Translation of "Zum scheitern bringen" in English

Den Plan zum Scheitern bringen, und den Schmieder des Planes gleich mit.
To doom a plan to failure, and the perpetrator along with it.
OpenSubtitles v2018

Sonya plant, Julians Prozess zum Scheitern zu bringen.
Sonya is setting up Julian's trial to fail.
OpenSubtitles v2018

Ich denke du willst diesen Fall zum scheitern bringen.
I think you want this case to fail.
OpenSubtitles v2018

Ein unbe gründeter Pessimismus jedoch muß das Ganze natürlich zum Scheitern bringen.
Indeed, its adoption was delayed to allow Member States more time and further discussion.
EUbookshop v2

Wir dürfen nicht zulassen, daß sie diese Runde zum Scheitern bringen.
The motions for resolutions will be put to the vote at 6.30 p.m. tomorrow.
EUbookshop v2

So eine Bekanntgabe könnte die Konferenz zum Scheitern bringen.
An announcement of this nature could derail the conference.
OpenSubtitles v2018

Du darfst kein Risiko eingehen, das Dein Unternehmen zum Scheitern bringen kann.
You can’t take a risk that will put your company out of business if it fails.
ParaCrawl v7.1

Das würde zum gegenwärtigen Zeitpunkt diese miese Marotte der USA zum Scheitern bringen.
This would cause this rotten quirk of the USA to fail at the present time.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen ist es sehr einfach, den UN-Prozess zum Scheitern zu bringen.
Under these circumstances, it is clearly easy to knock the UN process.
Europarl v8

Ein solcher Beschluß dient nur denjenigen, die das Protokoll von Kyoto zum Scheitern bringen möchten.
Such a decision will only serve the interests of those who want to see the Kyoto Protocol overturned.
Europarl v8

Dieser Effekt kann selbst die ehrgeizigsten Bemühungen zur Verbesserung der Energieeffizienz zum Scheitern bringen.
This effect can easily derail even the most daring efforts to improve efficiency.
TildeMODEL v2018

Dieser Effekt kann selbst die ehrgei­zigsten Bemühungen zur Verbesserung der Energieeffizienz zum Scheitern bringen.
This effect can easily derail even the most daring efforts to improve efficiency.
TildeMODEL v2018

Derartige Angriffe wollen unschuldige Menschen treffen und auf diese Weise den Friedensprozess zum Scheitern bringen.
Such attacks are aimed at innocent civilians with the goal of derailing the peace process.
ParaCrawl v7.1

Manchmal können kurzfristige Erfolge, der Versuch, zum Beispiel eine schlichte politische Verpflichtung zu erreichen, ohne jegliche rechtlichen Konsequenzen für die Vereinigten Staaten, auch die Europäische Kommission zum Scheitern bringen.
Sometimes short-term measures - and, for example, trying to reach a simple political compromise while doing nothing to fight the United States legal decisions - could lead to the defeat of the European Commission itself.
Europarl v8

Aber was ich sagen möchte ist, daß es mir außerordentlich wichtig erscheint, diese Strategie, die anfängt Früchte zu tragen, nicht durch rigide und nicht den Interessen der Unternehmen und der Beschäftigten entsprechende Maßnahmen zum Scheitern zu bringen.
But what I would like to say is that I consider it to be essential that this strategy which is just beginning to bear fruit should not be obstructed by rigid measures which are not adapted to the interests of businesses or of workers.
Europarl v8

Was hier nicht im Gesetz steht, ist aber kein Zufall, es ist Teil des Gesamtkompromisses, und bei Abwägung aller Umstände denke ich nicht, dass es für die Kommission richtig gewesen wäre, den Kompromiss wegen dieser Frage von Übergangsfristen für einige wenige Produkte zum Scheitern zu bringen.
It is part of an overall compromise and, taking all the circumstances into account, I do not think it would have been proper for the Commission to allow the question of transitional deadlines for a few products to cause the compromise to fail.
Europarl v8