Übersetzung für "Zum zeitpunkt der klageerhebung" in Englisch
Wenn
diese
Fristen
auch
ab
dem
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
der
Bekanntmachungen
hätten
berechnet
werden
müssen,
waren
sie
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
jedoch
bereits
abgelaufen.
However,
although
those
periods
were
to
be
calculated
from
the
date
when
the
notices
were
published,
those
periods
had
already
expired
when
the
actions
were
brought.
TildeMODEL v2018
Ferner
hat
das
Gericht
darauf
hingewiesen,
dass
sich
das
Klageinteresse
daraus
ergeben
kann,
dass
die„Gefahr“
einer
Beeinträchtigung
der
Rechtslage
der
Kläger
durch
Klageerhebungen
erwiesen
ist,
oder
aber
daraus,
dass
die„Gefahr“
von
Klageerhebungen
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
beim
Gericht
bestehend
und
gegenwärtig
ist.
Following
the
terrorist
attacks
of
11
September
2001,
the
Commission
adopted,
on
10
October
2001,
a
communication
(21)
in
which
it
considered
that
that
provision
could
authorise
compensation,
inter
alia,
for
the
costs
caused
by
the
closure
of
American
airspace
from
11
to
14
September
2001.
EUbookshop v2
Das
Gericht
ist
jedoch
der
Auffassung,
daß
dies
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
der
Fall
war.
The
applicants'
pleas
and
arguments
concerning
the
Cultra
agreements
must
therefore
be
rejected.
EUbookshop v2
Zwar
bestreitet
die
belgische
Regierung,
dass
es
zwischen
den
Schulden
von
Frau
Eckelkamp
gegenüber
ihrem
Bruder
und
der
Immobilie,
um
die
es
bei
der
Erbschaft
geht,
einen
Zusammenhang
gebe,
aus
dem
das
Bestehen
einer
Belastung
dieser
Immobilie
resultiere,
und
macht
geltend,
dass
die
nach
den
einschlägigen
belgischen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Fristen,
innerhalb
deren
bei
der
Berechnung
der
Vermögensübergangsteuer
neue
Kriterien
hinzugezogen
werden
könnten,
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
abgelaufen
gewesen
seien.
Admittedly,
the
Belgian
Government
denies
that
there
is
a
link
between
Ms
Eckelkamp’s
debt
to
her
brother
and
the
immovable
property
in
question
such
as
to
indicate
the
existence
of
a
charge
on
that
property,
and
points
out,
moreover,
that
the
periods
prescribed
under
the
relevant
provisions
of
Belgian
law
for
the
submission
of
new
information
to
be
taken
into
consideration
in
determining
the
basis
of
assessment
of
the
transfer
duties
payable
had
expired
by
the
date
on
which
the
action
in
the
main
proceedings
was
brought.
EUbookshop v2
Der
Rat
ist
daher
der
Auffassung,
dass
die
zweimonatige
Frist,
innerhalb
deren
die
Rechtmäßigkeit
der
Entscheidung,
das
genannte
Kriterium
in
die
Verdingungsunterlagen
aufzunehmen,
hätte
angefochten
werden
müssen,
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
abgelaufen
gewesen
sei,
da
die
Verdingungsunterlagen
den
Bewerbern
und
somit
der
Klägerin
am
23.
Juni
2004
individuell
übermittelt
worden
seien.
It
takes
the
view
that,
since
the
specifications
were
sent
to
each
of
the
candidates,
and
thus
to
the
applicant,
on
23
June
2004,
the
prescribed
period
of
two
months
for
challenging
the
lawfulness
of
the
decision
to
include
that
criterion
had
expired
on
the
date
on
which
the
present
action
was
brought.
EUbookshop v2
Hamburg,
Deutschland,
ist
ausschließlicher
Gerichtsstand,
(i)
soweit
der
Kunde
Kaufmann
ist
oder
(ii)
er
Verbraucher
ist
und
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
hat,
(iii)
er
nach
Vertragsabschluss
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
das
Ausland
verlegt
hat
oder
(iv)
sein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
unbekannt
ist.
