Translation of "Zum zeitpunkt der messung" in English
Zum
Zeitpunkt
der
Messung
kann
nicht
sprechen
und
bewegen.
At
the
time
of
measurement
can
not
talk
and
move.
ParaCrawl v7.1
Leider
stand
zum
Zeitpunkt
der
Messung
noch
keine
schnellere
Kamera
zur
Verfügung.
Unfortunately,
at
the
time
of
the
measurement
no
faster
camera
was
available.
EuroPat v2
Zum
Zeitpunkt
der
Messung
hat
sie
eine
zähflüssige
Konsistenz
und
ist
an
der
Tragschicht
lokalisiert.
At
the
time
of
the
measurement,
it
has
a
viscous
consistency
and
is
localized
on
the
support
layer.
EuroPat v2
Das
Ziel
liegt
zum
Zeitpunkt
der
Messung
auf
dieser
Kurve,
seine
3D
Position
ist
unbekannt.
At
the
time
of
the
measurement,
the
target
lies
on
this
curve,
but
its
3D
position
is
unknown.
EuroPat v2
Für
die
Umrechnung
werden
die
zum
Zeitpunkt
der
Messung
vorhandene
Bestrahlungsstärke
sowie
die
Modultemperatur
benötigt.
The
conversion
requires
measured
values
for
the
irradiance
level
and
PV
module
temperature
at
the
time
of
measurement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbesserung
der
Lungenfunktion
zeigte
sich
zum
Zeitpunkt
der
ersten
Messung
nach
4
Wochen
und
blieb
bis
zu
einem
Jahr
(Ende
der
Behandlung)
erhalten.
The
improvement
in
lung
function
was
apparent
at
the
first
visit
after
4
weeks
and
was
maintained
up
to
one
year
(end
of
treatment
period).
ELRC_2682 v1
Diese
Verbesserung
der
Lungenfunktion
zeigte
sich
zum
Zeitpunkt
der
ersten
Messung
nach
4
Wochen
ein
und
blieb
bis
zu
einem
Jahr
(Ende
der
Behandlung)
erhalten.
The
improvement
in
lung
function
was
apparent
at
the
first
visit
after
4
weeks
and
was
maintained
up
to
one
year
(end
of
treatment
period).
ELRC_2682 v1
Der
prozentuale
Abbau
für
jeden
beliebigen
Zeitabschnitt
kann
durch
Addition
der
prozentualen
ThCO2-Werte
ermittelt
werden,
die
für
jeden
einzelnen
Tag
bis
zum
Zeitpunkt
der
Messung
berechnet
worden
sind.
Obtain
the
percentage
degradation
after
any
time
interval
by
adding
the
percentage
of
ThCO2
values
calculated
for
each
of
the
days,
up
to
that
time,
on
which
it
was
measured.
DGT v2019
Die
Quantentheorie
hat
dieses
Problem
üblicherweise
behandelt,
als
sei
es
durch
eine
nicht-unitäre
Transformation
des
Zustandsvektors
in
einen
definitiven
Zustand
zum
Zeitpunkt
der
Messung
gelöst.
Quantum
theory
has
traditionally
treated
this
problem
as
being
resolved
by
a
non-unitary
transformation
of
the
state
vector
at
the
time
of
measurement
into
a
definite
state.
Wikipedia v1.0
Der
besondere
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Trennung
des
von
den
Ausgangsimpulsen
beaufschlagten
Teilstücks
des
magneto-striktiven
Rohres
und
des
von
der
Spule
umgebenen
Teilstücks
des
Rohres,an
welches
zur
Erzeugung
der
zirkularen
Magnetisierung
des
magneto-striktiven
Materials
besondere.elektrische
Impulse
angelegt
werden,
die
als
Auffrischimpulse
bezeichnet
werden,
besteht
darin,
daß
zum
Zeitpunkt
der
Messung
in
die
Spule
keine
Störsignale
induziert
werden,
die
durch
einen
Ausgangsimpuls
des
Impulsgenerators
hervorgerufen
werden.
The
inventive
separation
of
the
section
of
the
magnetostrictive
tube
impinged
by
the
output
pulses
from
the
section
of
the
tube
surrounded
by
the
coil,
to
which
special
electrical
pulses,
designated
as
regenerating
pulses,
are
applied
to
generate
the
circumferential
magnetization
of
the
magnetostrictive
material,
is
particularly
advantageous.
