Translation of "Bis zum stillstand" in English
Im
Jahr
2006
kämpfte
die
Hisbollah
im
Libanon
gegen
Israel
bis
zum
Stillstand.
In
2006,
Hezbollah
fought
Israel
to
a
standstill
in
Lebanon.
News-Commentary v14
Der
Verkehr
wird
bis
zum
Abend
zum
Stillstand
kommen.
Traffic
will
grind
to
a
standstill
by
night.
OpenSubtitles v2018
Der
Träger
1
wird
nun
aus
seiner
Drehbewegung
bis
zum
Stillstand
abgebremst.
The
support
1
is
then
braked
from
its
rotary
motion
to
standstill.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
bleibt
bis
zum
Stillstand
des
Fahrzeuges
1
erhalten.
This
condition
continues
until
the
vehicle
1
comes
to
a
stop.
EuroPat v2
Der
Antriebsmotor
wird
also
reibungsbedingt
bis
zum
Stillstand
abgebremst.
The
drive
motor
is
thus
braked
on
account
of
friction
until
it
comes
to
a
stop.
EuroPat v2
Auch
diese
Situation
erfordert
das
sofortige
gezielte
Herunterfahren
des
Gesamtsystems
bis
zum
Stillstand.
This
situation
also
requires
the
immediate
controlled
slowing
down
of
the
overall
system
to
a
standstill.
EuroPat v2
Der
Spinnrotor
4
wird
somit
bis
zum
Stillstand
abgebremst.
The
spinning
rotor
4
is
thus
braked
until
stoppage.
EuroPat v2
So
ist
z.B.
die
Verzögerung
einer
Kardioversionstherapie
bis
zum
Stillstand
des
Fahrzeuges
vorgesehen.
Thus,
for
example,
it
is
provided
that
a
cardioversion
treatment
is
delayed
until
the
vehicle
comes
to
a
stop.
EuroPat v2
Sie
betätigen
den
Stopp-Button
und
warten,
bis
das
Rad
zum
Stillstand
kommt.
You
simply
hit
the
stop
button
and
wait
for
the
wheel
to
come
to
a
halt.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
sitzen,
bis
das
Flugzeug
zum
Stillstand
gekommen
ist.
Stay
Seated
Until
the
Aircraft
has
Come
To
a
Full
Stop
CCAligned v1
Das
Fahrzeug
wird
bis
zum
Stillstand
abgebremst.
The
brakes
are
applied
and
the
vehicle
is
brought
to
a
standstill.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Betrieb
mit
Druckluft
sind
diese
Lamellenmotoren
bis
zum
Stillstand
problemlos
belastbar.
Through
operation
with
air
power
the
vane
motors
are
overload
safe
and
may
be
loaded
to
full
standstill.
ParaCrawl v7.1
Das
System
bremst
das
Fahrzeug
bis
zum
Stillstand
ab.
The
system
will
apply
the
brakes
and
bring
the
vehicle
to
a
standstill.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehzahl
wird
verringert
und
bis
zum
Stillstand
reduziert.
The
rotational
speed
is
decreased
and
reduced
to
standstill.
EuroPat v2
In
einer
alternativen
Ausführung
wird
die
Trommel
8
bis
zum
Stillstand
abgebremst.
In
an
alternate
embodiment
the
drum
8
is
braked
until
it
stops.
EuroPat v2
Der
auf
der
Klebemasse
bis
zum
Stillstand
der
Kugel
zurückgelegte
Weg
wurde
gemessen.
The
distance
traveled
on
the
adhesive
until
the
ball
reached
standstill
was
measured.
EuroPat v2
Danach
folgt
wiederum
eine
graduelle
Abnahme
des
Blutflusses
bis
zum
erneuten
Stillstand.
The
blood
flow
then
gradually
decreases
again
until
it
comes
to
a
standstill
once
more.
EuroPat v2
Demzufolge
werden
die
Transportriemen
entsprechend
abgebremst
bis
zum
Stillstand.
Accordingly,
the
conveyor
belts
are
correspondingly
decelerated
until
stopped.
EuroPat v2
Das
Sonnenrad
SR
kann
hydrodynamisch
bis
fast
zum
Stillstand
abgebremst
werden.
The
sun
gear
SR
can
be
hydrodynamically
braked
nearly
to
a
standstill.
EuroPat v2
Erst
anschließend
wird
der
Spinnrotor
bis
zum
Stillstand
abgebremst.
Only
then
is
the
spinning
rotor
slowed
down
to
a
standstill.
EuroPat v2
Zur
Bearbeitung
und
zur
Auslage
muss
der
Bogen
bis
zum
Stillstand
abgebremst
werden.
For
the
processing
and
the
delivery
steps,
the
sheet
must
be
braked
to
a
standstill.
EuroPat v2
Die
Angabe
erfolgt
in
Sekunden
bis
zum
Stillstand
des
Pendels
(s).
The
result
is
reported
in
seconds
until
the
pendulum
comes
to
a
standstill
(s).
EuroPat v2
Die
Zeit
entspricht
hierbei
einer
Anhaltezeit
von
der
aktuellen
Fahrzeuggeschwindigkeit
bis
zum
Stillstand.
The
time
here
corresponds
to
a
deceleration
time
from
the
actual
speed
of
the
vehicle
to
stoppage.
EuroPat v2
Während
der
Zeitdauer
T4
wird
das
Fahrzeug
bis
zum
Stillstand
abgebremst.
During
the
period
of
time
T
4,
the
vehicle
is
decelerated
to
rest.
EuroPat v2
Mit
Vorteil
wird
das
Mahlrohr
abrupt
bis
zum
Stillstand
gebremst.
The
grinding
pipe
is
advantageously
braked
abruptly
to
a
standstill.
EuroPat v2
Irgendwie
halte
ich
mich
bis
zum
Stillstand
auf
der
BMW.
Somehow,
I
manage
it
to
stay
on
the
BMW.
ParaCrawl v7.1
Die
Sequenz
verlangsamt
sich
bis
sie
ganz
zum
Stillstand
kommt.
The
sequence
slows
down
until
it
come
to
a
dead
stop.
ParaCrawl v7.1
Er
drehte
die
Flügel
und
verlangsamte
seinen
Flug
fast
bis
zum
Stillstand.
He
twisted
his
wings,
slowed
to
a
single
mile
per
hour
above
stall.
ParaCrawl v7.1