Übersetzung für "Zum zeitpunkt der untersuchung" in Englisch

Dazu wurde ein Nichtansprechen zum Zeitpunkt der letzten Untersuchung zensiert.
Rates of complete haematological response, major cytogenetic response and complete cytogenetic response on first-line treatment were estimated using the Kaplan-Meier approach, for which non- responses were censored at the date of last examination.
EMEA v3

Die Darlehensbedingungen waren der Kommission zum Zeitpunkt der Einleitung der Untersuchung nicht bekannt.
The terms of the loan had not been communicated to the Commission at the time of opening the investigation.
DGT v2019

Vokanamet muss vor oder zum Zeitpunkt der Untersuchung abgesetzt werden.
Vokanamet must be discontinued prior to, or at the time of the test and not be reinstituted until
TildeMODEL v2018

Zum Zeitpunkt der Untersuchung waren die Ergebnisse noch nicht veröffentlicht.
At the time of this study, these data had not yet been published.
EUbookshop v2

Zum Zeitpunkt der Untersuchung zeichneten sich bereits Rückentwicklungen ab.
Those in these middlelevel jobs have increasingly less experience of lower-level positions.
EUbookshop v2

Die Hündinnen sollten zum Zeitpunkt der Untersuchung mindestens 6 Monate alt sein.
The bitches should be older than 6 months when tested.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der letzten Untersuchung lag bei allen Kindern die Netzhaut an.
At the last follow-up all eyes had an attached retina.
ParaCrawl v7.1

Unsere Schlussfolgerungen beruhen auf den zum Zeitpunkt der Untersuchung vorliegenden Erkenntnissen.
Our conclusions are based on the evidence available at that time.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer besuchten zum Zeitpunkt der Untersuchung unterschiedliche Schultypen.
At the time of the study, the participants went to different types of schools.
ParaCrawl v7.1

Ein ausführender Hersteller in der Ukraine übermittelte einen unvollständigen Beitrag zum Zeitpunkt der Einleitung der Untersuchung.
One exporting producer in Ukraine provided a limited submission at the time of the initiation of the investigation.
DGT v2019

Bei der Untersuchung hämatologischer Parameter müssen die Blutzellen zum Zeitpunkt der Untersuchung vital sein.
When hematological parameters are examined, the blood cells must be vital at the time of examination.
EuroPat v2

Der zweite Abschnitt befasst sich mit der zum Zeitpunkt der Untersuchung noch andauernden Ausbildung.
The second part is devoted to training under way at the time of the survey.
EUbookshop v2

Der IOD in der Gruppe der Patienten betrug maximal 26 mmHg zum Zeitpunkt der Kontrastempfindlichkeits-untersuchung.
In the patient group the intraocular pressure did not exceed 26 mmHg at the time of flicker testing.
ParaCrawl v7.1

Einbeziehung von MV-Standorten, die zum Zeitpunkt der Untersuchung phospat- und/oder aluminiumangereicherte Brennstoffe einsetzen.
Inclusion of waste incineration sites that use fuels enriched by phosphates and/or aluminium at the time of investigation.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Aufnahme (Abb. 14) stellt die Knochenstruktur zum Zeitpunkt der ersten Untersuchung dar.
The next two figures (Figures 14-15) demonstrate the bone structure at time of the first investigation.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die bestimmte Parteien nach der Einleitung des Verfahrens übermittelten, stellen weder für sich genommen noch im Zusammenhang mit anderen Informationen, die der Kommission zum Zeitpunkt der Untersuchung vorlagen, ausreichende Beweise dar, da sie das Vorliegen schädigenden Dumpings nicht belegen.
The information provided by certain parties after the initiation does not constitute such sufficient evidence, whether taken into account separately or together with other information available to the Commission at the time of the investigation, as no evidence of injurious dumping emanates therefrom.
DGT v2019

Zum Zeitpunkt der Untersuchung waren die Tiere transportportfähig im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 (5).
At the time of inspection the above animals were fit to be transported on the intended journey in accordance with the provisions of Council Regulation (EC) No 1/2005 (5).
DGT v2019

