Translation of "Zum weiteren verlauf" in English

Vorteilhafterweise sollte das Verfahren auch prognostische Fragestellungen zum weiteren Verlauf einer Krebserkrankung beantworten.
The method ought advantageously also to answer prognostic questions about the further course of a cancer.
EuroPat v2

Zum weiteren Verlauf erklärte Außenminister Steinmeier:
Commenting on the next steps, Foreign Minister Steinmeier said:
ParaCrawl v7.1

Informationen zum weiteren Verlauf der Umstellung finden Sie in den Entwicklungsthemen.
Review the development topics to continue with the migration.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zum weiteren Verlauf erhalten die gewählten Programmvertreter/innen vom Studentenparlament.
Further information about the proceedings of the first session of the Student Parliament will be provided to the elected representatives.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie alles zum weiteren Verlauf des Education-Projects.
Keep updated on the progress of the Education Projects.
ParaCrawl v7.1

Da die Türkei ihrer Verpflichtung, das Zusatzprotokoll zum Assoziationsabkommen vollständig und ohne Diskriminierungen umzusetzen, nicht nachgekommen ist, hat die Kommission am 29. November eine Empfehlung zum weiteren Verlauf der Beitrittsverhandlungen ausgesprochen, die vom Rat weitgehend befürwortet wurde.
In view of Turkey not having fulfilled its obligation of full non-discriminatory implementation of the Additional Protocol to the Association Agreement, the Commission issued a recommendation on 29 November on further conduct of accession negotiations, which was largely endorsed by the Council.
TildeMODEL v2018

Außerdem umfasst das neue Programm auch Veranstaltungen mit großer Öffentlichkeitswirkung, zu denen Vertreter lokaler Behörden und der Zivilgesellschaft sowie europäische Bürger eingeladen werden, damit sie ihre Meinung zum weiteren Verlauf der europäischen Integration und zur Rolle der Bürger in diesem Prozess äußern können.
Furthermore, the new programme includes high-visibility events to which representatives of local authorities, civil society and European citizens will be invited, to voice their opinion on the future course of European integration and the role of the citizens in this process.
TildeMODEL v2018

Dabei geht er allgemein auf die Verfahrensgrundsätze ein wie die Offenlegung von Unterlagen, die Gewährung von Akteneinsicht, die Fristen für die Erwiderung auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte, den ordnungsgemäßen Ablauf der Anhörung und äußert sich gegebenenfalls zum weiteren Verlauf des Verfahrens (z. B. kann er den Verzicht auf bestimmte Beschwerdepunkte anregen).
It covers due process issues generally, including disclosure of documents and access to file, time limits for replying to the Statement of Objections, the proper conduct of the oral hearing and potentially observations on the further progress of the proceedings (i.e., withdrawal of objections).
TildeMODEL v2018

Allein die Tatsache, dass der Plan nicht den gesamten Umstrukturierungszeitraum erfasste, sondern nur einen Teil davon, und dass er keine Informationen zum weiteren Verlauf der Umstrukturierung enthielt (siehe Erwägungsgrund 23), macht deutlich, dass ein privater Kapitalgeber eine solche Transaktion aufgrund des mangelhaften Informationsstandes nicht durchgeführt hätte.
The fact alone that the plan covered not all but only a part of the restructuring period, and provided no information on the subsequent progress of the restructuring (see recital 23), clearly shows that such lack of information would have dissuaded any private investor from entering into the transaction in question.
DGT v2019

Neben dem in Absatz 1 genannten Bericht kann der Anhörungsbeauftragte auch gesondert zum weiteren Verlauf und zur Unparteilichkeit des Verfahrens Stellung nehmen.
In addition to, and separately from, the report referred to in paragraph 1, the hearing officer may make observations on the further progress and impartiality of the proceedings.
DGT v2019

Die Kommission wird ihre Bewertung in einem neuen Bericht gemäß Artikel 126 Absatz 3 des Vertrags auf der Grundlage ihrer Herbstprognose 2016 überprüfen, wenn Informationen zum weiteren Verlauf des Anpassungspfads in Richtung auf das mittelfristige Haushaltsziel für 2017 zur Verfügung stehen.
The Commission will review its assessment in a new report under Article 126(3) of the Treaty based on the Commission 2016 autumn forecast, as further information on the resumption of the adjustment path towards the medium-term budgetary objective for 2017 becomes available.
TildeMODEL v2018

Obwohl der Verlauf der Korridore weitgehend festgelegt ist, stehen Einzelentschei­dungen zum weiteren Verlauf an den Endpunkten (zum Beispiel Korridor II) sowie die zum Korridor hinführenden sogenannten "Feeder-Linien" noch aus.
Although the corridor routes are largely fixed, specific decisions still have to be taken on extending their terminal points (e.g. Corridor II) and on feeder lines.
TildeMODEL v2018

