Translation of "Zulassung von fahrzeugen" in English

Auch die Inbetriebnahme und die Zulassung von Fahrzeugen werden behandelt.
Appropriate provisions cover the putting into service and registration of vehicles.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie gilt für die von den Mitgliedstaaten bei der Zulassung von Fahrzeugen ausgestellten Dokumente.
This Directive shall apply to the documents issued by the Member States at the time of registration of vehicles.
JRC-Acquis v3.0

Die neue Möglichkeit der SIS-Abfrage sollte nicht zu unangemessenen Verzögerungen bei der Zulassung von Fahrzeugen führen.
This new possibility of consulting the SIS should not lead to undue delays in the process of vehicle registration.
TildeMODEL v2018

Während dieses Übergangszeitraums ist ein Verfahren zur Erleichterung der länderübergreifenden Zulassung von Fahrzeugen notwendig.
In this transitional period, there is a need for a procedure to facilitate cross-acceptance of vehicles.
DGT v2019

Diese Bestimmung berührt nicht die Verpflichtungen aus den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Zulassung von Fahrzeugen.
This provision will not affect obligations under Member States' national legislation with respect to the registration of vehicles.
TildeMODEL v2018

Dieses Modell unterstützt das Erstellen von Risikoanalysen für die Zulassung von Fahrzeugen und Betriebsformen im Eisenbahnverkehr.
This model supports the establishment of risk analysis for the authorization of railway vehicles and railway operation.
ParaCrawl v7.1

Zudem müssen die Regelungen für die Zulassung von automatisierten Fahrzeugen auf internationaler Ebene angepasst werden.
Regulations for the registration of automated vehicles must also be adapted at international level.
ParaCrawl v7.1

Das Eisenbahnunternehmen, das in einem anderen Mitgliedstaat eine Zulassung zur Inbetriebnahme von Fahrzeugen beantragt, legt der zuständigen Sicherheitsbehörde eine technische Akte über die Fahrzeuge oder die Fahrzeugart vor und nennt den für das betreffende Netz vorgesehenen Verwendungszweck der Fahrzeuge.
The railway undertaking applying for authorisation to place rolling stock in service in another Member State shall submit a technical file concerning the rolling stock or type of rolling stock to the relevant safety authority, indicating its intended use on the network.
DGT v2019

Obwohl die Kommission immer wieder betont, dass dieser Vorschlag nicht auf eine Steuerharmonisierung abzielt, wird er Länder, die auf die Zulassung von Fahrzeugen eine Steuer erheben, zwingen, diese nach und nach abzuschaffen, und alle Länder dazu bringen, die Emissionen auf dieselbe Art und Weise an die so genannte jährliche Kraftfahrzeugsteuer zu koppeln.
Despite the Commission’s insistence that this proposal is not aimed at tax harmonisation, it will force countries that apply tax on registration of vehicles to phase that out and it will make all countries apply the same level of emissions-linking to the so-called ‘annual circulation tax’.
Europarl v8

Sie läßt das Recht der Mitgliedstaaten unberührt, für die vorübergehende Zulassung von Fahrzeugen Dokumente zu verwenden, die die Anforderungen dieser Richtlinie gegebenenfalls nicht in allen Punkten erfuellen.
It shall not prejudice the right of Member States to use, for the temporary registration of vehicles, documents which may not meet the requirements of this Directive in every respect.
JRC-Acquis v3.0

Oktober 1981 ab dürfen die Mitgliedstaaten die Zulassung von Fahrzeugen , die erstmals in Verkehr kommen , untersagen , deren Bremsanlagen nicht den Bestimmungen der Richtlinie 71/320/EWG , wie durch die vorliegende Richtlinie zuletzt geändert , entsprechen .
AS FROM 1 OCTOBER 1981 , MEMBER STATES MAY PROHIBIT THE ENTRY INTO SERVICE OF VEHICLES OF WHICH THE BRAKING DEVICES DO NOT COMPLY WITH THE PROVISIONS OF DIRECTIVE 71/320/EEC , AS LAST AMENDED BY THIS DIRECTIVE .
JRC-Acquis v3.0

Oktober 1982 ab dürfen die Mitgliedstaaten die Zulassung von Fahrzeugen , die erstmals in Verkehr kommen , untersagen , deren Innenausstattung ( Teile im Insassenraum - ausgenommen Innenrückspiegel - , Anordnung der Betätigungseinrichtungen , Dach und Schiebedach , Rückenlehne und hinterer Teil der Sitze ) nicht den Bestimmungen der Richtlinie 74/60/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie entsprechen .
With effect from 1 October 1982 Member States may prohibit the entry into service of vehicles of which the interior fittings (interior parts of the passenger compartment other than the interior rear-view mirrors, layout of the controls, the roof or opening roof, the backrest and rear part of the seats) do not comply with the provisions of Directive 74/60/EEC, as amended by this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Oktober 1988 ab dürfen die Mitgliedstaaten die Zulassung von Fahrzeugen , die erstmals in Verkehr kommen , untersagen , deren Bremsanlagen nicht den Bestimmungen der Richtlinie 71/320/EWG , wie durch die vorliegende Richtlinie zuletzt geändert , entsprechen .
As from 1 October 1988 Member States may prohibit the entry into service of vehicles of which the braking devices do not comply with the provisions of Directive 71/320/EEC, as last amended by this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Um sicherzustellen, dass die jüngsten Anforderungen bei allen neuen Fahrzeugen zu einem bestimmten Zeitpunkt umgesetzt werden ist es wichtig, dass die in Anhang II aufgeführten Rechtsakte nicht nur einen Zeitpunkt für die Anwendung neuer Anforderungen auf neue Typgenehmigungen, sondern auch einen Zeitpunkt enthalten, ab dem neue Anforderungen für die Bereitstellung auf dem Markt, die Zulassung oder Inbetriebnahme von Fahrzeugen, Systemen, Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten verbindlich werden.
To ensure that the latest requirements are implemented on all new vehicles at a certain point in time, it is important that regulatory acts listed in Annex II include not only a date for the application of new requirements to new type-approvals, but also a date as of which new requirements become mandatory for the making available on the market, registration or entry into service of vehicles, systems, components or separate technical units.
DGT v2019

