Translation of "Zum stillstand kommt" in English
Falls
die
Blutung
nicht
wie
erwartet
zum
Stillstand
kommt;
See
your
doctor
immediately,
if
bleeding
does
not
stop
as
expected.
ELRC_2682 v1
Wenn
der
Kolben
zum
Stillstand
kommt,
ist
die
Injektion
abgeschlossen.
When
the
plunger
comes
to
a
stop,
your
injection
is
complete.
ELRC_2682 v1
Die
Integration
der
Bankenmärkte
in
der
Union
kommt
derzeit
nachweislich
zum
Stillstand
kommt.
Evidence
shows
that
the
integration
of
banking
markets
in
the
Union
is
coming
to
a
halt.
DGT v2019
Die
Grundlagen
der
Thermodynamik
besagen,
dass
jeder
Mechanismus
letztendlich
zum
Stillstand
kommt.
The
very
basis
of
thermodynamics
assumes
that
all
mechanism
will
eventually
come
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Regierung
zum
Stillstand
kommt,
nützt
das
niemandem.
If
the
government
grinds
to
a
halt,
that
benefits
no
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
doch,
dass
Forschung
ohne
Finanzierung
vom
Militär
zum
Stillstand
kommt.
You
know
as
well
as
I
do,
without
military
funding
all
of
our
research,
including
yours,
would
grind
to
a
halt.
OpenSubtitles v2018
Dies
hat
zur
Folge,
daß
die
angeschlossene
Tür
unmittelbar
zum
Stillstand
kommt.
Consequently,
the
connected
door
essentially
comes
to
a
stop
immediately.
EuroPat v2
Es
scheint,
dass
alles
immer
zum
Stillstand
kommt.
It
seems
like
something
will
always
stop.
QED v2.0a
Sie
betätigen
den
Stopp-Button
und
warten,
bis
das
Rad
zum
Stillstand
kommt.
You
simply
hit
the
stop
button
and
wait
for
the
wheel
to
come
to
a
halt.
ParaCrawl v7.1
Zum
Stillstand
kommt
sie
im
Punkt
(3).
At
position
(3)
it
is
brought
to
halt.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
wird
verhindert,
dass
der
Einbauzug
zum
Stillstand
kommt.
Inversely,
this
prevents
having
the
laying
equipment
come
to
a
standstill.
EuroPat v2
Es
muss
lediglich
gewährleistet
werden,
dass
der
Verbrennungsmotor
nicht
zum
Stillstand
kommt.
It
is
only
necessary
to
ensure
that
the
internal
combustion
engine
does
come
to
a
standstill.
EuroPat v2
Dadurch
kann
verhindert
werden,
dass
das
Anhängerfahrzeug
zum
völligen
Stillstand
kommt.
As
a
result,
it
can
be
ensured
that
the
trailer
will
not
come
to
a
complete
stop.
EuroPat v2
Eine
ordnungsgemäße
Überwachung
verhindert,
dass
der
Bauprozess
unnötig
zum
Stillstand
kommt.
Proper
monitoring
prevents
the
construction
process
from
coming
to
an
unnecessary
standstill.
CCAligned v1
Was
kann
ich
tun,
wenn
der
Aktualisierungsvorgang
zum
Stillstand
kommt?
What
should
I
do
if
the
updating
stops
while
in
progress?
ParaCrawl v7.1
Was
macht
die
Allianz,
wenn
das
Wachstum
in
Brasilien
zum
Stillstand
kommt?
What
will
Allianz
do
if
growth
in
Brazil
comes
to
a
standstill?
ParaCrawl v7.1
Ein
Prozess,
der
nie
zum
Stillstand
kommt.
A
process
that
never
stops.
ParaCrawl v7.1
Die
Sequenz
verlangsamt
sich
bis
sie
ganz
zum
Stillstand
kommt.
The
sequence
slows
down
until
it
come
to
a
dead
stop.
ParaCrawl v7.1
Frage3:
Was
kann
ich
tun,
wenn
der
Aktualisierungsvorgang
zum
Stillstand
kommt?
Q3:
The
update
stopped
while
in
progress,
what
should
I
do?
ParaCrawl v7.1
Frage2:
Was
kann
ich
tun,
wenn
der
Aktualisierungsvorgang
zum
Stillstand
kommt?
Q2:
What
should
I
do
if
the
updating
stops
while
in
progress?
ParaCrawl v7.1
Sobald
sie
zum
Stillstand
kommt,
bläst
der
Wind
die
Asche
nach
Westen.
As
it
stops,
the
strong
wind
drags
billowing
ash
to
the
west.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich,
als
ob
mein
ganzer
Stoffwechsel
zum
Stillstand
kommt.
I
feel
as
if
the
functioning
of
my
whole
system
is
going
to
stop.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
unverzüglich
Ihren
Arzt
auf,
wenn
die
Blutung
nicht
wie
erwartet
zum
Stillstand
kommt.
See
your
doctor
immediately,
if
bleeding
does
not
stop
as
expected.
EMEA v3
Falls
die
Blutung
nicht
nachhaltig
zum
Stillstand
kommt,
kontaktieren
Sie
sofort
Ihren
Arzt.
If
bleeding
is
not
kept
under
control,
contact
your
doctor
immediately.
EMEA v3
Falls
die
Blutung
nicht
zum
Stillstand
kommt,
ist
eine
Behandlung
in
der
Klinik
zwingend
erforderlich.
If
bleeding
is
not
kept
under
control
hospital
care
is
mandatory.
EMEA v3
Eine
Gefahr
der
jüngsten
Rückschläge
ist
allerdings,
dass
die
EU-Erweiterung
zum
Stillstand
kommt.
One
danger
of
the
recent
setbacks
is
a
halt
to
EU
enlargement.
News-Commentary v14