Translation of "Zum zeitpunkt der diagnose" in English
Die
Randomisierung
wurde
nach
dem
Sokal-Risiko-Score
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
stratifiziert.
Randomisation
was
stratified
by
Sokal
risk
score
at
the
time
of
diagnosis.
ELRC_2682 v1
Ein
Behandlungsbeginn
sollte
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
in
Betracht
gezogen
werden.
Treatment
initiation
at
the
time
of
diagnosis
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Die
Genesung
und
die
Prognose
hängen
vom
Krebsstadium
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
ab.
The
recovery
and
outlook
depends
on
the
stage
of
the
cancer
at
the
time
of
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Patienten
sind
weniger
als
fünf
Jahren
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose.
Most
patients
are
less
than
five
years
of
age
at
time
of
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
sind
nur
noch
10
%
der
Tumoren
operabel.
At
the
time
of
diagnosis,
only
10%
of
these
tumours
are
still
operable.
ParaCrawl v7.1
Rund
50%
davon
sind
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
über
70
Jahre
alt.
Around
50%
of
them
are
more
than
70
years
old
at
the
time
of
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
eines
Oropharynxkarzinoms
hängt
vom
Krebsstadium
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
ab.
Treatment
of
oropharyngeal
cancer
depends
on
the
stage
of
the
cancer
at
the
time
of
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Rund
die
Hälfte
davon
ist
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
jünger
als
50
Jahre.
About
half
receive
the
diagnosis
when
they
are
under
50
years
old.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Konsultation
zur
Diät
findet
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
der
Krankheit
statt.
The
first
consultation
on
the
diet
is
held
at
the
time
of
diagnosis
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihnen
nur
bis
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
zugeordnet
werden.
They
can
only
be
assigned
to
you
until
the
moment
when
the
diagnosis
is
made
accurately.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
nur
10
bis
20
%
der
Tumoren
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
noch
operabel.
By
the
start
of
the
20th
century,
cancer
of
the
head
of
the
pancreas
had
become
a
well-established
diagnosis.
Wikipedia v1.0
Da
sich
die
Stoffwechselkrankheit
schleichend
entwickelt,
bestehen
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
meist
erste
Schäden.
Since
the
metabolic
disease
develops
gradually,
initial
damage
has
usually
already
occurred
at
the
time
of
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Das
klinische
Stadium
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
wirkt
sich
unmittelbar
auf
die
Prognose
aus.
The
clinical
stage
at
time
of
diagnosis
also
affects
the
prognosis
for
the
patient.
ParaCrawl v7.1
Rund
60%
der
Betroffenen
sind
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
über
70
Jahre
alt.
Around
60%
of
people
affected
are
more
than
70
years
old
at
the
time
of
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozentsatz
der
Krebsneuerkrankungen,
für
die
eine
gültige
Verfahrensstufe
wird
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose.
The
percentage
of
new
cases
of
cancer
for
which
a
valid
stage
is
recorded
at
the
time
of
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Drittel
der
Patienten
haben
sich
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
bereits
Metastasen
gebildet.
Metastases
have
already
formed
in
a
third
of
patients
at
the
time
of
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Fanden
Sie
die
Ratschläge,
die
der
Arzt
Ihnen
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
gab,
hilfreich?
Was
the
advice
you
got
by
the
person
who
gave
you
the
diagnosis
helpful?
ParaCrawl v7.1
Behandlungsmöglichkeiten
hängen
davon
ab,
in
welchem
Stadium
der
Krebs
sich
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
befindet.
Treating
Colorectal
Cancer
Treatment
options
depend
on
the
stage
of
the
cancer.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
wurde
mir
gesagt,
dass
gesunde
Träger
keine
Symptome
hätten.
At
time
of
diagnosis,
I
was
told
that
healthy
carriers
showed
no
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Bei
fast
der
Hälfte
dieser
Kinder
liegen
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
schon
Fernmetastasen
vor.
Unfortunately,
nearly
half
of
these
patients
present
with
metastatic
disease
at
time
of
diagnosis.
ParaCrawl v7.1
Die
klinischen
Informationen
stammen
zum
größten
Teil
aus
einer
prospektiven
Studie
(n=24)
mit
Kindern
und
Jugendlichen
im
Alter
von
5
Monaten
bis
16
Jahren
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
(Median:
4
Jahre),
die
einen
nicht
resezierbaren
Primärtumor
aufwiesen
oder
bei
denen
ein
Wiederauftreten
des
Tumors
oder
eine
Metastasierung
vorlag;
Clinical
information
comes
mainly
from
a
prospective
trial
(n=
24
patients)
in
children
and
adolescents
aged
at
diagnosis
from
5
months
to
16
years
(median
age:
4
years)
who
had
an
unresectable
primary
tumour
or
who
presented
a
tumour
recurrence
or
a
metastasic
disease;
most
of
the
children
(75%)
presented
with
endocrine
symptoms.
