Translation of "Zum vorschein bringen" in English

Nichts davon wird das Geld zum Vorschein bringen.
Nothing is gonna make that money appear.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nicht das Schlechteste in uns zum Vorschein bringen.
Now, let's not bring out the worst in each other.
OpenSubtitles v2018

George will sein Bestes zum Vorschein bringen.
George is trying to be his best self.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg wird nur das Schlechteste in uns zum Vorschein bringen.
The war will only bring out the worst of us.
OpenSubtitles v2018

Aber diese Hand wird das Schlimmste in dir zum Vorschein bringen.
But this hand may bring out the worst.
OpenSubtitles v2018

Willst du wirklich das Böse besiegen und das Gute zum Vorschein bringen?
You wanna really deal in the vanquishing of evil, and the ascendancy of good?
OpenSubtitles v2018

Sie kann die ungewöhnlichsten Geheimnisse der gewöhnlichsten Ehen zum Vorschein bringen.
They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages.
OpenSubtitles v2018

Um die Wahrscheinlichkeit zu verbessern, musste man Fingerabdrücke zum Vorschein bringen.
Narrowing down the odds was a simple matter of bringing fingerprints to the surface.
OpenSubtitles v2018

Was soll es in dir zum Vorschein bringen?
What would you like it to bring out in you?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten einander dabei helfen, es zum Vorschein zu bringen.
The best we can do is to help each other bring it out.
OpenSubtitles v2018

Ja, die Liebe kann das Beste in uns zum Vorschein bringen.
Yes, love can bring out the best in us...
OpenSubtitles v2018

Du möchtest endlich qualitativ zunehmen, oder endlich deinen Sixpack zum Vorschein bringen?
You finally want to gain weight or define your abs to get a six-pack?
CCAligned v1

Motiviert, dein Bestes in dir zum Vorschein zu bringen?
Are you motivated to bring out your best?
ParaCrawl v7.1

Das Feedback Ihrer Mitarbeiter kann viele Probleme zum Vorschein bringen.
Feedback from your employees can surface many issues.
ParaCrawl v7.1

Die Folge aber wird schon noch Besseres für die Hölle zum Vorschein bringen.
But the following will bring forth even better results for hell.
ParaCrawl v7.1

Das wunderschöne Blau dieses enganliegenden Strings wird Ihren Hautton perfekt zum Vorschein bringen.
The beautiful blue of this tight string will perfectly highlight your skin tone.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Ihren Look verbessern und Ihre Schönheit zum Vorschein bringen?
Want to enhance your image and highlight your beauty?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Informationen zum Vorschein bringen, taucht plötzlich auch dieser Job auf.
You make this information appear, all of a sudden, so does that job.
OpenSubtitles v2018

Die Nachtsicht wird versteckte Dinge zum Vorschein bringen, Dinge die wir nicht sehen.
The night vision will reveal hidden things, things we didn't see.
OpenSubtitles v2018

Es hat hinter die harmlose Schale gesehen, um den bösen Kern zum Vorschein zu bringen.
It saw beneath the benign exterior to reveal the evil presence within.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man den Dreck entfernen, um das strahlende Gelb darunter zum Vorschein zu bringen.
Sometimes you must wash away the mud to reveal that sparkling yellow underneath.
OpenSubtitles v2018

Du willst mich testen, um das Tier in mir zum Vorschein zu bringen.
You seek to test me, to bring out the animal within.
OpenSubtitles v2018