Translation of "Zum zeitpunkt der planung" in English
Zum
Zeitpunkt
der
Planung
war
die
heutige
Verkehrsdichte
nicht
abzusehen.
At
the
time
of
planning
the
current
traffic
density
was
not
yet
clear.
WikiMatrix v1
Dies
spiegelt
die
zum
Zeitpunkt
der
Planung
gesetzten
Schwerpunkte
wider.
However,
and
due
to
the
economic
expansion,
they
have
recommended
that
increases
in
the
competitiveness
element
should
be
increasingly
funded
by
the
private
sector.
EUbookshop v2
Diese
Prämiengebühr
wird
zum
Zeitpunkt
der
Planung
des
Visuminterviews
gezahlt.
This
premium
fee
is
paid
at
the
time
of
scheduling
the
visa
interview.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Planung
(2003)
wurden
Lamellenabscheider
in
Regenklärbecken
noch
nicht
eingesetzt.
At
the
time
of
planning
(2003),
lamella
separators
were
not
yet
in
use
in
rain
clarifiers.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
die
Anforderungen
der
zum
Zeitpunkt
der
Planung
geltenden
EnEV
um
dreißig
Prozent
unterschritten
werden.
Thus,
the
Energy
Saving
Regulation
(EnEV)
requirements
applicable
at
the
time
of
planning
were
intended
to
be
30%
lower.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
objektiv
festgestellt
werden,
dass
die
Situation
in
Europa
zum
Zeitpunkt
der
Planung
des
Dokuments
sehr
kompliziert
ist,
und
dass
das
Dokument
vor
dem
Hintergrund
einer
der
schlimmsten
Wirtschaftskrisen
unserer
Geschichte
entstanden
ist.
It
must
be
stated
objectively
that
the
situation
in
Europe
at
the
time
of
planning
this
document
is
very
complicated
and
that
the
document
has
come
into
being
against
the
background
of
one
of
the
worst
economic
crises
in
living
memory.
Europarl v8
Diese
Vielfalt
ist
nicht
grundsätzlich
schlecht,
da
sie
die
Mannigfaltigkeit
und
die
ihrem
Wesen
nach
aufgesplitterte
Industrie
widerspiegelt,
und
ein
breit
angelegtes
Konzept
war
zum
Zeitpunkt
der
Planung
und
Inangriffnahme
des
Programms
sicherlich
richtig.
This
diversity
is
not
in
wrong
in
principle,
as
it
reflects
the
diversity
and
the
fragmented
nature
of
the
industry
and
a
broad
approach
was
certainly
right
at
the
time
of
the
programme
conception
and
launch.
TildeMODEL v2018
Die
Testdosierungen,
einschließlich
der
Höchstdosis,
sind
aufgrund
der
Befunde
der
Kurzzeitprüfungen
sowie
der
toxikokinetischen
und
Metabolismus-Befunde,
sofern
diese
zum
Zeitpunkt
der
Planung
der
betreffenden
Prüfungen
vorliegen,
auszuwählen.
The
doses
tested,
including
the
highest
dose
tested,
must
be
selected
on
the
basis
of
the
results
of
short-term
testing
and
where
available
at
the
time
of
planning
the
studies
concerned,
on
the
basis
of
metabolism
and
toxicokinetic
data.
DGT v2019
Dies
ergaben
die
Ergebnisse
eines
Vorhabens,
das
eine
echte
Gemeinschaftsinitiative
darstellte,
da
es
die
Mitarbeit
von
Instituten
aus
acht
Mitgliedstaaten
umfaßte
(Luxemburg
hatte
nicht
die
Möglichkeit,
sich
zu
beteiligen,
und
Griechenland
war
zum
Zeitpunkt
der
Planung
des
Projekts
noch
nicht
Mitglied
der
EG).
The
programme
committee
decided
to
recommend
support
for
work
on
procedures
for
controlling
the
oestrus
cycle
of
cows
and
on
the
development
of
embryo
transfer
technology.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
der
Planung
der
Versuche
lagen
bei
den
beteiligten
Versuchsstellen
noch
verhältnismäßig
wenig
Erfahrungen
mit
dem
COD-Verfahren
vor.
When
the
tests
were
being
planned
the
test
centres
concerned
had
relatively
little
experience
with
the
COD
process.
EUbookshop v2
Das
Büro
hat
an
die
600m2
und
wurde
in
zwei
Etappen
realisiert,
da
zum
Zeitpunkt
der
Planung
noch
zwei
Firmen
bestanden
und
eine
davon
schnell
einziehen
musste.