Daher sollte die Behandlung mit Efficib vor oder zum Zeitpunkt der Untersuchung unterbrochen und erst 48 Stunden danach sowie nach einer Untersuchung der Nierenfunktion mit normalem Befund wieder aufgenommen werden (siehe Abschnitt 4.5).
Therefore, Efficib should be discontinued prior to, or at the time of the test and not reinstituted until 48 hours afterwards, and only after renal function has been re-evaluated and found to be normal (see section 4.5).
EMEA v3

In Studie V9235 war es Patienten, die zum Zeitpunkt der Screening-Untersuchung ein stabiles Behandlungsschema mit Laxantien anwendeten (52,4 %) gestattet, das gleiche Behandlungsschema über die gesamte Studiendauer unverändert weiter anzuwenden.
In Study V9235, patients on a stable laxative regimen at screening (52.4%) were allowed to continue using that same regimen without change throughout the study duration.
ELRC_2682 v1

Daher sollte die Behandlung mit Efficib vor oder zum Zeitpunkt der Untersuchung unterbrochen und erst 48 Stunden danach sowie nach einer Untersuchung der Nierenfunktion mit normalem Befund wieder aufgenommen werden (siehe Abschnitt 4.4).
Therefore, Efficib should be discontinued prior to, or at the time of the test and not reinstituted until 48 hours afterwards, and only after renal function has been re-evaluated and found to be normal (see section 4.4).
EMEA v3

Daher sollte die Behandlung mit Janumet vor oder zum Zeitpunkt der Untersuchung unterbrochen und erst 48 Stunden danach sowie nach einer Untersuchung der Nierenfunktion mit normalem Befund wieder aufgenommen werden (siehe Abschnitt 4.5).
Therefore, Janumet should be discontinued prior to, or at the time of the test and not reinstituted until 48 hours afterwards, and only after renal function has been re-evaluated and found to be normal (see section 4.5).
EMEA v3

Daher sollte die Behandlung mit Janumet vor oder zum Zeitpunkt der Untersuchung unterbrochen und erst 48 Stunden danach sowie nach einer Untersuchung der Nierenfunktion mit normalem Befund wieder aufgenommen werden (siehe Abschnitt 4.4).
Therefore, Janumet should be discontinued prior to, or at the time of the test and not reinstituted until 48 hours afterwards, and only after renal function has been re-evaluated and found to be normal (see section 4.4).
EMEA v3

Daher sollte die Behandlung mit Velmetia vor oder zum Zeitpunkt der Untersuchung unterbrochen und erst 48 Stunden danach sowie nach einer Untersuchung der Nierenfunktion mit normalem Befund wieder aufgenommen werden (siehe Abschnitt 4.5).
Therefore, Velmetia should be discontinued prior to, or at the time of the test and not reinstituted until 48 hours afterwards, and only after renal function has been re-evaluated and found to be normal (see section 4.5).
EMEA v3

Ferner wurden Patienten, die innerhalb von 30 Tagen vor der Screening-Untersuchung keine Laxantien erhielten und zum Zeitpunkt der Screening-Untersuchung oder danach nur mit einem Notfall-Laxativum behandelt wurden, als Nicht-LIR betrachtet.
Additionally, patients who were not on laxatives within 30 days prior to Screening and only received rescue laxative at or after Screening were considered non-LIR.
ELRC_2682 v1

Daher muss dieses Arzneimittel vor oder zum Zeitpunkt der Untersuchung abgesetzt werden und darf erst 48 Stunden danach wieder angewendet werden, und nur, nachdem die Nierenfunktion erneut untersucht und für normal befunden wurde (siehe Abschnitt 4.4).
Therefore, this medicinal product must be discontinued prior to, or at the time of the test and not reinstituted until 48 hours afterwards, and only after renal function has been re-evaluated and found to be normal (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Daher muss dieses Arzneimittel vor oder zum Zeitpunkt der Untersuchung abgesetzt werden und darf erst 48 Stunden danach wieder angewendet werden, und nur, nachdem die Nierenfunktion erneut untersucht und für normal befunden wurde (siehe Abschnitt 4.5).
Therefore, this medicinal product must be discontinued prior to, or at the time of the test and not reinstituted until 48 hours afterwards, and only after renal function has been re-evaluated and found to be normal (see section 4.5).
ELRC_2682 v1