Translation of "Zum beben bringen" in English

Wir können dieses Bett sofort zum beben bringen!
We can get this bed moving now!
OpenSubtitles v2018

Alles klar, lass uns das Haus zum Beben bringen!
All right, it's time to raise the roof!
OpenSubtitles v2018

Meine Nummer wird den Saal zum Beben bringen.
My first number is guaranteed to bring the house down.
OpenSubtitles v2018

Wie würde ein Riesenhecht diese Bude zum beben bringen?
How would a giant pike get this pep rally started?
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass sie deine Welt zum Beben bringen werden!
We know they will rock your world! Supported Languages English
ParaCrawl v7.1

Wenn du bereit bist zu rocken und den Laden zum Beben zu bringen, dann sage...
And if you're ready to rock and raise the roof on top then somebody say
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns sehr darauf, mit euch das Castle Rock zum beben zu bringen.
We are, very pleased with you the Castle Rock to this shake to take.
CCAligned v1

Twenty One Pilots werden am 23. Februar 2019 das Hallenstadion in Zürich zum Beben bringen!
On 23 February 2019, Twenty One Pilots are set to rock the Zurich Hallenstadion!
ParaCrawl v7.1

Ob Sie nun Hobbymusiker oder etablierter Musiker sind, wir laden Sie ein, zwei Wochen lang spontan Mini-Konzerte mitzugestalten und die Hauptstadt zum Beben zu bringen.
Whether you are an amateur or a serious musician, for two weeks you are invited to improvise a micro-concert and bring the capital city alive to the sound of the piano.
ELRA-W0201 v1

Zum Ende des Sommers und der Kampagne „Summer in the City“ können Sie an einer Reihe von Konzerten verschiedener Stilrichtungen teilnehmen, die in Zusammenarbeit mit Künstlern aus der QuattroPole Luxemburg, Metz, Trier und Saarbrücken veranstaltet werden und die Hauptstadt zum Beben bringen werden.
To bring summer and the 'Summer in the City' season to a close, come to a series of eclectic concerts at which performers from the towns of the Quattropole (Luxembourg City, Metz, Trier and Saarbrücken) will have Luxembourg City buzzing.
ELRA-W0201 v1

Sie fühlte, wenn es kam, denn es würde die Erde unter ihren Füßen zum Beben bringen.
And she felt it coming, because it would shake the earth under her feet.
TED2020 v1

Monarch zollen Black Sabbath also insofern Tribut, dass sie auch mit viel Mut und einer nicht zu unterschätzenden Portion Wahnsinn die Erde zum Beben bringen und etwas Neues versuchen “.
Monarch pay tribute to Black Sabbath also by making earth shaking music and in trying something new with a lot of courage and a portion of madness not to underrate ".
WikiMatrix v1

Wir freuen uns auf den Tag um mit euch Party zu feiern und die Stadt Zürich richtig zum beben zu bringen.
We are looking forward to the day to party with you and bring the city of Zurich to shake.
CCAligned v1

Der neue T 1 bleibt in der Beyerdynamic-Tradition und liefert hochpräzise Raumlandschaften, vermag jetzt allerdings auch mit einem Schuss Wärme und Geschmeidigkeit den Bauch zum Beben zu bringen.“
The new T 1 remains in the beyerdynamic tradition and supplies a high-precision spatial sound and can raise the roof with a bit of warmth and smoothness.
ParaCrawl v7.1

Ihr Gebet war machtvoll genug, um das Haus in dem sie versammelt waren zum Beben zu bringen (Apg 4: 24-31).
Their prayer was so powerful as to shake the house where they gathered (Acts 4: 24-31).
ParaCrawl v7.1

Dann ist alles nur eine Frage von entspannen und darauf vertrauen, das die Spieler eine Fussballshow mit magischen Spielzügen honlegen und grossartige Tore schiessen, welche das Wanda Metropolitano Stadion zum beben bringen.
At this point, just relax and trust the players to provide you with a spectacular show of football, magic tricks and beautiful goals that will shake the Wanda Metropolitano Stadium.
ParaCrawl v7.1

Sie werden mit einer 90-minütigen Headliner Show am Samstag die alten Gemäuer der Schweinsburg zum Beben bringen.
The band will bring a 90-minutes headlining show on Saturday and will make quake the old walls of the "Schweinsburg".
ParaCrawl v7.1

Er ist der Showstar, der beim Blues Caravan 2018 zusammen mit seinen Kollegen Mike Zito und Vanja Sky die Clubs zum Beben bringen wird.
He is the show star who will rock the clubs of the Blues Caravan 2018 together with his colleagues Mike Zito and Vanja Sky.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt sind somit bereits 20 Bands bekannt, die im Juni das Festivalgelände auf der Donauinsel zum Beben bringen werden!
Altogether, 20 bands are confirmed who will rock the festival area on the Danube Island in June.
CCAligned v1

Wir freuen uns schon sehr darauf, mit ihm in diesem Jahr die Bühnen derWelt zum Beben zu bringen!
We are very much looking forward to rock the world’s stages with him this year!
CCAligned v1

Mit über 200 Auftritten auf der ganzen Welt, werden Boogie Bros ständig neue Überraschungen und aktuelle Sounds haben und die sexy Atmosphäre wird die Power in den Adern zum Beben bringen.
With over 200 performance around the world, Boogie Bros never stop recreating their selves or their show of blood pumping, sweat pouring and sexy atmosphere to make you say WOW!
ParaCrawl v7.1

Auch wenn der Ort viel schöner war, denke ich, dass es viel wichtiger ist, jeden Tag ins Büro zu kommen und zu erkennen, dass dies eine Autofirma ist, dass es um Anlagen geht, um Pressen, die den Boden zum Beben bringen, und nicht nur um Papier.
Even though the place was much nicer, I thought it was much more important that we must spend every day coming to the office and recognize that this is a car company, that it's about plants, about presses shaking the ground, not about paper.
ParaCrawl v7.1

Er muss ihre fünf Sinne nur auf animalische Weise aktivieren und kann so ihren Körper mit jeder einzelnen Penetration zum Beben bringen.
He activates her five senses brutally, and he's able to make her body shudder with every single penetration.
ParaCrawl v7.1