Übersetzung für "Zum zeitpunkt der unterschrift" in Englisch
Er
tritt
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Unterschrift
in
Kraft.
The
decision
shall
be
effective
from
the
date
of
the
later
of
these
signatures
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Unterschrift
in
Kraft.
This
Decision
shall
be
effective
from
the
date
of
the
later
of
these
signatures.
DGT v2019
Die
Schlüssel
werden
in
der
Regel
zum
Zeitpunkt
der
Unterschrift
übergeben.
The
keys
are
usually
handed
over
at
the
moment
of
deed
signature.
ParaCrawl v7.1
Das
Register
bescheinigt,
welche
Immobilienbelastungen
vorliegen,
aber
erst
zum
Zeitpunkt
der
Unterschrift.
We
still
need
ratification
of
the
Council
of
Europe
Convention
and
the
European
Community
directive.
EUbookshop v2
Das
Gleiche
gilt
für
die
einseitige
Erklärung
zur
Wiederzulassung
illegaler
Immigranten,
die
Bangladesch
zum
Zeitpunkt
der
Unterschrift
machen
möchte
und
die
im
Gegensatz
zur
gemeinsamen
Erklärung
nicht
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
wird.
The
same
applies
to
the
Unilateral
Declaration
on
the
readmission
of
illegal
immigrants
which
Bangladesh
intends
to
bring
forward
at
the
time
of
the
signature,
and
which,
contrary
to
the
Joint
Declaration,
will
not
be
published
In
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
hat
Israel
gegen
die
allgemeinen
Bedingungen
der
Barcelona
Erklärung
"
gemäß
der
UN
Charter
zu
handeln"
zum
Zeitpunkt
seiner
Unterschrift
der
Barcelona
Erklärung,
verstoßen.
Manifestly,
Israel
was
contravening
the
general
obligation
in
the
Barcelona
Declaration
to
"act
in
accordance
with
the
United
Nations
Charter",
at
the
time
it
signed
the
Barcelona
Declaration.
ParaCrawl v7.1
Integriert
die
Möglichkeit,
festzulegen,
ob
das
Dokument
zum
Zeitpunkt
der
digitalen
Unterschrift
gesperrt
werden
soll.
Adds
the
ability
to
specify
whether
to
lock
the
document
at
the
time
of
the
digital
signature.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen,
also
unabhängig
davon,
ob
der
Beschwerde
abgeholfen
wird
oder
sie
den
Kammern
vorgelegt
wird,
gilt:
Es
dürfen
nur
solche
Prüfer
unterschreiben,
die
zum
Zeitpunkt
der
Unterschrift
der
Abteilung
angehören.
In
either
case,
whether
the
appealed
decision
is
rectified
or
the
appeal
is
remitted
to
the
Board,
the
decision
may
be
signed
only
by
examiners
belonging
to
the
Division
at
the
time
of
signature.
ParaCrawl v7.1