At
the
time
of
measurement,
no
interference
signals
caused
by
an
output
pulse
from
the
pulse
generator
are
induced
in
the
coil.
EuroPat v2
Die
Quantentheorie
hat
dieses
Problem
üblicherweise
behandelt,
als
wäre
es
durch
eine
nicht-unitäre
Transformation
des
Zustandsvektors
in
einen
definitiven
Zustand
zum
Zeitpunkt
der
Messung
gelöst.
Quantum
theory
has
traditionally
treated
this
problem
as
being
resolved
by
a
non-unitary
transformation
of
the
state
vector
at
the
time
of
measurement
into
a
definite
state.
WikiMatrix v1
Einstellen
und
Eingabe
der
Korrektionsfaktoren
von
Hand
für
jedes
Fluoreszenzglaselement
sind
jedoch
sehr
kompliziert,
und
zum
Zeitpunkt
der
kontinuierlichen
Messung
müssen
die
den
jeweiligen
Fluoreszenzglaselementen
entsprechenden
Korrektionsfaktoren
getrennt
ausgewählt
werden.
However,
it
is
very
complicated
as
the
operator
must
set
and
input
the
correction
factors
for
each
fluorescent
glass
element,
and
the
correction
factors
corresponding
to
the
respective
fluorescent
glass
elements
must
be
separately
selected
at
a
time
of
continuous
measurement.
EuroPat v2
Im
wesentlichen
aus
den
ab
Inbetriebsetzung
des
regenerierten
oder
ausgetauschten
Filterelementes
bis
zum
Zeitpunkt
der
Messung
aufsummierten
Betriebsmehrkosten
der
Gesamtanlage
durch
den
erhöhten
Differenzdruck
des
Filterelementes
und
den
Kosten
für
Regenerierung
oder
Austausch
des
Filterelementes
wird
die
Kostensumme
gebildet.
The
sum
cost
is
essentially
calculated
from
the
increased
operating
costs
for
the
whole
installation
due
to
the
increased
differential
pressure
of
the
filter
element
from
the
time
of
putting
into
operation
the
regenerated
or
replaced
filter
element
to
the
time
of
the
measurement
and
the
costs
for
regenerating
or
replacement
of
the
filter
element.
EuroPat v2
Der
Nachteil,
daß
zum
Zeitpunkt
der
Messung
kein
externes
akustisches
Signal
vorliegen
sollte,
um
die
Messung
nicht
zu
verfälschen,
ist
keine
"harte"
Forderung.
The
disadvantage
that,
at
the
time
of
measurement,
there
should
be
no
external
acoustic
signal
in
order
to
prevent
measurement
errors
is
not
a
"strict"
requirement.
EuroPat v2
Hierbei
werden
bei
Vorliegen
von
Laufzeitwerten
zu
mehreren
Basisstationen
aus
den
Laufzeiten
die
Abstände
zu
diesen
und
unter
Heranziehung
der
geografischen
Ortsdaten
der
Basisstationen
der
geografische
Ort
des
Endgerätes
7'
zum
Zeitpunkt
der
Messung
ermittelt.
Here,
in
the
presence
of
propagation
time
values
to
a
plurality
of
base
stations,
the
distances
thereto
are
determined
from
the
propagation
times,
using
the
geographical
positioning
data
of
the
base
stations
of
the
geographic
location
of
the
terminal
7
?
at
the
time
of
the
measurement.
EuroPat v2
Der
Vorteil
der
Korrektur
des
MR-Angiogramms
besteht
darin,
daß
das
Gefäßsystem
zumindest
näherungsweise
in
dem
Zustand
dargestellt
wird,
in
denen
es
sich
zum
Zeitpunkt
t
der
Messung
der
Position
P
der
Katheterspitze
befindet.
The
advantage
of
correction
of
the
MR
angiogram
resides
in
the
fact
that
the
vascular
system
is
reproduced
at
least
substantially
in
its
state
at
the
instant
t
of
measurement
of
the
position
P
of
the
catheter
tip.
EuroPat v2
Die
Auswerteelektronik
solcher
Systeme
schließt
eine
Temperaturkorrektureinrichtung
ein,
um
bei
der
Ermittlung
des
Analyseresultates
die
zum
Zeitpunkt
der
Messung
herrschende
Temperatur
zu
berücksichtigen.
