Translation of "Zum vorschein bringen" in English
Nichts
davon
wird
das
Geld
zum
Vorschein
bringen.
Nothing
is
gonna
make
that
money
appear.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nicht
das
Schlechteste
in
uns
zum
Vorschein
bringen.
Now,
let's
not
bring
out
the
worst
in
each
other.
OpenSubtitles v2018
George
will
sein
Bestes
zum
Vorschein
bringen.
George
is
trying
to
be
his
best
self.
OpenSubtitles v2018
Der
Krieg
wird
nur
das
Schlechteste
in
uns
zum
Vorschein
bringen.
The
war
will
only
bring
out
the
worst
of
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Hand
wird
das
Schlimmste
in
dir
zum
Vorschein
bringen.
But
this
hand
may
bring
out
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wirklich
das
Böse
besiegen
und
das
Gute
zum
Vorschein
bringen?
You
wanna
really
deal
in
the
vanquishing
of
evil,
and
the
ascendancy
of
good?
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
die
ungewöhnlichsten
Geheimnisse
der
gewöhnlichsten
Ehen
zum
Vorschein
bringen.
They
can
reveal
the
extraordinary
secrets
of
the
most
ordinary
marriages.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Wahrscheinlichkeit
zu
verbessern,
musste
man
Fingerabdrücke
zum
Vorschein
bringen.
Narrowing
down
the
odds
was
a
simple
matter
of
bringing
fingerprints
to
the
surface.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
es
in
dir
zum
Vorschein
bringen?
What
would
you
like
it
to
bring
out
in
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
einander
dabei
helfen,
es
zum
Vorschein
zu
bringen.
The
best
we
can
do
is
to
help
each
other
bring
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Liebe
kann
das
Beste
in
uns
zum
Vorschein
bringen.
Yes,
love
can
bring
out
the
best
in
us...
OpenSubtitles v2018
Du
möchtest
endlich
qualitativ
zunehmen,
oder
endlich
deinen
Sixpack
zum
Vorschein
bringen?
You
finally
want
to
gain
weight
or
define
your
abs
to
get
a
six-pack?
CCAligned v1
Motiviert,
dein
Bestes
in
dir
zum
Vorschein
zu
bringen?
Are
you
motivated
to
bring
out
your
best?
ParaCrawl v7.1
Das
Feedback
Ihrer
Mitarbeiter
kann
viele
Probleme
zum
Vorschein
bringen.
Feedback
from
your
employees
can
surface
many
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
aber
wird
schon
noch
Besseres
für
die
Hölle
zum
Vorschein
bringen.
But
the
following
will
bring
forth
even
better
results
for
hell.
ParaCrawl v7.1
Das
wunderschöne
Blau
dieses
enganliegenden
Strings
wird
Ihren
Hautton
perfekt
zum
Vorschein
bringen.
The
beautiful
blue
of
this
tight
string
will
perfectly
highlight
your
skin
tone.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihren
Look
verbessern
und
Ihre
Schönheit
zum
Vorschein
bringen?
Want
to
enhance
your
image
and
highlight
your
beauty?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Informationen
zum
Vorschein
bringen,
taucht
plötzlich
auch
dieser
Job
auf.
You
make
this
information
appear,
all
of
a
sudden,
so
does
that
job.
OpenSubtitles v2018
Die
Nachtsicht
wird
versteckte
Dinge
zum
Vorschein
bringen,
Dinge
die
wir
nicht
sehen.
The
night
vision
will
reveal
hidden
things,
things
we
didn't
see.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
hinter
die
harmlose
Schale
gesehen,
um
den
bösen
Kern
zum
Vorschein
zu
bringen.
It
saw
beneath
the
benign
exterior
to
reveal
the
evil
presence
within.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
den
Dreck
entfernen,
um
das
strahlende
Gelb
darunter
zum
Vorschein
zu
bringen.
Sometimes
you
must
wash
away
the
mud
to
reveal
that
sparkling
yellow
underneath.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mich
testen,
um
das
Tier
in
mir
zum
Vorschein
zu
bringen.
You
seek
to
test
me,
to
bring
out
the
animal
within.
OpenSubtitles v2018