Hamburg,
Germany,
is
the
exclusive
place
of
jurisdiction,
(I)
insofar
as
the
customer
is
a
merchant
or
(II)
a
consumer
that
does
not
have
a
general
court
of
jurisdiction
within
Germany,
(III)
after
conclusion
of
the
contract,
moved
his
domicile
or
habitual
residence
abroad,
or
(IV)
if
his
domicile
or
habitual
residence
is
unknown
at
the
at
the
time,
legal
proceedings
are
initiated.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
entgegen
Ihren
Angaben
bei
der
Bestellung
keinen
Wohnsitz
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
haben
oder
nach
Vertragsabschluss
Ihren
Wohnsitz
ins
Ausland
verlegen
oder
Ihr
Wohnsitz
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist,
ist
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
und
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertragsverhältnis
Fulda.
If
you
do
not
have
a
place
of
residency
in
Germany
at
the
time
of
ordering
or
you
move
your
place
of
residency
to
another
country
following
the
conclusion
of
the
contract
or
your
place
of
residency
is
not
known
at
the
time
that
a
claim
is
made,
legal
jurisdiction
for
all
disputes
arising
from
and
in
relation
to
the
contractual
relationship
is
Fulda.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
ist
der
Sitz
von
Berlitz,
d.
h.
Frankfurt
am
Main,
soweit
der
Kunde
nicht
Verbraucher,
sondern
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist
oder
soweit
der
Kunde
nach
Vertragsschluss
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
ins
Ausland
verlegt
hat
oder
sein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
place
of
jurisdiction
shall
be
the
location
of
the
headquarters
of
Berlitz
Deutschland
GmbH,
i.e.
Frankfurt
am
Main,
Germany,
insofar
as
the
customer
is
not
a
consumer
but
a
merchant,
a
legal
entity
of
public
law,
or
special
assets
under
public
law,
or
the
customer
has
relocated
his
or
her
residence
or
usual
place
of
abode
to
outside
Germany
after
concluding
the
contract
with
Berlitz,
or
the
customer's
usual
place
of
abode
is
not
known
at
the
time
the
action
is
brought.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
in
Deutschland
haben
oder
nach
Vertragsschluss
Ihren
Wohnsitz
ins
Ausland
verlegen
oder
Ihr
Wohnsitz
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist,
ist
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
München.
Insofar
as
you
have
no
general
place
of
jurisdiction
in
Germany
or
if
you
move
your
residence
to
a
foreign
country
following
the
finalization
of
the
agreement
or
if
your
residence
is
unknown
at
the
time
of
filing
the
action,
the
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
is
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt,
wenn
der
Nutzer
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
in
Deutschland
oder
Wohnsitz
hat
oder
der
gewöhnliche
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
same
applies
if
the
user
does
not
have
any
general
place
of
jurisdiction
or
place
of
residence
in
Germany
or
the
usual
domicile
is
not
known
at
the
time
the
legal
action
is
filed.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Gerichtsstand
gilt,
wenn
der
Käufer
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
hat,
nach
Vertragsabschluß
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
aus
dem
Inland
verlegt
oder
sein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
same
place
of
jurisdiction
applies
if
the
buyer
does
not
have
a
place
of
general
jurisdiction
in
Germany,
or
has
transferred
his
place
of
residence
or
habitual
abode
to
a
country
other
than
Germany
after
conclusion
of
the
contract,
or
his
place
of
residence
or
habitual
abode
is
unknown
at
the
time
legal
proceedings
are
instituted.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
das
Mahnverfahren,
für
Schadensersatzklagen
aus
unerlaubter
Handlung,
Schecks-
und
Wechselklagen
und
wenn
der
Auftraggeber
oder
Käufer
im
Geltungsbereich
der
deutschen
Gesetze
keinen
Sitz
hat
oder
sein
Aufenthalt
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
This
applies
as
well
if
for
enforcement
proceedings,
action
for
claim
in
tort,
action
on
cheques
or
bills
and
if
the
consignor
is
situated
outside
the
area
of
application
of
German
law
or
if
his
habitation
is
unknown
at
the
time
of
filing
of
an
action.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
entgegen
Ihren
Angaben
bei
der
Bestellung
keinen
Wohnsitz
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
haben
oder
nach
Vertragsabschluss
Ihren
Wohnsitz
ins
Ausland
verlegen
oder
Ihr
Wohnsitz
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist,
ist
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
und
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertragsverhältnis
in
Offenbach
am
Main.
