Translation of "Zum vergleich herangezogen" in English
Im
Vorschlag
für
den
Beschluss
sind
beide
Gruppen
zum
Vergleich
herangezogen
worden.
The
draft
decision
takes
account
of
the
two
references.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
werden
alle
privaten
Haushalte
in
den
USA
zum
Vergleich
herangezogen.
For
this
purpose,
the
comparison
is
made
to
all
households
in
the
USA.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
ein
unbehandeltes
Filterpapier
zum
Vergleich
herangezogen.
In
addition,
an
untreated
filter
paper
is
used
for
comparison.
EuroPat v2
Ein
unbehandeltes
Filterpapier
wird
zum
Vergleich
herangezogen.
An
untreated
filter
paper
was
used
for
comparison.
EuroPat v2
Nun
wird
der
Spannungsvektor
in
dieser
Phase
zum
Vergleich
herangezogen.
The
voltage
vector
in
this
phase
is
then
used
for
the
comparison.
EuroPat v2
Als
metallische
Leitungen
können
z.B.
durchgängige,
einstückige
Aluminiumrohre
zum
Vergleich
herangezogen
werden.
For
comparison,
continuous,
one-piece
aluminum
pipes,
for
example,
can
be
cited
as
metal
lines.
EuroPat v2
Auch
die
Entwicklungen
in
Japan
werden
zum
Vergleich
herangezogen.
Comparisons
with
developments
in
Japan
are
made
as
well.
EUbookshop v2
Es
wird
hierbei
wieder
angenommen,
dass
zum
Vergleich
die
Anstiegszeiten
herangezogen
werden.
It
is
again
assumed
that
the
rise
times
are
used
for
the
comparison.
EuroPat v2
Bestehende
Daten
aus
Stockholm
und
Västerås
(Schweden)
wurden
zum
Vergleich
herangezogen.
Existing
data
from
Stockholm
and
Västerås
(Sweden)
was
used
for
comparison.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
die
Absorption
des
Hauptpeaks
bei
484
nm
zum
Vergleich
herangezogen.
The
absorption
of
the
main
peak
at
484
nm
was
used
for
comparison.
EuroPat v2
Hierzu
können
vorangegangene
Werte
der
Korrelation
k
i
zum
Vergleich
herangezogen
werden.
To
this
end,
preceding
values
of
correlation
k
i
can
be
used
for
comparison
purposes.
EuroPat v2
Historische
Schriften
aus
Frankreich
und
Deutschland
wurden
zum
Vergleich
herangezogen.
Historical
documents
from
france
and
germany
where
analyzed
and
compared
to
the
austrian
scriptures.
ParaCrawl v7.1
Säulendiagramme
werden
zum
Vergleich
von
Werten
herangezogen.
Column
Charts
are
used
for
comparing
values.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
sie
viele
Unzulänglichkeiten,
wenn
sie
zum
Vergleich
herangezogen
werden.
Unfortunately,
they
have
many
inadequacies
when
used
to
make
comparisons.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
werden
die
Proofs
zum
direkten
Vergleich
herangezogen.
The
proofs
are
being
consulted
again
for
a
direct
comparison.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kann
bei
späteren
Veränderungen
an
der
Mobilfunkbasisstation
zum
Vergleich
herangezogen
werden.
This
can
be
useful
to
compare
subsequent
changes
in
the
cellular
base
station.
ParaCrawl v7.1
Knochengeräte
und
Geweihgeräte
aus
Wurten
der
niederländischen
Nordseeküste
wurden
zum
Vergleich
herangezogen.
They
were
compared
with
bone
and
antler
objects
from
Wurt
settlements
on
the
North
Sea
coast
of
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wurde
ein
Al
2
O
3
nach
Beispiel
1
aber
ohne
Dotierung
zum
Vergleich
herangezogen.
Furthermore,
an
Al2
O3
according
to
Example
1,
but
without
promotion,
was
included
for
comparison.
EuroPat v2
In
die
sem
Beitrag
werden
die
Marktkapitalisierung
und
der
Umsatz
zum
Vergleich
der
Aktienmärkte
herangezogen.
In
this
publication,
stock
markets
are
compared
in
terms
of
market
capitalisation
and
turnover.
EUbookshop v2
Aus
den
Jahren
1991
und
1997
liegen
bereits
Scanneraufnahmen
vor,
die
zum
Vergleich
herangezogen
wurden.
Scanner
recordings
are
available
from
the
years
1991
and
1997
which
were
used
for
comparison.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorteile
kommen
auch
dann
zum
Tragen,
wenn
Membranfilter
und
Absetzer
zum
Vergleich
herangezogen
werden.
These
advantages
are
also
valid
when
membrane
filters
and
settlers
are
used
for
comparison.
EuroPat v2
Leider
war
der
Akita
die
einzige
japanische
Rasse,
die
zum
Vergleich
herangezogen
wurde.
Unfortunately
the
Akita
has
been
the
only
Japanese
breed
chosen
for
comparison.
[7]
CCAligned v1
Sollen
diese
Projekte
nicht
zum
Vergleich
herangezogen
werden,
müssen
Sie
die
Markierung
entfernen.
If
these
projects
are
not
to
be
compared,
you
just
have
to
remove
the
marks.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
umfassende
Gesamtbewertung
müssten
im
Prinzip
die
Folgewirkungen
der
konventionellen
Stromerzeugung
zum
Vergleich
herangezogen
werden.
As
a
matter
of
principle,
a
comprehensive
overall
evaluation
would
have
to
take
into
consideration
the
consequences
of
conventional
power
generation
for
comparison
purposes.
ParaCrawl v7.1
Sollen
diese
Projekte
nicht
zum
Vergleich
herangezogen
werden,
müssen
die
Markierungen
entfernt
werden.
If
these
projects
are
not
to
be
used
for
comparison,
then
the
ticks
must
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Im
Interesse
der
Vergleichbarkeit
der
Daten
hat
Sernam
die
Preise
je
Kilogramm
bei
Sendungen
zwischen
25
kg
und
35
kg
(Durchschnittsgewicht
auf
dem
Expressversandmarkt)
zum
Vergleich
herangezogen.
In
order
to
be
able
to
make
the
data
comparable,
Sernam
has
made
a
comparison
of
the
prices
per
kilo
for
dispatches
weighing
between
25
and
35
kg,
i.e.
the
average
weight
of
dispatches
recorded
on
the
express
market.
DGT v2019
Auf
nationaler
Ebene,
und
hiermit
wende
ich
mich
insbesondere
an
Herrn
Harbour,
aber
auch
an
andere,
wird
oft
ein
Richter
oder
sogar
Präsident
des
Obersten
Gerichtshofs
zum
Vergleich
herangezogen.
At
national
level
-
I
should
like
to
say
in
particular
to
Mr
Harbour
but
also
to
others
-
a
judge
or
even
a
chief
justice
is
often
taken
as
the
reference.
Europarl v8