Translation of "Zum nutzen aller" in English
Die
Frage
ist,
wie
die
Diskussion
zum
Nutzen
aller
vorangebracht
werden
kann.
The
question
is
how
to
take
forward
the
debate
for
the
benefit
of
all.
Europarl v8
Letztendlich
haben
wir
ein
faires
und
ausgewogenes
Paket
zum
gegenseitigen
Nutzen
aller
Betroffenen.
At
the
end
of
the
day,
we
have
a
fair
and
balanced
package
which
is
to
the
mutual
benefit
of
all
concerned.
Europarl v8
Dies
vergrößert
die
Offenheit
der
Verteidigungsmärkte
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zum
Nutzen
aller.
This
will
enhance
the
openness
of
defence
markets
between
Member
States
to
the
benefit
of
all.
Europarl v8
Derartige
Maßnahmen
wurden
bei
der
vorangegangenen
Erweiterung
zum
Nutzen
aller
Beteiligten
angewandt.
Such
measures
were
applied
during
the
previous
enlargement,
and
this
for
the
benefit
of
all
the
parties.
Europarl v8
Sie
ermöglicht
uns
den
Einsatz
dieser
neuen
Technologien
zum
Nutzen
aller.
This
is
a
way
in
which
we
can
use
these
new
technologies
and
implement
them
to
the
benefit
of
all.
Europarl v8
Diese
Annäherung
kann
sich
zum
Nutzen
aller
positiv
auf
Wettbewerb
und
Innovation
auswirken.
Convergence
of
this
type
can
lead
to
virtuous
circles
of
competition
and
innovation
which
benefit
everyone.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
letztendlich
nur
zum
Nutzen
aller
Bürger
der
Union
sein.
This
can
only
be
for
the
benefit
of
the
citizens
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Vier
Mitgliedstaaten
müssen
ihren
Haushalt
zum
Nutzen
aller
in
Ordnung
bringen.
Four
Member
States
need
to
get
their
budgets
in
order,
to
the
benefit
of
all.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Forschungsraum
wird
zum
Nutzen
aller
erweitert.
The
European
Research
Area
will
be
expanded
to
the
benefit
of
all.
TildeMODEL v2018
Wir
arbeiten
dabei
zum
Nutzen
aller
zusammen.
The
recognition
of
decisive
legislative
competence
for
the
Union
in
the
areas
of
foreign
policy
and
defence.
EUbookshop v2
Wie
kann
die
Erweiterung
der
EU
zum
Nutzen
aller
ausschlagen?
And
how
can
the
EU’s
enlarge-mentworktoeveryone’s
benefit?
EUbookshop v2
Einführung
einer
echten
Zusammenarbeit
zum
Nutzen
aller
Beteiligten
zustande
kommen
können.
The
European
Union
as
a
Partner
of
Industrialised
Countries
answer
this
question,
at
least
in
part,
and
to
demonstrate
the
increasing
complexity
and
'depth'
of
scientific
and
technological
collaboration
worldwide.
EUbookshop v2
Zum
Nutzen
aller
nimmt
sich
das
CEDEFOP
dieser
Aufgabe
an.
This
may
pave
the
way
for
extreme
horizontal
competitiveness
among
firms.
EUbookshop v2
Insgesamt
ist
dies
zum
Nutzen
aller
Bürger
der
Union.
Overall
this
is
to
the
benefit
of
all
citizens
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Diese
Veränderungen
sind
zum
Nutzen
aller.
Everybody
in
Waterhoek
will
profit
from
the
changes.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Pläne,
die
globale
Bevölkerung
zum
Nutzen
aller
zu
reduzieren.
There
are
programs
to
reduce
global
population
for
everyone's
benefit.
ParaCrawl v7.1
Zum
Nutzen
aller
Geschäftspartner
arbeiten
wir
kontinuierlich
an
der
Expansion
unserer
Aktivitäten.
For
the
benefit
of
all
business
partners,
we
continually
try
to
expand
our
activities.
ParaCrawl v7.1
Es
handelte
sich
um
einen
Austausch
von
kostbaren
Geschenken
zum
Nutzen
aller
Synodenväter.
It
involved
an
exchange
of
precious
gifts,
from
which
all
the
Synodal
Fathers
benefited.
ParaCrawl v7.1
Wir
etablieren
vertrauensvolle
Partnerschaften
zum
langfristigen
Nutzen
aller
Beteiligten.
We
build
trustful
partnerships
for
the
long
term
benefit
of
all
parties.
CCAligned v1
Ist
er
nicht
überall
zum
Nutzen
aller
zu
finden?
Is
it
not
to
be
found
everywhere
for
the
benefit
of
all?
ParaCrawl v7.1
Die
Projekte
zeigen
beispielhaft
die
positive
Wirkung
regionalen
Wissenstransfers
zum
Nutzen
aller
Beteiligten.
The
projects
provide
examples
of
the
positive
impact
of
regional
knowledge
transfer
for
the
benefit
of
all
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
wird
diskutiert,
wie
man
sie
zum
Nutzen
aller
unterstützen
kann.
Instead,
the
discussion
is
about
how
to
support
them
for
the
benefit
of
all.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
verringert
den
beidseitigen
Administrativaufwand
zum
Nutzen
aller
Beteiligten.
This
in
turn
reduces
administrative
costs
on
both
sides
to
the
benefit
of
everyone
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschung
hat
sich
zum
Nutzen
aller
europäisiert.
The
research
has
been
Europeanized
for
the
benefit
of
everybody.
ParaCrawl v7.1
Und
plötzlich
hat
man
etwas,
das
zum
Nutzen
aller
explosionsartig
wächst.
And
suddenly
we
have
something
fascinating
with
an
explosive
growth
for
the
benefit
of
all.
ParaCrawl v7.1