Translation of "Kommt zum erliegen" in English
Mit
Beginn
des
Zweiten
Weltkrieges
kommt
der
Betrieb
zum
Erliegen.
At
the
beginning
of
World
War
II
operations
come
to
a
standstill.
CCAligned v1
Auf
Beschwerden
von
Anwohnern
und
Hausbesitzern
kommt
der
Betrieb
zum
Erliegen.
Bus
operation
was
discontinued
after
complaints
by
residents
and
house
owners.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
kommt
fast
völlig
zum
Erliegen.
The
market
has
almost
come
to
a
complete
standstill.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
ziviler
Autos
kommt
zum
Erliegen.
The
production
of
cars
for
civil
use
came
to
a
stillstand.
ParaCrawl v7.1
Die
Milchkanäle
und
Blutgefäße
werden
abgeklemmt
und
der
Milchfluss
kommt
zum
Erliegen.
The
milk
channels
and
the
blood
vessels
are
squeezed
off
and
the
flow
of
milk
will
cease.
EuroPat v2
Bei
Temperaturen
unterhalb
von
60
°C
kommt
die
Reaktion
zum
Erliegen.
At
temperatures
below
60°
C.,
the
reaction
stops.
EuroPat v2
Der
Zellstoffwechsel
kommt
zum
Erliegen
und
die
Zelle
leitet
die
Apoptose
ein.
Consequently,
cellular
metabolism
is
arrested
and
the
cell
initiates
apoptosis.
EuroPat v2
Jenseits
des
pH-Optimums
vermindert
sich
die
Enzymaktivität
und
kommt
irgendwann
zum
Erliegen.
Beyond
the
pH
optimum,
enzyme
activity
is
reduced
and,
at
some
point
in
time,
it
stops.
EuroPat v2
Die
Infektion
kommt
rasch
zum
Erliegen.
The
infection
is
quickly
terminated.
ParaCrawl v7.1
Der
Blutfluss
kommt
dadurch
nahezu
zum
Erliegen.
This
causes
the
blood
flow
to
come
to
a
near-standstill.
ParaCrawl v7.1
Jobmotor
Logistik
stottert,
aber
kommt
nicht
zum
Erliegen
?
Logistics
job
engine
stutters,
but
does
not
come
to
a
standstill
?
ParaCrawl v7.1
Das
wirtschaftliche
Leben
im
Kavango
kommt
weitgehend
zum
Erliegen.
The
economic
life
in
the
region
is
drastically
effected
by
the
war.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Zugriff
auf
die
Daten
kommt
das
Geschäft
zum
Erliegen.
Without
access
to
your
data,
you're
dead
in
the
water.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehr
kommt
vielerorts
zum
Erliegen.
In
many
places
the
traffic
brakes
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Malzproduktion
kommt
völlig
zum
Erliegen.
The
production
of
malt
stops
totally.
ParaCrawl v7.1
Der
Baum
ist
wassergesättigt
und
die
Wasseraufnahme
kommt
zum
Erliegen.
The
tree
is
saturated
and
stops
to
absorb
water.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Aufnahmefähigkeit
des
Zeoliths
erschöpft
ist,
kommt
der
Prozess
zum
Erliegen.
When
the
adsorptive
capacity
of
the
zeolite
is
exhausted,
the
process
comes
to
a
halt.
ParaCrawl v7.1
Der
Apparatebau
des
Unter-nehmens
kommt
fast
gänzlich
zum
Erliegen.
The
company's
apparatus
engineering
almost
completely
comes
to
a
standstill.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsplätze
werden
verloren
gehen,
manche
Betriebe
werden
unrentabel,
und
die
Produktion
kommt
zum
Erliegen.
There
will
be
job
losses,
some
units
will
become
non-viable
and
production
will
stop.
Europarl v8
Überdies
kommt
alles
zum
Erliegen,
wenn
die
Grundeinstellung
aller
Geräte
"Aus"
ist.
Moreover,
the
world
would
grind
to
a
standstill
if
everything
was
"off"
by
default.
TildeMODEL v2018
Der
Prozess
kommt
entweder
wirklich
in
Gang,
oder
er
kommt
endgültig
zum
Erliegen.
Either
the
process
will
really
take
off,
or
it
will
be
bogged
down
forever.
Europarl v8
Die
Elektronenlawine
kommt
zum
Erliegen,
sobald
die
Energie
nicht
mehr
zur
Ionisierung
ausreicht.
This
electron
collision
cascade
stops
when
ionization
is
no
longer
possible.
WikiMatrix v1
Die
Hauptstadt
kommt
zum
Erliegen.
The
capital's
ground
to
a
halt.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
das
auf
die
gesamte
Wirtschaft
ausdehnt,
kommt
das
Wachstum
zum
Erliegen.
If
this
spreads
to
the
whole
economy,
growth
comes
to
a
standstill.
CCAligned v1
In
dem
Maße,
in
dem
es
an
Kraft
fehlt,
kommt
die
Funktion
zum
erliegen.
To
the
same
degree
as
the
power
is
missing,
the
function
ceases.
ParaCrawl v7.1