Translation of "Zum weiteren" in English
Diese
Strategie
soll
des
Weiteren
zum
wichtigen
Impulsgeber
für
die
Wirtschaft
werden.
The
strategy
is
furthermore
intended
to
be
an
important
stimulating
factor
for
the
economy.
Europarl v8
Auch
können
sie
bei
den
zuständigen
Behörden
Ratschläge
zum
weiteren
Vorgehen
einholen.
They
can
also
contact
the
competent
authorities
for
advice
on
how
to
proceed.
DGT v2019
Damit
wird
das
Wachstum
der
Produktivität
zum
Ausgangspunkt
weiteren
Belegschaftsabbaus.
The
resulting
growth
in
productivity
triggers
further
cuts
in
the
workforce.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
politische
Reformen
für
China
zum
weiteren
Wachstum
unabdingbar
sind.
I
believe
that
the
political
reforms
are
a
must
for
China
to
maintain
its
growth.
TED2013 v1.1
Im
April
1687
wurde
in
Wien
die
Entscheidung
zum
weiteren
Vorgehen
getroffen.
In
April
1687
it
was
decided
in
Vienna
that
further
military
action
should
be
taken.
Wikipedia v1.0
Die
Spritze
bis
zum
weiteren
Gebrauch
in
der
sterilen
Ablage
liegen
lassen.
Keep
the
syringe
in
the
sterile
tray
until
you
are
ready
for
assembly.
ELRC_2682 v1
Mehta
vermittelte
ihn
zum
weiteren
Studium
an
Hans
Swarowsky
nach
Wien.
The
following
year,
he
studied
conducting
with
Hans
Swarowsky
at
the
Vienna
Academy
of
Music,
on
the
recommendation
of
Zubin
Mehta.
Wikipedia v1.0
Der
Schlüssel
zum
sicheren
weiteren
Erfolg
liegt
in
der
Etablierung
einer
Rechenschaftspflicht.
The
key
to
ensuring
continued
progress
is
to
establish
accountability.
News-Commentary v14
Das
Fahrzeug
ist
zum
weiteren
Einsatz
als
Schienenfahrzeug
außerhalb
des
europäischen
Eisenbahnnetzes
bestimmt.
The
vehicle
is
destined
for
continued
use
as
a
rail
vehicle
outside
the
European
railway
network.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
waren
bis
zum
Programmabschluss
keine
weiteren
Zahlungen
möglich.
In
these
cases,
no
further
payments
were
possible
until
closure.
TildeMODEL v2018
Zum
weiteren
Schutz
der
Besatzung
sind
seitlich
Panzerplatten
eingebracht.
The
cockpit
and
crew
compartment
are
overpressurized
to
protect
the
crew
in
NBC
conditions.
Wikipedia v1.0
St
Andrew’s
Castle
wurde
zum
weiteren
Schutz
des
Solent
begonnen.
St
Andrew's
Castle
was
begun
to
further
protect
the
Solent.
WikiMatrix v1
Die
feindlichen
Panzer
stoßen
nach
und
zwingen
die
Überlebenden
zum
weiteren
Rückzug.
The
enemy
tanks
thrust
forward
and
force
the
survivors
to
retreat
further.
WikiMatrix v1
Die
Erlöse
werden
vollständig
zum
weiteren
Aufbau
der
Datenbank
verwendet.
The
revenues
will
be
used
entirely
for
the
further
expansion
of
the
database.
WikiMatrix v1
1Partnerländern
des
Mittelmeerraums
und
wird
zum
weiteren
Ausbau
dieser
Beziehungen
beitragen.
The
economies
of
the
MPCs
already
have
a
high
degree
of
openness,
and
the
EU
is
an
essential
partner
for
them.
EUbookshop v2
Zum
weiteren
Schutz
gegen
Überlastung
sind
zwei
Abstandshaltering
6a
bzw.
6b
vorgesehen.
Two
distance
or
spacer
rings
6a
and
6b
are
provided
for
additional
protection
against
overloading.
EuroPat v2
Zum
weiteren
Vergleich
wurde
ein
handelsübliches
FeSi
75
Ca
herangezogen.
A
commercially
available
FeSi
75
Ca
was
included
for
further
comparison.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Kuchen
zum
weiteren
Abpressen
von
Flüssigkeit
wieder
komprimiert.
The
cake
is
then
compressed
again
so
that
further
fluid
can
be
pressed
off.
EuroPat v2
Zum
weiteren
Schutz
des
Empfängers
3
ist
dieser
mit
einer
Abdeckscheibe
32
abgedeckt.
For
further
protection,
the
receiver
3
is
covered
by
a
covering
disk
32.
EuroPat v2
Zum
weiteren
Auskristallisieren
wurde
auf
-20°C
abgekühlt.
The
batch
was
cooled
to
?20°
C.
for
further
crystallization.
EuroPat v2