Übersetzung für "Zum leben zu erwecken" in Englisch
Nun,
wir
haben
die
Mathematik
um
die
Neuronen
zum
Leben
zu
erwecken.
So,
we
have
the
mathematics
to
make
neurons
come
alive.
TED2020 v1
Und
so
versuchen
Mitgefuehl
in
dieser
Welt
zum
Leben
zu
erwecken.
And
so
try
to
bring
compassion
to
life
in
this
world.
TED2013 v1.1
Sie
glauben,
Tote
zum
Leben
erwecken
zu
können?
And
you
really
believe
that
you
can
bring
life
to
the
dead?
OpenSubtitles v2018
Was
könnte
Ihre
Neugier
mehr
erregen,
als
ihn
zum
Leben
zu
erwecken?
What
better
way
to
titillate
your
curiosity
than
to
make
him
come
alive
for
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ein
Leben
nehmen,
um
mich
wieder
zum
Leben
zu
erwecken.
I
need
to
take
a
life
to
bring
me
back
to
life!
OpenSubtitles v2018
Also
kam
ihm
diese
Idee,
ihn
wieder
zum
Leben
zu
erwecken.
So
that's
when
he
came
up
with
this
idea
to
bring
him
back
to
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
bitten,
Alice
wieder
zum
Leben
zu
erwecken.
I'm
gonna
ask
her
to
bring
Alice
back
to
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
benutzten
einen
Zauber,
um
ihn
wieder
zum
Leben
zu
erwecken.
We
used
a
spell,
brought
him
back
to
life?
OpenSubtitles v2018
Ihn
zu
putzen
und
zum
Leben
zu
erwecken,
wäre
gar
nicht
schwer.
Wouldn't
be
so
hard
to
clean
it
out,
bring
it
to
life.
OpenSubtitles v2018
Und
Decimas
versucht
sie,
zum
Leben
zu
erwecken.
And
Decima's
trying
to
bring
it
to
life.
OpenSubtitles v2018
Meine
großartige
Tradition
weiterführen,
deine
Worte
zum
Leben
zu
erwecken.
Continue
my
great
tradition
of
bringing
your
words
to
life.
OpenSubtitles v2018
Wie
Tote
zum
Leben
zu
erwecken.
Like
raising
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
etwa
eine
Schande,
Menschen
wieder
zum
Leben
zu
erwecken?
It's
a
shame
to
bring
people
back
to
life?
OpenSubtitles v2018
Hatten
Sie
Glück
damit,
unseren
digitalen
Lazarus
zum
Leben
zu
erwecken?
Any
luck
raising
our
digital
Lazarus
from
the
dead?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
Thomas
O'Neills
Monster
zum
Leben
zu
erwecken.
Time
to
bring
Thomas
O'Neill's
monster
to
life.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
Akathla
aufhalten,
anstatt
ihn
zum
Leben
zu
erwecken.
But
I
thought
he
was
here
to
stop
Acathla.
Not
to
bring
him
forth.
OpenSubtitles v2018
Du
halfst
mir,
es
zum
Leben
zu
erwecken.
You
helped
me
bring
it
to
life.
OpenSubtitles v2018
Er
versucht
offenbar,
sie
zum
Leben
zu
erwecken.
He's
obviously
trying
to
bring
them
to
life.
OpenSubtitles v2018
Manche
haben
behauptet,
durch
Morde
etwas
zum
Leben
erwecken
zu
können.
Well,
they
were
convinced
that
a
number
of
killings
could
bring
something
to
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Rothaarige
hat
Humor
und
versucht
ihn
wieder
zum
Leben
zu
erwecken.
The
redhead
is
funny,
she'll
give
him
a
run
for
his
money.
OpenSubtitles v2018
Er
redet
davon,
Menschen
wieder
zum
Leben
zu
erwecken.
He's
talking
about
bringing
people
back
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Sie
töten
uns,
um
sich
zum
Leben
zu
erwecken.
They
are
using
us!
They
are
killing
us
to
bring
them
back
to
life.
OpenSubtitles v2018
Er
schwor,
sie
eines
Tages
wieder
zum
Leben
zu
erwecken.
"vowing
one
day
to
bring
her
back
to
life.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
davon,
die
Toten
wieder
zum
Leben
zu
erwecken?
Besides
bringing
back
the
dead?
OpenSubtitles v2018