Translation of "Bis zum stillstand" in English

Im Jahr 2006 kämpfte die Hisbollah im Libanon gegen Israel bis zum Stillstand.
In 2006, Hezbollah fought Israel to a standstill in Lebanon.
News-Commentary v14

Der Verkehr wird bis zum Abend zum Stillstand kommen.
Traffic will grind to a standstill by night.
OpenSubtitles v2018

Der Träger 1 wird nun aus seiner Drehbewegung bis zum Stillstand abgebremst.
The support 1 is then braked from its rotary motion to standstill.
EuroPat v2

Dieser Zustand bleibt bis zum Stillstand des Fahrzeuges 1 erhalten.
This condition continues until the vehicle 1 comes to a stop.
EuroPat v2

Der Antriebsmotor wird also reibungsbedingt bis zum Stillstand abgebremst.
The drive motor is thus braked on account of friction until it comes to a stop.
EuroPat v2

Auch diese Situation erfordert das sofortige gezielte Herunterfahren des Gesamtsystems bis zum Stillstand.
This situation also requires the immediate controlled slowing down of the overall system to a standstill.
EuroPat v2

Der Spinnrotor 4 wird somit bis zum Stillstand abgebremst.
The spinning rotor 4 is thus braked until stoppage.
EuroPat v2

So ist z.B. die Verzögerung einer Kardioversionstherapie bis zum Stillstand des Fahrzeuges vorgesehen.
Thus, for example, it is provided that a cardioversion treatment is delayed until the vehicle comes to a stop.
EuroPat v2

Sie betätigen den Stopp-Button und warten, bis das Rad zum Stillstand kommt.
You simply hit the stop button and wait for the wheel to come to a halt.
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie sitzen, bis das Flugzeug zum Stillstand gekommen ist.
Stay Seated Until the Aircraft has Come To a Full Stop
CCAligned v1

Das Fahrzeug wird bis zum Stillstand abgebremst.
The brakes are applied and the vehicle is brought to a standstill.
ParaCrawl v7.1

Durch den Betrieb mit Druckluft sind diese Lamellenmotoren bis zum Stillstand problemlos belastbar.
Through operation with air power the vane motors are overload safe and may be loaded to full standstill.
ParaCrawl v7.1

Das System bremst das Fahrzeug bis zum Stillstand ab.
The system will apply the brakes and bring the vehicle to a standstill.
ParaCrawl v7.1

Die Drehzahl wird verringert und bis zum Stillstand reduziert.
The rotational speed is decreased and reduced to standstill.
EuroPat v2

In einer alternativen Ausführung wird die Trommel 8 bis zum Stillstand abgebremst.
In an alternate embodiment the drum 8 is braked until it stops.
EuroPat v2

Der auf der Klebemasse bis zum Stillstand der Kugel zurückgelegte Weg wurde gemessen.
The distance traveled on the adhesive until the ball reached standstill was measured.
EuroPat v2

Danach folgt wiederum eine graduelle Abnahme des Blutflusses bis zum erneuten Stillstand.
The blood flow then gradually decreases again until it comes to a standstill once more.
EuroPat v2

Demzufolge werden die Transportriemen entsprechend abgebremst bis zum Stillstand.
Accordingly, the conveyor belts are correspondingly decelerated until stopped.
EuroPat v2

Das Sonnenrad SR kann hydrodynamisch bis fast zum Stillstand abgebremst werden.
The sun gear SR can be hydrodynamically braked nearly to a standstill.
EuroPat v2

Erst anschließend wird der Spinnrotor bis zum Stillstand abgebremst.
Only then is the spinning rotor slowed down to a standstill.
EuroPat v2

Zur Bearbeitung und zur Auslage muss der Bogen bis zum Stillstand abgebremst werden.
For the processing and the delivery steps, the sheet must be braked to a standstill.
EuroPat v2

Die Angabe erfolgt in Sekunden bis zum Stillstand des Pendels (s).
The result is reported in seconds until the pendulum comes to a standstill (s).
EuroPat v2

Die Zeit entspricht hierbei einer Anhaltezeit von der aktuellen Fahrzeuggeschwindigkeit bis zum Stillstand.
The time here corresponds to a deceleration time from the actual speed of the vehicle to stoppage.
EuroPat v2

Während der Zeitdauer T4 wird das Fahrzeug bis zum Stillstand abgebremst.
During the period of time T 4, the vehicle is decelerated to rest.
EuroPat v2

Mit Vorteil wird das Mahlrohr abrupt bis zum Stillstand gebremst.
The grinding pipe is advantageously braked abruptly to a standstill.
EuroPat v2

Irgendwie halte ich mich bis zum Stillstand auf der BMW.
Somehow, I manage it to stay on the BMW.
ParaCrawl v7.1

Die Sequenz verlangsamt sich bis sie ganz zum Stillstand kommt.
The sequence slows down until it come to a dead stop.
ParaCrawl v7.1

Er drehte die Flügel und verlangsamte seinen Flug fast bis zum Stillstand.
He twisted his wings, slowed to a single mile per hour above stall.
ParaCrawl v7.1