Obwohl der Verlauf der Korridore weitgehend festgelegt ist, stehen Einzelentschei­dungen zum weiteren Verlauf an den Endpunkten sowie die zum Korridor hinführenden sogenannten "Feeder-Linien" noch aus.
Although the corridor routes are largely fixed, specific decisions still have to be taken on extending their terminal points and on feeder lines.
TildeMODEL v2018

Einzelheiten zum weiteren Verlauf des Programms ­ Ar­beitsweise der Investmentfonds und Modalitäten für den An­ und Verkauf von Anteilen durch Privatpersonen ­ sind noch zu klären.
Details of the programme's subsequent operation -how investment funds will operate, and how individuals will be able to sell or buy shares - remain to be worked out.
EUbookshop v2

Wir haben Vor behalte, und zum weiteren Verlauf dieser besonderen Richtlinie bitten wir die Kommission, diese Vorbehalte zur Kenntnis zu nehmen und dafür zu sorgen, bei der Verbesserung der Richtlinie, die in zwei oder drei Jahren erfolgt, dafür zu sorgen, daß diese Vorschläge angenommen werden.
We have reservations and we ask that in the life of this particular directive the Commission take on board these reservations and ensure when it is improved, as it will be in two or three years time, that these other proposals are adopted.
EUbookshop v2

Obwohl der Verlauf der Korridore weitgehend festgelegt ist, stehen Einzelentscheidungen zum weiteren Verlauf an den Endpunkten sowie die zum Korridor hinführenden sogenannten „Feeder-Linien" noch aus.
Finally, the Commission should create a clear set of transitional regulations to guarantee legal certainty for cabin crews who were already appointed and for cabin crews who were not appointed at the time when the directive came into force.
EUbookshop v2

Wenn Sie bei einem der getäfelten Rechtecken stehenbleiben, können Sie dieses anklicken, um Einzelheiten zum weiteren Verlauf zu erhalten.
When you stop on one of the paneled rectangles, select to see more details about how to proceed.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, erhalten Sie von mir eine E-mail mit einem Vorschlag zum weiteren Verlauf, mit eventuell zusätzlichen Fragen.
If yes, you will receive an e-mail by me with an offer for further process, possibly with further questions.
ParaCrawl v7.1

Obwohl durch erste Hilfemaßnahmen eine sofortige Heilung nicht erreicht werden kann, können diese doch wesentlich zum weiteren Verlauf des Heilungsprozesses der Verletzungen beitragen.
Although immediate healing cannot by achieved with first aid measures, these can still be an essential contribution to the continued healing of injuries.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß sind die Öffnungsflanken 14, 34 derart vorgesehen, dass eine vergrößerte Öffnungsübersetzung im Vergleich zum weiteren Verlauf der Verzahnungen 4', 10' vorgesehen ist.
According to the invention, the opening flanks 14, 34 are provided in such a way that an increased opening transmission ratio is provided in comparison with the further course of the toothing systems 4 ?, 10 ?.
EuroPat v2

Die adressierte Funktion gibt zum einen den weiteren Verlauf des Dialogs vor, wobei der weitere Dialog auch baumförmig aufgebaut sein kann, das heißt, dass abhängig von weiteren Informationen die folgenden Sprachausgaben der Sprachdialogeinrichtung sowie die Art der zu erfassenden Informationen anpassbar sind.
The addressed function prescribes, on the one hand, the further course of the dialogue, wherein the further dialogue can also be constructed in the form of a tree, that is to say the following voice outputs of the speech dialogue device and the type of pieces of information to be acquired can be adapted as a function of further pieces of information.
EuroPat v2

Das Leitsystem ist zum Beispiel als konstruktiv sichtbares Element ausgeführt, wie es zum Beispiel weiteren Verlauf als Transportstrecke oder Transportstreckenelement beschrieben ist.
The guidance system is embodied, for instance, as a structurally visible element, such as is described for instance further below as a transport segment or transport segment element.
EuroPat v2

Dieses ökonomische Leben, wir werden zum Teil schon heute, zum Teil im weiteren Verlauf dieser Vorträge sehen, daß es ein selbständiges Glied für sich innerhalb des sozialen Organismus sein muss, so relativ selbständig wie das Nerven-Sinnessystem im menschlichen Organismus relativ selbständig ist.
This economic life, we will partly today and partly in the course of these lectures see it has to be an independent member within the social organism just as in comparison, the nerve- sense system is relatively independent in the human organism.
ParaCrawl v7.1