Translation of "Zum zeitpunkt der diagnose" in English

Die Randomisierung wurde nach dem Sokal-Risiko-Score zum Zeitpunkt der Diagnose stratifiziert.
Randomisation was stratified by Sokal risk score at the time of diagnosis.
ELRC_2682 v1

Ein Behandlungsbeginn sollte zum Zeitpunkt der Diagnose in Betracht gezogen werden.
Treatment initiation at the time of diagnosis should be considered.
ELRC_2682 v1

Die Genesung und die Prognose hängen vom Krebsstadium zum Zeitpunkt der Diagnose ab.
The recovery and outlook depends on the stage of the cancer at the time of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Patienten sind weniger als fünf Jahren zum Zeitpunkt der Diagnose.
Most patients are less than five years of age at time of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Diagnose sind nur noch 10 % der Tumoren operabel.
At the time of diagnosis, only 10% of these tumours are still operable.
ParaCrawl v7.1

Rund 50% davon sind zum Zeitpunkt der Diagnose über 70 Jahre alt.
Around 50% of them are more than 70 years old at the time of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung eines Oropharynxkarzinoms hängt vom Krebsstadium zum Zeitpunkt der Diagnose ab.
Treatment of oropharyngeal cancer depends on the stage of the cancer at the time of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Rund die Hälfte davon ist zum Zeitpunkt der Diagnose jünger als 50 Jahre.
About half receive the diagnosis when they are under 50 years old.
ParaCrawl v7.1

Die erste Konsultation zur Diät findet zum Zeitpunkt der Diagnose der Krankheit statt.
The first consultation on the diet is held at the time of diagnosis of the disease.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihnen nur bis zum Zeitpunkt der Diagnose zugeordnet werden.
They can only be assigned to you until the moment when the diagnosis is made accurately.
ParaCrawl v7.1

Leider sind nur 10 bis 20 % der Tumoren zum Zeitpunkt der Diagnose noch operabel.
By the start of the 20th century, cancer of the head of the pancreas had become a well-established diagnosis.
Wikipedia v1.0

Da sich die Stoffwechselkrankheit schleichend entwickelt, bestehen zum Zeitpunkt der Diagnose meist erste Schäden.
Since the metabolic disease develops gradually, initial damage has usually already occurred at the time of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Das klinische Stadium zum Zeitpunkt der Diagnose wirkt sich unmittelbar auf die Prognose aus.
The clinical stage at time of diagnosis also affects the prognosis for the patient.
ParaCrawl v7.1

Rund 60% der Betroffenen sind zum Zeitpunkt der Diagnose über 70 Jahre alt.
Around 60% of people affected are more than 70 years old at the time of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Der Prozentsatz der Krebsneuerkrankungen, für die eine gültige Verfahrensstufe wird zum Zeitpunkt der Diagnose.
The percentage of new cases of cancer for which a valid stage is recorded at the time of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Drittel der Patienten haben sich zum Zeitpunkt der Diagnose bereits Metastasen gebildet.
Metastases have already formed in a third of patients at the time of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Fanden Sie die Ratschläge, die der Arzt Ihnen zum Zeitpunkt der Diagnose gab, hilfreich?
Was the advice you got by the person who gave you the diagnosis helpful?
ParaCrawl v7.1

Behandlungsmöglichkeiten hängen davon ab, in welchem Stadium der Krebs sich zum Zeitpunkt der Diagnose befindet.
Treating Colorectal Cancer Treatment options depend on the stage of the cancer.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Diagnose wurde mir gesagt, dass gesunde Träger keine Symptome hätten.
At time of diagnosis, I was told that healthy carriers showed no symptoms.
ParaCrawl v7.1

Bei fast der Hälfte dieser Kinder liegen zum Zeitpunkt der Diagnose schon Fernmetastasen vor.
Unfortunately, nearly half of these patients present with metastatic disease at time of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Die klinischen Informationen stammen zum größten Teil aus einer prospektiven Studie (n=24) mit Kindern und Jugendlichen im Alter von 5 Monaten bis 16 Jahren zum Zeitpunkt der Diagnose (Median: 4 Jahre), die einen nicht resezierbaren Primärtumor aufwiesen oder bei denen ein Wiederauftreten des Tumors oder eine Metastasierung vorlag;
Clinical information comes mainly from a prospective trial (n= 24 patients) in children and adolescents aged at diagnosis from 5 months to 16 years (median age: 4 years) who had an unresectable primary tumour or who presented a tumour recurrence or a metastasic disease; most of the children (75%) presented with endocrine symptoms.
ELRC_2682 v1