The
office
covers
an
area
of
around
600m2
and
was
realised
in
two
phases
because,
at
the
time
of
planning,
there
were
still
two
companies
and
one
of
them
had
to
move
in
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Methode
ist
sehr
anschaulich
und
benötigt
nur
Eingabedaten,
die
zum
Zeitpunkt
der
Planung
der
Maßnahme
bekannt
sind
(Einspareffekt,
Preis
und
Finanzierungskonditionen
für
die
Maßnahme).
This
method
is
very
easy
to
understand
and
only
requires
input
data
that
is
known
at
the
time
of
planning
(savings
effect,
price
and
financing
conditions
for
the
measure).
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Planung
unseres
Urlaubs
in
der
Toskana
lohnt
es
sich
also,
all
diese
Daten
zu
beachten:
mit
einem
Aufenthalt
von
zwei
Wochen,
vielleicht
in
einer
Villa
in
Pisa
mit
Blick
auf
den
Arno,
könnten
wir
einige
dieser
Spektakel
erleben...
in
erster
Reihe!
While
you
are
planning
your
holidays
in
Tuscany
consider
that
staying
a
couple
weeks
in
a
villa
in
Pisa
along
the
River
Arno
you
could
enjoy
these
events
from
a
privileged
position!
ParaCrawl v7.1
Es
macht
Sinn,
die
technischen
Eigenschaften
der
Pflegegeräte
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Planung
auf
die
Spezifikationen
des
gewählten
Belags
anzupassen.
It
is
sensible
to
adapt
available
cleaning
and
maintenance
equipment
to
the
requirements
and
specifications
of
the
chosen
synthetic
sport
surface
already
during
the
planning
phase.
ParaCrawl v7.1
Dashboards
oder
Berichte
spiegeln
den
jeweils
aktuellen
Stand
wider,
nicht
die
Version
des
Dashboards
oder
Berichts
zum
Zeitpunkt
der
E-Mail-Planung.
The
current
state
of
the
dashboard
or
report
will
be
reflected,
not
the
version
of
the
dashboard
or
report
at
the
time
of
scheduling
the
email.
ParaCrawl v7.1
Dashboards
spiegeln
den
jeweils
aktuellen
Stand
wider,
nicht
die
Version
des
Dashboards
oder
Berichts
zum
Zeitpunkt
der
E-Mail-Planung.
The
current
state
of
the
dashboard
will
be
reflected,
not
the
version
of
the
dashboard
or
report
at
the
time
of
scheduling
the
email.Â
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Zustand
wird
sich
auf
die
Version
des
Dashboard-Stichworts
auswirken
oder
zum
Zeitpunkt
der
Planung
der
E-Mail
Bericht
Bericht.
The
current
state
will
be
reflected,
not
the
version
of
the
dashboard
or
report
at
the
time
of
scheduling
the
email.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollte
die
Finanzierung
der
erforderlichen
Pflegegeräte
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Planung
gesichert
sein,
denn
die
Pflege
muss
direkt
nach
Beginn
der
Nutzung
einsetzen.
In
addition,
financing
of
the
required
maintenance
equipment
must
be
ensured
during
planning
as
it
will
be
required
as
soon
as
the
surface
is
used.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhältnis
der
Höhe
der
Gebäude
zu
ihrer
Tiefe
war
zum
Zeitpunkt
der
Planung
einzigartig
auf
der
Welt.
At
the
time
of
the
planning,
the
relationship
of
the
height
of
the
buildings
to
their
depth
was
unique
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Damit
hielt
die
Anlage
Stuttgart
Münster
bereits
frühzeitig
auch
die
Emissionsgrenzwerte
der
17.
BImSchV
(Halbstundenwert
von
0,40
und
Tagesmittelwert
von
0,20
g/m³)
ein,
welche
zum
Zeitpunkt
der
Planung
der
Anlage
noch
nicht
in
Kraft
getreten
war.
Thus
the
plant
Stuttgart
Münster
also
kept
the
emission
limit
values
of
the
17th
BImSchV
(Federal
Emissions
Regulation)
(half
hour
value
of
0.40
and
daily
average
of
0.20
g/m³)
at
an
early
stage,
which
had
not
yet
entered
into
force
at
the
time
of
the
planning
of
the
plant.
ParaCrawl v7.1