ELRC_2682 v1
Der
Anteil
der
Adenokarzinom-Patienten
mit
Krankheitsstadium
<
IIIB/IV
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
war
gering
und
zwischen
den
Behandlungsarmen
ausgeglichen
(Placebo:
54
Patienten
(16,1
%);
The
proportion
of
adenocarcinoma
patients
with
stage
<
IIIB/IV
at
diagnosis
was
small
and
balanced
across
treatment
arms
(placebo:
54
patients
(16.1
%);
nintedanib:
50
patients,
(15.5
%)).
ELRC_2682 v1
Diese
beinhaltet
die
Behandlung
als
zeitvariierende
Kovariate,
das
Alter
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
und
das
Alter
bei
Symptombeginn.
Results
are
from
a
Cox
proportional
hazards
regression
analysis
which
includes
treatment
as
a
time-varying
covariate,
and
also
includes
age
of
diagnosis
and
age
at
symptom
onset.
EMEA v3
Nach
Ausschluss
von
Patienten,
die
der
Studienmedikation
zum
Zeitpunkt
der
Blasenkarzinom-Diagnose
weniger
als
1
Jahr
exponiert
waren,
gab
es
7
Fälle
(0,06%)
unter
Pioglitazon
und
2
Fälle
(0,02%)
in
den
Kontrollgruppen.
After
excluding
patients
in
whom
exposure
to
study
drug
was
less
than
one
year
at
the
time
of
diagnosis
of
bladder
cancer,
there
were
7
cases
(0.06%)
on
pioglitazone
and
2
cases
(0.02%)
in
control
groups.
ELRC_2682 v1
Die
Einstufung
als
Hochrisiko-Neuroblastom
basierte
auf
dem
Alter
des
Patienten
(älter
als
12
Monate)
und
dem
Tumorstadium
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
und/oder
dem
Vorliegen
von
biologischen
Risikofaktoren,
beispielsweise
MYCN-Amplifizierung.
High-risk
neuroblastoma
was
based
on
the
patient
age
(greater
than
12
months)
and
tumour
stage
at
diagnosis
and
/
or
the
presence
of
biological
risk
factors,
such
as
MYCN
amplification.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Ermittlung
des
RET-Mutationsstatus
sollten
Gewebeproben
möglichst
zum
Zeitpunkt
des
Behandlungsbeginns
anstatt
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
gewonnen
werden
(siehe
Abschnitte
4.1
und
5.1).
When
establishing
RET
mutation
status,
tissue
samples
should
be
obtained
if
possible
at
the
time
of
initiation
of
treatment
rather
than
at
the
time
of
diagnosis
(see
sections
4.1
and
5.1).
ELRC_2682 v1
Die
Mehrzahl
der
Patienten
mit
angeborenen
Störungen
des
Gallensäuremetabolismus
stellten
sich
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
mit
einem
gewissen
Maß
an
Leberfunktionsstörung
vor;
The
majority
of
patients
with
inborn
errors
of
bile
acid
metabolism
presented
with
some
degree
of
hepatic
impairment
at
the
time
of
diagnosis;
in
most
patients,
the
hepatic
impairment
improved
or
resolved
with
treatment.
ELRC_2682 v1
Obwohl
die
asymptomatischen
PML-Patienten
im
Vergleich
zu
den
symptomatischen
Patienten
generell
analoge
klinische
Basischarakteristika
aufwiesen,
zeigten
in
der
Magnetresonanztomographie
(MRT)
zum
Zeitpunkt
der
Diagnose
weit
mehr
asymptomatische
Patienten
eine
lokalisierte
Erkrankung
(64
%
unilobäre
PML)
als
symptomatische
PML-Patienten
(36
%).
Although
asymptomatic
PML
patients
had
generally
similar
baseline
clinical
characteristics
compared
with
symptomatic
patients,
a
higher
proportion
of
asymptomatic
patients
presented
with
more
localized
disease
(64%
unilobar
PML)
on
Magnetic
Resonance
Image
(MRI)
at
the
time
of
diagnosis
compared
to
symptomatic
PML
patients
(36%).
ELRC_2682 v1
Die
Untersuchung
auf
die
tBRCA-Mutation
und
HR-Defizienz
erfolgte
mit
dem
HRD-Test
an
Tumorgewebe,
das
zum
Zeitpunkt
der
ursprünglichen
Diagnose
oder
der
Rezidivdiagnose
gewonnen
worden
war.
Testing
for
tBRCA
mutation
and
homologous
recombination
deficiency
(HRD)
was
performed
using
the
HRD
test
on
tumour
tissue
obtained
at
the
time
of
initial
diagnosis
or
at
the
time
of
recurrence.
ELRC_2682 v1