Translation of "Kommt zum erliegen" in English

Mit Beginn des Zweiten Weltkrieges kommt der Betrieb zum Erliegen.
At the beginning of World War II operations come to a standstill.
CCAligned v1

Auf Beschwerden von Anwohnern und Hausbesitzern kommt der Betrieb zum Erliegen.
Bus operation was discontinued after complaints by residents and house owners.
ParaCrawl v7.1

Der Markt kommt fast völlig zum Erliegen.
The market has almost come to a complete standstill.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion ziviler Autos kommt zum Erliegen.
The production of cars for civil use came to a stillstand.
ParaCrawl v7.1

Die Milchkanäle und Blutgefäße werden abgeklemmt und der Milchfluss kommt zum Erliegen.
The milk channels and the blood vessels are squeezed off and the flow of milk will cease.
EuroPat v2

Bei Temperaturen unterhalb von 60 °C kommt die Reaktion zum Erliegen.
At temperatures below 60° C., the reaction stops.
EuroPat v2

Der Zellstoffwechsel kommt zum Erliegen und die Zelle leitet die Apoptose ein.
Consequently, cellular metabolism is arrested and the cell initiates apoptosis.
EuroPat v2

Jenseits des pH-Optimums vermindert sich die Enzymaktivität und kommt irgendwann zum Erliegen.
Beyond the pH optimum, enzyme activity is reduced and, at some point in time, it stops.
EuroPat v2

Die Infektion kommt rasch zum Erliegen.
The infection is quickly terminated.
ParaCrawl v7.1

Der Blutfluss kommt dadurch nahezu zum Erliegen.
This causes the blood flow to come to a near-standstill.
ParaCrawl v7.1

Jobmotor Logistik stottert, aber kommt nicht zum Erliegen ?
Logistics job engine stutters, but does not come to a standstill ?
ParaCrawl v7.1

Das wirtschaftliche Leben im Kavango kommt weitgehend zum Erliegen.
The economic life in the region is drastically effected by the war.
ParaCrawl v7.1

Ohne Zugriff auf die Daten kommt das Geschäft zum Erliegen.
Without access to your data, you're dead in the water.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehr kommt vielerorts zum Erliegen.
In many places the traffic brakes down.
ParaCrawl v7.1

Die Malzproduktion kommt völlig zum Erliegen.
The production of malt stops totally.
ParaCrawl v7.1

Der Baum ist wassergesättigt und die Wasseraufnahme kommt zum Erliegen.
The tree is saturated and stops to absorb water.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Aufnahmefähigkeit des Zeoliths erschöpft ist, kommt der Prozess zum Erliegen.
When the adsorptive capacity of the zeolite is exhausted, the process comes to a halt.
ParaCrawl v7.1

Der Apparatebau des Unter-nehmens kommt fast gänzlich zum Erliegen.
The company's apparatus engineering almost completely comes to a standstill.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsplätze werden verloren gehen, manche Betriebe werden unrentabel, und die Produktion kommt zum Erliegen.
There will be job losses, some units will become non-viable and production will stop.
Europarl v8

Überdies kommt alles zum Erliegen, wenn die Grundeinstellung aller Geräte "Aus" ist.
Moreover, the world would grind to a standstill if everything was "off" by default.
TildeMODEL v2018

Der Prozess kommt entweder wirklich in Gang, oder er kommt endgültig zum Erliegen.
Either the process will really take off, or it will be bogged down forever.
Europarl v8

Die Elektronenlawine kommt zum Erliegen, sobald die Energie nicht mehr zur Ionisierung ausreicht.
This electron collision cascade stops when ionization is no longer possible.
WikiMatrix v1

Die Hauptstadt kommt zum Erliegen.
The capital's ground to a halt.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich das auf die gesamte Wirtschaft ausdehnt, kommt das Wachstum zum Erliegen.
If this spreads to the whole economy, growth comes to a standstill.
CCAligned v1

In dem Maße, in dem es an Kraft fehlt, kommt die Funktion zum erliegen.
To the same degree as the power is missing, the function ceases.
ParaCrawl v7.1