Translation of "Zum vergleich heranziehen" in English
Welchen
Maßstab
wir
auch
immer
zum
Vergleich
heranziehen,
die
Situation
beider
Völker
hat
sich
in
Bezug
auf
soziales
Wohlergehen,
Sicherheit
und
Freiheit
eindeutig
verschlechtert.
Regardless
of
the
method
of
comparison
used,
it
is
clear
that
both
groups
have
lost
out
as
regards
social
welfare,
freedom
and
security.
Europarl v8
Zur
Prüfung
der
Frage,
ob
die
Prämie
marktkonform
ist,
kann
der
EFTA-Staat
die
Entgelte,
die
ähnlich
eingestufte
Unternehmen
auf
dem
Markt
zahlen,
zum
Vergleich
heranziehen.
To
assess
whether
the
premium
is
in
line
with
the
market
prices
an
EFTA
State
can
carry
out
a
comparison
of
prices
paid
by
similarly
rated
undertakings
on
the
market.
DGT v2019
Ich
wollte
die
Situation
in
den
Vereinigten
Staaten
zum
Vergleich
heranziehen,
doch
haben
die
Vereinigten
Staaten
ihr
Netz
segmentiert,
nachdem
sie
ein
einheitliches
Netz
geschaffen
hatten.
This
process
—
and
I
shall
return
to
this
aspect
ina
moment
—
involves
federating
operators'
initiatives
around
technical
projects.
EUbookshop v2
Sofern
die
Sicherheit
und
die
Gesundheit
am
Arbeitsplatz
in
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
drängende
Probleme
sind,
kann
die
EIB
die
Rechtsvorschriften
der
EU
zum
Vergleich
heranziehen,
um
die
Annehmbarkeit
der
jeweiligen
nationalen
Anforderungen
zu
beurteilen.
Where
occupational
health
and
safety
are
significant
issues
in
developing
countries
and
emerging
economies,
the
EIB
may
refer
to
EU
law
as
a
benchmark
against
which
to
judge
the
acceptability
of
national
requirements.
EUbookshop v2
Glücklicherweise
gibt
es
eine
Reihe
von
anderen
frei
verfügbaren
Datensätzen
für
Gletscher,
welche
man
zum
Vergleich
heranziehen
kann.
Fortunately
there
are
a
number
of
other
open
data
sets
available
for
glaciers
that
can
be
used
for
comparison.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Pärchen
PHP/MySQL
zum
Vergleich
heranziehen,
werden
Sie
sehen,
daß
sie
Ihnen
eine
Menge
Zeit
spart
(vor
allem:
sie
ist
sehr
viel
einfacher).
Compared
to
the
couple
PHP/MySQL,
you
will
soon
find
that
it
will
save
a
great
deal
of
time
(especially
that
it
is
simpler).
ParaCrawl v7.1
Dazu
kann
eine
Vielzahl
spezifischer
Modellwerte
der
Zylinderkopftemperatur
in
einer
Datenbank
mit
Kennfeldern
hinterlegt
sein,
die
die
Auswerteeinrichtung
fallabhängig
zum
Vergleich
heranziehen
kann.
For
this
purpose,
a
variety
of
specific
values
of
the
model
cylinder
head
temperature
may
be
stored
in
a
database
with
characteristic
curves
which
the
evaluation
device
can
use
for
comparison
on
a
case-by-case
basis.
EuroPat v2
Um
vom
Vorzeichen
des
Gradienten
unabhängig
zu
sein,
kann
man
den
Absolutwert
des
Gradienten
zum
Vergleich
mit
Grenzwerten
heranziehen.
In
order
to
be
independent
of
the
sign
of
the
gradient,
the
absolute
value
of
the
gradient
may
be
used
for
comparison
with
the
threshold
values.
EuroPat v2
Nachdem
der
Vergleich
mit
künstlerischen
Weltanschauern
uns
manches
Grundlegende
aufgedeckt
und
Betrachtungen
veranlasst
hat,
die
zuletzt
weit
über
die
Persönlichkeit
Kant's
im
engeren
Sinne
des
Wortes
hinausführten
müssen
wir
jetzt
Kehrt
machen,
wir
müssen
die
Brennweite
unserer
Augenlinsen
wieder
auf
die
Nähe
einstellen,
wir
müssen
Weltanschauer
zum
Vergleich
heranziehen,
die
uns
zwar
wiederum
weit
hinaus,
aber
auf
einem
anderen
Wege,
führen
werden,
Männer,
deren
intellektuelle
Lebensatmosphäre
nicht
aus
Schönheit
und
Kunst,
sondern
aus
Forschen
und
Denken
bestand.
The
comparison
with
philosophers
who
were
at
the
same
time
artists
revealed
to
us
much
that
was
of
fundamental
importance,
and
gave
rise
to
observations
which
could
not
but
result
in
a
deep
insight
into
the
personality
of
Kant,
in
the
narrower
meaning
of
the
word,
but
now
we
must
face
about,
we
must
once
more
fix
the
lenses
of
our
eyes
upon
a
nearer
focus;
we
must
bring
into
comparison
philosophers
who
in
their
turn
will
lead
us
far,
but
on
another
road;
men,
the
atmosphere
of
whose
lives
does
not
consist
in
Beauty
and
Art,
but
in
research
and
thought.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
charakteristischen
"guten"
Schwingungsmuster
lassen
sich
natürlich
aufzeichnen
und
zum
Vergleich
im
Fehlerfall
heranziehen.
Of
course,
the
characteristic
“good”
vibration
patterns
can
also
be
recorded
and
used
as
a
basis
for
comparison
in
the
event
of
a
fault.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirchen,
welche
ich
zum
Vergleich
heranziehe
sind:
The
list
of
Churches
mentioned
and
so
used
for
comparison
are:
ParaCrawl v7.1