Translation of "Zum nutzen aller" in English

Die Frage ist, wie die Diskussion zum Nutzen aller vorangebracht werden kann.
The question is how to take forward the debate for the benefit of all.
Europarl v8

Letztendlich haben wir ein faires und ausgewogenes Paket zum gegenseitigen Nutzen aller Betroffenen.
At the end of the day, we have a fair and balanced package which is to the mutual benefit of all concerned.
Europarl v8

Dies vergrößert die Offenheit der Verteidigungsmärkte zwischen den Mitgliedstaaten zum Nutzen aller.
This will enhance the openness of defence markets between Member States to the benefit of all.
Europarl v8

Derartige Maßnahmen wurden bei der vorangegangenen Erweiterung zum Nutzen aller Beteiligten angewandt.
Such measures were applied during the previous enlargement, and this for the benefit of all the parties.
Europarl v8

Sie ermöglicht uns den Einsatz dieser neuen Technologien zum Nutzen aller.
This is a way in which we can use these new technologies and implement them to the benefit of all.
Europarl v8

Diese Annäherung kann sich zum Nutzen aller positiv auf Wettbewerb und Innovation auswirken.
Convergence of this type can lead to virtuous circles of competition and innovation which benefit everyone.
TildeMODEL v2018

Dies kann letztendlich nur zum Nutzen aller Bürger der Union sein.
This can only be for the benefit of the citizens of the Union.
TildeMODEL v2018

Vier Mitgliedstaaten müssen ihren Haushalt zum Nutzen aller in Ordnung bringen.
Four Member States need to get their budgets in order, to the benefit of all.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Forschungsraum wird zum Nutzen aller erweitert.
The European Research Area will be expanded to the benefit of all.
TildeMODEL v2018

Wir arbeiten dabei zum Nutzen aller zusammen.
The recognition of decisive legislative competence for the Union in the areas of foreign policy and defence.
EUbookshop v2

Wie kann die Erweiterung der EU zum Nutzen aller ausschlagen?
And how can the EU’s enlarge-mentworktoeveryone’s benefit?
EUbookshop v2

Einführung einer echten Zusammenarbeit zum Nutzen aller Beteiligten zustande kommen können.
The European Union as a Partner of Industrialised Countries answer this question, at least in part, and to demonstrate the increasing complexity and 'depth' of scientific and technological collaboration worldwide.
EUbookshop v2

Zum Nutzen aller nimmt sich das CEDEFOP dieser Aufgabe an.
This may pave the way for extreme horizon­tal competitiveness among firms.
EUbookshop v2

Insgesamt ist dies zum Nutzen aller Bürger der Union.
Overall this is to the benefit of all citizens in the EU.
TildeMODEL v2018

Diese Veränderungen sind zum Nutzen aller.
Everybody in Waterhoek will profit from the changes.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Pläne, die globale Bevölkerung zum Nutzen aller zu reduzieren.
There are programs to reduce global population for everyone's benefit.
ParaCrawl v7.1

Zum Nutzen aller Geschäftspartner arbeiten wir kontinuierlich an der Expansion unserer Aktivitäten.
For the benefit of all business partners, we continually try to expand our activities.
ParaCrawl v7.1

Es handelte sich um einen Austausch von kostbaren Geschenken zum Nutzen aller Synodenväter.
It involved an exchange of precious gifts, from which all the Synodal Fathers benefited.
ParaCrawl v7.1

Wir etablieren vertrauensvolle Partnerschaften zum langfristigen Nutzen aller Beteiligten.
We build trustful partnerships for the long term benefit of all parties.
CCAligned v1

Ist er nicht überall zum Nutzen aller zu finden?
Is it not to be found everywhere for the benefit of all?
ParaCrawl v7.1

Die Projekte zeigen beispielhaft die positive Wirkung regionalen Wissenstransfers zum Nutzen aller Beteiligten.
The projects provide examples of the positive impact of regional knowledge transfer for the benefit of all stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen wird diskutiert, wie man sie zum Nutzen aller unterstützen kann.
Instead, the discussion is about how to support them for the benefit of all.
ParaCrawl v7.1

Das wiederum verringert den beidseitigen Administrativaufwand zum Nutzen aller Beteiligten.
This in turn reduces administrative costs on both sides to the benefit of everyone involved.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung hat sich zum Nutzen aller europäisiert.
The research has been Europeanized for the benefit of everybody.
ParaCrawl v7.1

Und plötzlich hat man etwas, das zum Nutzen aller explosionsartig wächst.
And suddenly we have something fascinating with an explosive growth for the benefit of all.
ParaCrawl v7.1