Translation of "Zum scheitern bringen" in English
Den
Plan
zum
Scheitern
bringen,
und
den
Schmieder
des
Planes
gleich
mit.
To
doom
a
plan
to
failure,
and
the
perpetrator
along
with
it.
OpenSubtitles v2018
Sonya
plant,
Julians
Prozess
zum
Scheitern
zu
bringen.
Sonya
is
setting
up
Julian's
trial
to
fail.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
du
willst
diesen
Fall
zum
scheitern
bringen.
I
think
you
want
this
case
to
fail.
OpenSubtitles v2018
Ein
unbe
gründeter
Pessimismus
jedoch
muß
das
Ganze
natürlich
zum
Scheitern
bringen.
Indeed,
its
adoption
was
delayed
to
allow
Member
States
more
time
and
further
discussion.
EUbookshop v2
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
daß
sie
diese
Runde
zum
Scheitern
bringen.
The
motions
for
resolutions
will
be
put
to
the
vote
at
6.30
p.m.
tomorrow.
EUbookshop v2
So
eine
Bekanntgabe
könnte
die
Konferenz
zum
Scheitern
bringen.
An
announcement
of
this
nature
could
derail
the
conference.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
kein
Risiko
eingehen,
das
Dein
Unternehmen
zum
Scheitern
bringen
kann.
You
can’t
take
a
risk
that
will
put
your
company
out
of
business
if
it
fails.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
diese
miese
Marotte
der
USA
zum
Scheitern
bringen.
This
would
cause
this
rotten
quirk
of
the
USA
to
fail
at
the
present
time.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
ist
es
sehr
einfach,
den
UN-Prozess
zum
Scheitern
zu
bringen.
Under
these
circumstances,
it
is
clearly
easy
to
knock
the
UN
process.
Europarl v8
Ein
solcher
Beschluß
dient
nur
denjenigen,
die
das
Protokoll
von
Kyoto
zum
Scheitern
bringen
möchten.
Such
a
decision
will
only
serve
the
interests
of
those
who
want
to
see
the
Kyoto
Protocol
overturned.
Europarl v8
Dieser
Effekt
kann
selbst
die
ehrgeizigsten
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz
zum
Scheitern
bringen.
This
effect
can
easily
derail
even
the
most
daring
efforts
to
improve
efficiency.
TildeMODEL v2018
Dieser
Effekt
kann
selbst
die
ehrgeizigsten
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz
zum
Scheitern
bringen.
This
effect
can
easily
derail
even
the
most
daring
efforts
to
improve
efficiency.
TildeMODEL v2018
Derartige
Angriffe
wollen
unschuldige
Menschen
treffen
und
auf
diese
Weise
den
Friedensprozess
zum
Scheitern
bringen.
Such
attacks
are
aimed
at
innocent
civilians
with
the
goal
of
derailing
the
peace
process.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
können
kurzfristige
Erfolge,
der
Versuch,
zum
Beispiel
eine
schlichte
politische
Verpflichtung
zu
erreichen,
ohne
jegliche
rechtlichen
Konsequenzen
für
die
Vereinigten
Staaten,
auch
die
Europäische
Kommission
zum
Scheitern
bringen.
Sometimes
short-term
measures
-
and,
for
example,
trying
to
reach
a
simple
political
compromise
while
doing
nothing
to
fight
the
United
States
legal
decisions
-
could
lead
to
the
defeat
of
the
European
Commission
itself.
Europarl v8
Aber
was
ich
sagen
möchte
ist,
daß
es
mir
außerordentlich
wichtig
erscheint,
diese
Strategie,
die
anfängt
Früchte
zu
tragen,
nicht
durch
rigide
und
nicht
den
Interessen
der
Unternehmen
und
der
Beschäftigten
entsprechende
Maßnahmen
zum
Scheitern
zu
bringen.
But
what
I
would
like
to
say
is
that
I
consider
it
to
be
essential
that
this
strategy
which
is
just
beginning
to
bear
fruit
should
not
be
obstructed
by
rigid
measures
which
are
not
adapted
to
the
interests
of
businesses
or
of
workers.
Europarl v8
Was
hier
nicht
im
Gesetz
steht,
ist
aber
kein
Zufall,
es
ist
Teil
des
Gesamtkompromisses,
und
bei
Abwägung
aller
Umstände
denke
ich
nicht,
dass
es
für
die
Kommission
richtig
gewesen
wäre,
den
Kompromiss
wegen
dieser
Frage
von
Übergangsfristen
für
einige
wenige
Produkte
zum
Scheitern
zu
bringen.
It
is
part
of
an
overall
compromise
and,
taking
all
the
circumstances
into
account,
I
do
not
think
it
would
have
been
proper
for
the
Commission
to
allow
the
question
of
transitional
deadlines
for
a
few
products
to
cause
the
compromise
to
fail.
Europarl v8