Der Anteil der Adenokarzinom-Patienten mit Krankheitsstadium < IIIB/IV zum Zeitpunkt der Diagnose war gering und zwischen den Behandlungsarmen ausgeglichen (Placebo: 54 Patienten (16,1 %);
The proportion of adenocarcinoma patients with stage < IIIB/IV at diagnosis was small and balanced across treatment arms (placebo: 54 patients (16.1 %); nintedanib: 50 patients, (15.5 %)).
ELRC_2682 v1

Diese beinhaltet die Behandlung als zeitvariierende Kovariate, das Alter zum Zeitpunkt der Diagnose und das Alter bei Symptombeginn.
Results are from a Cox proportional hazards regression analysis which includes treatment as a time-varying covariate, and also includes age of diagnosis and age at symptom onset.
EMEA v3

Nach Ausschluss von Patienten, die der Studienmedikation zum Zeitpunkt der Blasenkarzinom-Diagnose weniger als 1 Jahr exponiert waren, gab es 7 Fälle (0,06%) unter Pioglitazon und 2 Fälle (0,02%) in den Kontrollgruppen.
After excluding patients in whom exposure to study drug was less than one year at the time of diagnosis of bladder cancer, there were 7 cases (0.06%) on pioglitazone and 2 cases (0.02%) in control groups.
ELRC_2682 v1

Die Einstufung als Hochrisiko-Neuroblastom basierte auf dem Alter des Patienten (älter als 12 Monate) und dem Tumorstadium zum Zeitpunkt der Diagnose und/oder dem Vorliegen von biologischen Risikofaktoren, beispielsweise MYCN-Amplifizierung.
High-risk neuroblastoma was based on the patient age (greater than 12 months) and tumour stage at diagnosis and / or the presence of biological risk factors, such as MYCN amplification.
ELRC_2682 v1

Bei der Ermittlung des RET-Mutationsstatus sollten Gewebeproben möglichst zum Zeitpunkt des Behandlungsbeginns anstatt zum Zeitpunkt der Diagnose gewonnen werden (siehe Abschnitte 4.1 und 5.1).
When establishing RET mutation status, tissue samples should be obtained if possible at the time of initiation of treatment rather than at the time of diagnosis (see sections 4.1 and 5.1).
ELRC_2682 v1

Die Mehrzahl der Patienten mit angeborenen Störungen des Gallensäuremetabolismus stellten sich zum Zeitpunkt der Diagnose mit einem gewissen Maß an Leberfunktionsstörung vor;
The majority of patients with inborn errors of bile acid metabolism presented with some degree of hepatic impairment at the time of diagnosis; in most patients, the hepatic impairment improved or resolved with treatment.
ELRC_2682 v1

Obwohl die asymptomatischen PML-Patienten im Vergleich zu den symptomatischen Patienten generell analoge klinische Basischarakteristika aufwiesen, zeigten in der Magnetresonanztomographie (MRT) zum Zeitpunkt der Diagnose weit mehr asymptomatische Patienten eine lokalisierte Erkrankung (64 % unilobäre PML) als symptomatische PML-Patienten (36 %).
Although asymptomatic PML patients had generally similar baseline clinical characteristics compared with symptomatic patients, a higher proportion of asymptomatic patients presented with more localized disease (64% unilobar PML) on Magnetic Resonance Image (MRI) at the time of diagnosis compared to symptomatic PML patients (36%).
ELRC_2682 v1

Die Untersuchung auf die tBRCA-Mutation und HR-Defizienz erfolgte mit dem HRD-Test an Tumorgewebe, das zum Zeitpunkt der ursprünglichen Diagnose oder der Rezidivdiagnose gewonnen worden war.
Testing for tBRCA mutation and homologous recombination deficiency (HRD) was performed using the HRD test on tumour tissue obtained at the time of initial diagnosis or at the time of recurrence.
ELRC_2682 v1