The
electronic
evaluation
device
of
such
systems
includes
a
temperature
correction
unit,
which
is
adapted
to
take
into
account
the
temperature
prevailing
at
the
point
of
time
when
the
measurement
for
the
determination
of
the
result
of
the
analysis
is
made.
EuroPat v2
Eine
solche
Korrektur
setzt
jedoch
voraus,
daß
die
tatsächliche
Temperatur
in
der
Meßzone
des
Analyseelements
zum
Zeitpunkt
der
Messung
mit
der
von
dem
ATS
gemessenen
Momentantemperatur
übereinstimmt.
Such
a
correction
requires,
however,
the
coinicidence
of
the
actual
temperature
in
the
measuring
zone
of
the
analysis
element
with
the
momentary
temperature
measured
by
the
ATS
at
the
time
of
measuring.
EuroPat v2
Unter
der
Annahme,
daß
die
Bluteingangskonzentration
konstant
ist,
wird
nach
dem
bekannten
Verfahren
die
Dialysance
dadurch
bestimmt,
daß
die
Differenz
zwischen
den
Differenzen
der
Dialysierflüssigkeits-Ionenkonzentration
an
der
Eingangsseite
und
der
Ausgangsseite
des
Dialysators
zum
Zeitpunkt
der
ersten
und
zweiten
Messung
bestimmt
wird,
diese
durch
die
Differenz
der
Dialysierflüssigkeits-Ionenkonzentration
an
der
Eingangsseite
zum
Zeitpunkt
der
ersten
Messung
und
der
zweiten
Messung
geteilt
wird
und
mit
dem
Dialysierflüssigkeitsfluß
multipliziert
wird.
On
the
assumption
that
the
concentration
in
the
blood
at
the
inlet
is
constant,
dialysance
can
be
determined
according
to
the
known
method
by
determining
the
value
of
the
differences
in
dialysate
ion
concentration
at
the
inlet
and
outlet
sides
of
the
dialyzer
at
the
time
points
of
the
first
and
second
measurements,
then
by
dividing
this
value
by
the
difference
in
dialysate
ion
concentration
at
the
inlet
side
at
the
times
of
the
first
and
the
second
measurements
and
then
multiplying
by
the
dialysate
flow.
EuroPat v2
Anders
als
für
die
im
Stand
der
Technik
bekannten
Verfahren
spielt
es
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
keine
Rolle,
welche
Temperaturverteilung
zum
Zeitpunkt
der
Messung
gerade
im
katalytischen
Konverter
vorliegt.
In
contrast
to
the
methods
known
from
the
prior
art,
with
the
method
in
accordance
with
the
invention
it
makes
no
difference
which
temperature
distribution
happens
to
prevail
at
the
time
of
measurement.
EuroPat v2
Das
beschriebene
System
ist
jedoch
bisher
nie
zur
Korrektur
von
schwingungsbedingten
Meßfehlern
in
Koordinatenmeßgeräten
eingesetzt
worden,
in
erster
Linie
wohl
deshalb,
weil
es
keine
einfache
durch
Kalibrieren
auffindbare
Zuordnungsvorschrift
gibt,
mit
der
die
Meßwerte
der
Beschleunigungssensoren
in
die
zugehörige
Auslenkung
des
Tastelementes
zum
Zeitpunkt
der
Messung
umgerechnet
werden
können.
The
described
system
however
has
not
heretofore
been
used
for
the
correction
of
measurement
errors
due
to
vibrations
in
coordinate
measuring
devices,
primarily
because
there
is
no
simple
allocation
rule
which
can
be
found
by
calibration
and
with
which
the
measurement
values
of
the
acceleration
sensors
can
be
recalculated
into
the
associated
deflection
of
the
sensing
element
at
the
instant
of
the
measurement.
EuroPat v2
Das
Sensorelement
dieser
Vorrichtung
ist
derart
gestaltet
und
die
Stromversorgung
derart
ausgelegt,
daß
sich
zum
Zeitpunkt
der
Messung
eine
stabile
Zellularkonvektion
einstellt.
