Translation of "Zum leben zu erwecken" in English

Nun, wir haben die Mathematik um die Neuronen zum Leben zu erwecken.
So, we have the mathematics to make neurons come alive.
TED2020 v1

Und so versuchen Mitgefuehl in dieser Welt zum Leben zu erwecken.
And so try to bring compassion to life in this world.
TED2013 v1.1

Sie glauben, Tote zum Leben erwecken zu können?
And you really believe that you can bring life to the dead?
OpenSubtitles v2018

Was könnte Ihre Neugier mehr erregen, als ihn zum Leben zu erwecken?
What better way to titillate your curiosity than to make him come alive for you?
OpenSubtitles v2018

Ich muss ein Leben nehmen, um mich wieder zum Leben zu erwecken.
I need to take a life to bring me back to life!
OpenSubtitles v2018

Also kam ihm diese Idee, ihn wieder zum Leben zu erwecken.
So that's when he came up with this idea to bring him back to life.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie bitten, Alice wieder zum Leben zu erwecken.
I'm gonna ask her to bring Alice back to life.
OpenSubtitles v2018

Wir benutzten einen Zauber, um ihn wieder zum Leben zu erwecken.
We used a spell, brought him back to life?
OpenSubtitles v2018

Ihn zu putzen und zum Leben zu erwecken, wäre gar nicht schwer.
Wouldn't be so hard to clean it out, bring it to life.
OpenSubtitles v2018

Und Decimas versucht sie, zum Leben zu erwecken.
And Decima's trying to bring it to life.
OpenSubtitles v2018

Meine großartige Tradition weiterführen, deine Worte zum Leben zu erwecken.
Continue my great tradition of bringing your words to life.
OpenSubtitles v2018

Wie Tote zum Leben zu erwecken.
Like raising the dead.
OpenSubtitles v2018

Ist es etwa eine Schande, Menschen wieder zum Leben zu erwecken?
It's a shame to bring people back to life?
OpenSubtitles v2018

Hatten Sie Glück damit, unseren digitalen Lazarus zum Leben zu erwecken?
Any luck raising our digital Lazarus from the dead?
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, Thomas O'Neills Monster zum Leben zu erwecken.
Time to bring Thomas O'Neill's monster to life.
OpenSubtitles v2018

Er sollte Akathla aufhalten, anstatt ihn zum Leben zu erwecken.
But I thought he was here to stop Acathla. Not to bring him forth.
OpenSubtitles v2018

Du halfst mir, es zum Leben zu erwecken.
You helped me bring it to life.
OpenSubtitles v2018

Er versucht offenbar, sie zum Leben zu erwecken.
He's obviously trying to bring them to life.
OpenSubtitles v2018

Manche haben behauptet, durch Morde etwas zum Leben erwecken zu können.
Well, they were convinced that a number of killings could bring something to life.
OpenSubtitles v2018

Die Rothaarige hat Humor und versucht ihn wieder zum Leben zu erwecken.
The redhead is funny, she'll give him a run for his money.
OpenSubtitles v2018

Er redet davon, Menschen wieder zum Leben zu erwecken.
He's talking about bringing people back from the dead.
OpenSubtitles v2018

Sie töten uns, um sich zum Leben zu erwecken.
They are using us! They are killing us to bring them back to life.
OpenSubtitles v2018

Er schwor, sie eines Tages wieder zum Leben zu erwecken.
"vowing one day to bring her back to life.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen davon, die Toten wieder zum Leben zu erwecken?
Besides bringing back the dead?
OpenSubtitles v2018