Translation of "Zum zeitpunkt der erstellung" in English
Die
endgültige
Fassung
lag
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Berichts
noch
nicht
vor.
The
final
outcome
was
not
known
when
this
report
was
written.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlenangaben
gelten
für
die
Situation
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
des
Dokuments.
The
figures
given
reflect
the
situation
as
determined
at
the
time
the
document
was
drawn
up.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Berichts
lagen
allerdings
noch
keine
einschlägigen
Gesetzesvorlagen
vor.
However,
at
the
time
this
Report
was
prepareddraft
legislation
was
not
available
for
study.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Leitfadens
liegen
keine
Funktionsmaße
und
Bewertungsverfahren
vor.
No
document
defining
functional
dimensions
and
assessmentprocedures
available
at
the
time
of
writing
this
guide.
EUbookshop v2
Bis
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Berichts
wurden
drei
Programme
abgeschlossen.
To
date,
three
programmes
have
been
completed.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Artikels
hat
meine
Hausbank
dieses
Angebot:
At
the
time
of
this
articles
creation,
my
house
bank
had
this
offer:
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Artikels
unterstützt
Lights-Out
2
diese
Datensicherungsprodukte:
At
the
time
of
writing,
Lights-Out
2
includes
backup
providers
for
these
backup
products:
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
der
Verknüpfung
waren
rechtswidrige
Inhalte
nicht
ersichtlich.
At
the
time
the
link
was
created,
no
unlawful
content
was
apparent.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Eintrags
war
das
Gerichtsverfahren
noch
nicht
abgeschlossen.
At
the
time
of
writing
the
court
case
was
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Beitrags
sind
keine
Einzelbenutzer
betroffen.
It
is
not
impacting
individual
users
at
the
time
of
this
writing.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Beitrags
sind
keine
einzelnen
Benutzer
betroffen.
It
is
not
impacting
individual
users
at
the
time
of
this
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngste
Studie
ist
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
des
Gutachtens
14
Jahre
alt.
The
youngest
research
is
14
years
old,
when
compared
to
the
date
of
issue
of
this
expertise.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Prozess
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
klar
definiert?
Is
the
process
defined
at
design
time?
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
gibt
es
keine
Screening-Programm
für
Mesotheliom
im
Vereinigten
Königreich.
At
the
time
of
writing,
there
is
no
screening
programme
for
mesothelioma
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
der
Verlinkungen
waren
keine
Rechtsverstöße
ersichtlich.
No
violations
were
evident
to
us
at
the
time
of
linking.
ParaCrawl v7.1
Somit
entspricht
die
generierte
Liste
dem
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
vorliegenden
Bearbeitungsstand.
Consequently,
the
generated
list
corresponds
to
the
working
status
present
at
the
moment
of
the
creation.
ParaCrawl v7.1
So
waren
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Berichts
1.645
Modelle
online.
For
instance,
1,645
models
were
online
at
the
time
of
writing
this
review.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeichensatz
kann
nur
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
der
Datenbank
gesetzt
werden.
The
charset
may
only
be
set
upon
creation
of
the
database.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
des
Artikels
gibt
es
756
Plugins
in
der
nessus-Datenbank!
At
the
time
of
this
writing,
there
are
756
plugins
in
nessus'
database!
ParaCrawl v7.1
Ihre
Annahme
im
Rahmen
des
EWR-Abkommens
steht
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Berichts
noch
aus.
Its
adoption
under
the
EEA
Agreement
is
still
pending
at
the
moment
of
drafting
this
report.
TildeMODEL v2018
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Berichts
arbeiteten
das
Bundesministerium
für
Frauenangelegenheiten
und
Verbraucherschutz
an
der
Umsetzung.
At
the
time
of
this
report,
the
Federal
Ministery
for
Women’s
Affairs
and
Consumer
Protection
were
dealing
with
the
transposition.
TildeMODEL v2018
Der
Status
der
vier
verbleibenden
Bediensteten
wird
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Berichts
noch
geprüft.
The
status
of
the
four
remaining
staff
members
is
still
under
consideration
at
the
time
of
the
present
report.
MultiUN v1
Leider
lag
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieser
Studie
noch
kein
abschließender
Bericht
des
Projekts
vor.
At
the
time
of
writing
this
description
there
is
still
-
regrettably
-
no
final
report
on
the
project.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieser
Studie
gibt
es
kein
spezielles
übergeordnetes
Rahmeninstrument
für
transnationale
Zusammenarbeit.
At
the
lime
of
writing,
no
specific
over-arching
framework
instrument
exists
for
transnational
cooperation.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Dokuments
lagen
noch
keine
Informationen
über
die
Aktivitäten
mit
Belarus
vor.
At
the
time
of
writing,
activities
for
Belarus
are
not
known.
EUbookshop v2
Anmerkung:
Die
hier
erwähnten
Treffer-Nummern
sind
zutreffen
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Artikels.
NOTE:
The
result
numbers
mentioned
here
are
accurate
at
the
time
of
writing
this
article.
ParaCrawl v7.1
Einschätzungen
und
Bewertungen
reflektieren
die
Meinung
des
jeweiligen
Verfassers
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
der
Ausarbeitung.
Assessments
and
valuations
reflect
the
opinions
of
the
relevant
author
at
the
time
of
creation.
ParaCrawl v7.1
Diese
zukunftsgerichteten
Aussagen
basieren
auf
dem
Wissens-
und
Informationsstand
zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieser
Pressemeldung.
The
forward
looking
statements
reflect
knowledge
and
information
available
at
the
date
of
preparation
of
this
announcement.
ParaCrawl v7.1