Translation of "Zum ansatz bringen" in English

Ich möchte hier mein Erstaunen über den von Herrn Blokland und der Europäischen Kommission vertretenen Ansatz zum Ausdruck bringen, der darauf hinausläuft, den Vorschlag für eine Richtlinie der Kommission über die Verbrennung von nichtgefährlichen Abfällen und die Richtlinie 94/67 über die Verbrennung gefährlicher Abfälle zusammenzulegen.
I must express my surprise concerning the strategy defended by Mr Blokland and by the European Commission, which aims to fuse the Commission's proposal for a directive on the incineration of non-hazardous waste and Directive 94/67/EC on the incineration of so-called hazardous waste.
Europarl v8

Als Erstes möchte ich Herrn Piebalgs meine Anerkennung für seine besonnene Reaktion auf diese Situation aussprechen und meine grundsätzliche Unterstützung für seinen Ansatz zum Ausdruck bringen.
Mr President, Minister, Commissioner, I would like to start by commending the Commissioner for his measured approach to this situation and to express in general terms support for the approach he is taking.
Europarl v8

Wir wollten in Bezug auf die Verbraucher, die Arbeit der Landwirte und die gesamte Veredlungskette das Prinzip der Sicherheit zum Ansatz bringen.
We wish to take into consideration the principle of safety when it comes to consumers, the work of farmers, and the whole food processing chain.
Europarl v8

Mit der neuen Bezeichnung "Leitlinien für die Politik im Bereich der Straßenverkehrssicherheit" statt "Strategische Leitlinien für die Straßenverkehrssicherheit" möchte die Kommission ihren geänderten Ansatz zum Ausdruck bringen, und zwar in dem Sinne, dass der Schwerpunkt im kommenden Jahr­zehnt nicht so sehr auf der Vorlage neuer Vorschläge für Rechtsvorschriften, sondern stärker auf der Ausarbeitung und Einführung der folgenden drei Grundsätze liegen wird: geteilte Verantwortung, Integration der Straßenverkehrssicherheit in andere Politikbereiche und Erreichen desselben Sicher­heitsniveaus im Straßenverkehr in allen EU-Mitgliedstaaten.
By replacing "policy guidelines" with "policy orientations", the Commission wishes to mark a shift in philosophy, indicating that the emphasis for the next ten years will be not so much on producing proposals for new legislation as on developing and applying the following three principles: shared responsibility, integration of road safety into other policy areas and achieving the same level of road safety in all EU countries.
TildeMODEL v2018

Nicht als Partei, sondern als breite Organisation, die einen gemeinsamen revolutionären Ansatz zum Ausdruck bringen könnte.
Not as a party, but as a broad organisation that could give expression to a common revolutionary approach.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich auf die Frage der Verwaltung des Luftraums eingehen und meine völlige Ablehnung jeglichen Ansatzes zum Ausdruck bringen, der die Verwaltung des Luftraums zu einer wirtschaftlichen Dienstleistung, vergleichbar mit dem liberalisierten Telekommunikations- oder Verkehrsmarkt machen will, der von einem europäischen Aufsichtsgremium kontrolliert wird.
Finally, I would like to refer to the question of airspace management, and express my total disagreement with any approach seeking to make airspace management out to be just another economic service comparable to the liberalised telecommunications or transport markets supervised by a European regulatory body.
Europarl v8