If
the
delivery
address
on
your
order
is
located
outside
the
Federal
Republic
of
Germany,
or
if
you
move
your
residence
abroad
after
conclusion
of
the
contract,
or
your
residence
at
the
time
the
conclusion
of
the
contract
is
not
known,
nevertheless
the
jurisdiction
that
is
applied
for
all
disputes,
and
in
connection
with
the
contract
will
be
Offenbach
am
Main.
ParaCrawl v7.1
Alleiniger
Gerichtsstand
ist,
wenn
der
Besteller
Kaufmann
ist,
keinen
allgemeinen
inländischen
Gerichtsstand
hat
oder
nach
Vertragsschluss
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
aus
dem
Inland
verlegt,
oder
sein
Wohnsitz
oder
sein
gewöhnlicher
Aufenthalt
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist,
für
alle
aus
dem
Vertragsverhältnis
mittelbar
oder
unmittelbar
sich
ergebenden
Streitigkeiten
nach
Wahl
des
Lieferers
der
Hauptsitz
oder
der
Sitz
der
Niederlassung
des
Lieferers.
If
the
Buyer
is
a
business
person,
does
not
havegeneral
domestic
jurisdiction
or
if
s/he
moves
her/hisaddress
or
general
place
of
residence
to
a
foreigncountry
upon
conclusion
of
the
contract,
or
if
her/hisaddress
or
general
place
of
residence
is
unknown
atthe
time
that
the
claim
is
filed
for
all
disputes
thatdirectly
or
indirectly
rise
from
the
contractual
relationship,sole
jurisdiction
shall
be
at
the
Supplier
'soption
the
place
of
the
main
office
or
the
place
of
theSupplier
's
branch
office.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Wohnsitz
oder
gewöhnliche
Aufenthaltsort
des
Nutzers,
auch
bei
Nichtkaufleuten,
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
unbekannt
oder
hat
der
Nutzer
nach
Vertragsschluss
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
aus
dem
Geltungsbereich
des
Gesetzes
verlegt,
ist
als
Gerichtsstand
der
Sitz
des
Anbieters
vereinbart,
wenn
der
Vertrag
schriftlich
geschlossen
wurde.
Provided
the
contract
has
been
concluded
in
writing,
Berlin
shall
be
the
place
of
jurisdiction
if
the
place
of
residence
of
the
user
(trader
or
not)
is
not
known
at
the
commencement
of
legal
proceedings
or
if
the
user
moves
outside
the
scope
of
the
law
after
the
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch,
wenn
der
Wohnsitz
oder
gewöhnliche
Aufenthaltsort
des
Verbrauchers
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
This
also
applies
if
the
residence
or
usual
domicile
of
the
consumer
is
not
known
at
the
date
of
the
filing
of
action.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Gerichtsstand
gilt,
wenn
der
Käufer
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
hat,
nach
Vertragsabschluss
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
aus
dem
Inland
verlegt
oder
sein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
same
place
of
jurisdiction
applies
if
the
buyer
has
no
general
jurisdiction
in
Germany,
moved
to
a
new
place
of
residence
or
habitual
residence
abroad
or
if
his
domicile
or
habitual
residence
at
the
time
of
action
is
not
known.
ParaCrawl v7.1
Für
Klagen
unsererseits
gegen
den
Kunden
ist
der
Wohnsitz
des
Kunden
maßgebend,
es
sei
denn
der
Kunde
ist
Vollkaufmann
oder
die
Klage
richtet
sich
gegen
Personen,
die
nach
Abschluss
des
Vertrages
ihren
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
ins
Ausland
verlegt
haben
oder
deren
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
sind.
For
claims
on
our
part
against
the
customer
the
customer
?s
residence
is
decisive
unless
the
customer
is
a
merchant
who
has
been
entered
as
such
in
the
commercial
register
or
the
claim
appeals
to
people
who
have
shifted
their
residence
or
usual
domicile
abroad
or
whose
residence
or
usual
domicile
is
not
known
at
the
time
of
the
lodgement.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
haben
oder
nach
Vertragsschluss
Ihren
Wohnsitz
ins
Ausland
verlegen
oder
Ihr
Wohnsitz
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist,
ist
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
der
Sitz
unseres
Unternehmens
in
München.
