forward at the time of the signature, and which, contrary to the Joint Declaration, will not be published In the Official Journal of the European Communities.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich hat Israel gegen die allgemeinen Bedingungen der Barcelona Erklärung " gemäß der UN Charter zu handeln" zum Zeitpunkt seiner Unterschrift der Barcelona Erklärung, verstoßen.
Manifestly, Israel was contravening the general obligation in the Barcelona Declaration to "act in accordance with the United Nations Charter", at the time it signed the Barcelona Declaration.
ParaCrawl v7.1

Integriert die Möglichkeit, festzulegen, ob das Dokument zum Zeitpunkt der digitalen Unterschrift gesperrt werden soll.
Adds the ability to specify whether to lock the document at the time of the digital signature.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen, also unabhängig davon, ob der Beschwerde abgeholfen wird oder sie den Kammern vorgelegt wird, gilt: Es dürfen nur solche Prüfer unterschreiben, die zum Zeitpunkt der Unterschrift der Abteilung angehören.
In either case, whether the appealed decision is rectified or the appeal is remitted to the Board, the decision may be signed only by examiners belonging to the Division at the time of signature.
ParaCrawl v7.1