The
sensor
element
of
the
apparatus
is
configured
and
the
current
supply
devised
such
that
at
the
time
of
measurement,
a
stable
cellular
convection
arises.
EuroPat v2
Liegen
nun
Meßwerte
von
den
entsprechenden
Geweben
in
den
beiden
Zuständen,
nämlich
Normalzustand
und
abnormaler
Endzustand
vor,
so
kann
aus
einem
Vergleich
dieser
Meßwerte
mit
den
Meßwerten
des
aktuell
gemessenen
Gewebes
eine
Zuordnung
getroffen
werden,
nämlich
in
welchem
der
beiden
Zustände
sich
das
Gewebe
zum
Zeitpunkt
der
Messung
befunden
hat.
If
measured
values
are
now
available
for
the
corresponding
tissues
in
both
states,
that
is
to
say
the
normal
state
and
the
abnormal
end
state,
it
is
possible,
from
a
comparison
of
these
measured
values
with
the
measured
values
of
the
tissue
actually
measured,
to
make
an
allocation,
that
is
to
say
to
determine
in
which
of
the
two
states
the
tissue
was
at
the
time
of
the
measurement.
EuroPat v2
Wenn
keine
Impedanz
oder
ein
kleiner
zum
Zeitpunkt
der
Messung
bereits
aufgeladener
Kondensator
anliegt,
ist
die
Spannung
gleich
der
Referenzspannung.
If
no
impedance
is
applied,
or
if
only
a
small
capacitor
already
charged
at
the
time
of
measurement
is
present,
the
voltage
equals
the
reference
voltage.
EuroPat v2
Andererseits
können
aber
mobile
Steckerteile
mit
angeschrägter
Stirnseite
ohne
weiteres
mit
stationären
Steckerteilen
ohne
Anschrägung
zusammengeführt
werden,
weil
die
angeschrägte
Fläche
jeweils
nur
wenige
Male
zum
Zeitpunkt
der
Messung
beaufschlagt
wird,
was
noch
nicht
unmittelbar
zu
einer
Beschädigung
führt.
As
opposed
to
that,
however,
transferable
plug
portions
with
inclined
faces
can
be
brought
into
contact
with
non-inclined
fixed
plug
portions
without
problems,
since
the
inclined
surface
in
each
case
is
impinged
upon
only
a
few
times
in
the
event
of
measurement,
which
will
not
immediately
lead
to
damage.
EuroPat v2
Gerade
bei
Versandstücken,
die
aufgrund
ihres
hohen
Gewichtes
den
Meßbereich
überschreiten,
ist
es
von
besonderer
Bedeutung,
daß
ihr
Flächenschwerpunkt
sich
zum
Zeitpunkt
der
Messung
in
Transportrichtung
gesehen
etwa
in
der
Mitte
des
Wiegetellers
befindet.
It
is
of
particular
significance
for
shipping
items
that
exceed
the
range
of
measurement
due
to
their
high
weight
that
the
center
of
gravity
in
the
conveying
direction
is
located
approximately
in
the
middle
of
the
weighing
pan
6
at
the
point
in
time
of
measurement.
EuroPat v2
Befindet
sich
zum
Zeitpunkt
der
Messung
ein
Tablettenstreifen
zwischen
den
beiden
Sensoren,
so
entspricht
die
Differenz
der
Meßwerte
der
beiden
Sensoren
(Differenzwert)
der
Dicke
des
Tablettenstreifens.
If
a
tablet
strip
is
situated
between
the
two
sensors
at
the
measurement
instant,
then
the
sum
of
the
measured
values
of
the
two
sensors
(summation
value)
corresponds
to
the
thickness
of
the
tablet
strip.
EuroPat v2
Aus
dem
Eingangssignal
werden
zwei
Teilsignale
erzeugt,
von
denen
eines
unabhängig
vom
zu
prüfenden
Wandler
ist
und
von
denen
das
andere
abhängig
von
den
tatsächlich
zum
Zeitpunkt
der
Messung
gegebenen
elektromechanischen
Eigenschaften
des
angeschlossenen
Wandlers
ist.
Two
subsignals
are
generated
from
the
input
signal,
one
being
independent
of
the
transducer
under
test
and
the
other
being
dependent
upon
the
electro-mechanical
properties,
actually
determined
at
the
time
of
measurement,
of
the
connected
transducer.
EuroPat v2