If
you
have
no
general
domestic
legal
venue
or
move
your
residence
abroad
after
contract
formation
or
your
residence
is
unknown
at
the
time
legal
proceedings
commence,
the
legal
venue
for
all
disputes
is
our
company's
principal
place
of
business
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Das
selbe
gilt,
wenn
der
Kunde
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
in
Deutschland
hat
oder
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
same
applies
if
the
customer
has
no
legal
venue
in
Germany
or
their
place
of
residence
or
habitual
abode
is
unknown
at
the
time
the
issue
is
raised.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Gerichtsstand
gilt,
wenn
der
Besteller
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
hat,
nach
Vertragsabschluss
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
aus
dem
Inland
verlegt
oder
sein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
same
place
of
jurisdiction
shall
apply
where
the
Purchaser
has
no
general
domestic
place
of
jurisdiction,
has
after
conclusion
of
the
Contract
relocated
his
domicile
or
habitual
residence
abroad,
or
where
his
domicile
or
habitual
residence
is
not
known
at
the
time
when
the
complaint
is
lodged.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt,
wenn
der
Teilnehmer
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
in
Deutschland
hat
oder
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
sind.
The
same
applies
if
the
participant
does
not
have
a
general
place
of
jurisdiction
in
Germany
or
if
his
place
of
residence
or
habitual
residence
is
unknown
at
the
time
the
complaint
is
filed.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Gerichtsstand
gilt,
wenn
der
Kunde
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
hat,
nach
Vertragsabschluß
seien
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
aus
dem
Inland
verlegt
oder
sein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
same
place
of
jurisdiction
shall
apply
if
the
customer
does
not
have
a
general
place
of
jurisdiction
in
Germany,
moves
his
domicile
or
ordinary
place
of
residence
from
Germany
after
conclusion
of
the
contract,
or
his
domicile
or
ordinary
place
of
residence
is
unknown
at
the
time
the
suit
is
filed.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Gerichtsstand
gilt,
wenn
der
Auftraggeber
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
hat,
nach
Vertragsabschluß
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnliche
Aufenthaltsort
aus
dem
Inland
verlegt
oder
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
same
place
of
jurisdiction
applies
if
the
customer
does
not
have
a
general
place
of
jurisdiction
at
home,
transfers
his
place
of
residence
or
usual
place
of
abode
from
his
home
country
after
placing
the
order,
or
if
his
place
of
residence
or
usual
place
of
abode
is
not
known
at
the
time
of
bringing
an
action.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Gerichtsstand
gilt,
wenn
der
Kunde
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
hat,
nach
Vertragsabschluß
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
aus
der
Bundesrepublik
Deutschland
verlegt
oder
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
same
place
of
jurisdiction
applies
if
the
Customer
does
not
have
any
general
place
of
jurisdiction
in
Germany,
relocates
his
domicile
or
customary
place
of
residence
from
Germany
after
conclusion
of
the
contract
or
his
domicile
or
customary
place
of
residence
is
not
known
at
the
time
that
the
action
is
brought.
ParaCrawl v7.1
Der
Sitz
von
pbs
wird
als
Gerichtsstand
vereinbart
für
den
Fall,
dass
der
Vertragspartner
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
in
Deutschland
hat
oder
der
Vertragspartner
seinen
Wohnsitz
nach
Vertragsschluss
ins
Ausland
verlegt
oder
der
Wohnsitz
des
Vertragspartners
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
pbs
registered
office
shall
be
agreed
as
the
court
of
jurisdiction
in
the
event
that
the
contractual
partner
does
not
have
a
general
court
of
jurisdiction
in
Germany
or
the
contractual
partner
moved
their
place
of
residence
abroad
after
the
conclusion
of
contract
or
the
contractual
partner's
residence
is
not
known
at
the
time
the
action
is
brought.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Gerichtsstand
gilt,
wenn
der
Kunde
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
hat,
nach
Vertragsabschluss
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
aus
dem
Inland
verlegt
oder
sein
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
The
same
jurisdiction
applies
if
the
customer
has
no
general
jurisdiction
in
Germany,
has
moved
his
domicile
or
habitual
residence
abroad
or
moved
his
domicile
or
habitual
residence
at
the
time
of
action
is
not
known.
ParaCrawl v7.1