Artikel 2 enthält die Bestimmungen für die Zulassung von Fahrzeugen, die für den Kabotageverkehr eingesetzt werden, sowie die Bedingungen für die Anmietung dieser Fahrzeuge.
Article 2 lays down the conditions for the registration and hire of vehicles used for cabotage.
TildeMODEL v2018

Bei der Zulassung zur Inbetriebnahme von Fahrzeugen, die über eine EG-Prüferklärung gemäß Artikel 18 verfügen, dürfen die Sicherheitsbehörden nur die Kriterien überprüfen, die sich auf folgende Aspekte beziehen:
In the case of rolling stock bearing an "EC" declaration of verification as provided for in Article 18, the criteria which a safety authority checks with a view to issuing an authorisation for placing in service may concern only:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss befürwortet die Ziele der Europäischen Kommission und unterstützt die Idee, die Vorschriften für die Zulassung von Fahrzeugen, die bereits in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen sind, im Wege einer Verordnung zu regeln.
The EESC agrees with the Commission's aims and supports the idea of using a regulation to establish rules for the registration of motor vehicles which have already been registered in another Member State.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist besorgt über die derzeit bestehenden Unterschiede bei den einzel­staatlichen Regelungen für die Besteuerung und Zulassung von Fahrzeugen sowie über Infrastruktur­nutzungsgebühren und -abgaben.
The ESC is concerned by the differentials that currently exist between Member States' regimes for taxing and licensing vehicles and for levies and charges for infrastructure use.
TildeMODEL v2018

Werden Abhilfemaßnahmen angewendet, so sollten die Inhaber der Zulassung von betroffenen Fahrzeugen die Kosten für die Reparatur ihrer Fahrzeuge nicht tragen müssen, auch wenn vor dem Erlass der Abhilfemaßnahme Reparaturen zulasten des Zulassungsinhabers durchgeführt worden sind.
Where corrective measures are applied, holders of registrations for affected vehicles should not bear the cost of the repairs to their vehicles, including in cases where repairs have been carried out at the registration holder's expense before the adoption of the corrective measure.
DGT v2019

Wenn eine Abhilfemaßnahme gemäß dem vorliegenden Artikel als gerechtfertigt gilt oder Gegenstand der in Absatz 5 oder Absatz 6 genannten Durchführungsrechtsakte der Kommission ist, so steht diese Maßnahme den Inhabern der Zulassung von betroffenen Fahrzeugen unentgeltlich zur Verfügung.
Where repairs have been carried out at the registration holder's expense before the adoption of the corrective measure, the manufacturer shall reimburse the cost of such repairs up to the cost of the repairs required by that corrective measure.
DGT v2019

Darüber hinaus wird mit dem Vorschlag ein gewisser Automatismus eingeführt, durch den die ursprüngliche Zulassung von Fahrzeugen, die in einem anderen Mitgliedstaat neu zugelassen werden, automatisch annulliert wird.
Furthermore the proposal introduces a degree of automatism whereby the original registration of vehicles which have been re-registered in another Member State are automatically cancelled.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 „Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“1 wies die Kommission darauf hin, dass Probleme bei der Zulassung von Fahrzeugen zu den größten Hindernissen gehören, denen die Bürger gegenüberstehen, wenn sie im Alltag die Rechte in Anspruch nehmen wollen, die ihnen nach EU-Recht zustehen, und kündigte an, dass zu deren Beseitigung unter anderem Maßnahmen geplant seien, um die Formalitäten und Bedingungen für die Zulassung von Kraftfahrzeugen, die zuvor in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen waren, zu vereinfachen (Maßnahme 6 des Berichts über die Unionsbürgerschaft).
In the 2010 EU Citizenship Report "Dismantling the obstacles to EU citizens rights"1, the Commission identified vehicle registration problems as one of the main obstacles faced by citizens when exercising their rights under EU law in their daily lives and announced, among the actions envisaged to remove such obstacles, the simplification of the formalities and conditions for the registration of vehicles registered in another Member State (action 6 of the EU citizenship report).
TildeMODEL v2018

Die Kommission nahm am 13. Juli 2012 den Vorschlag zum Paket "Verkehrssicherheit" (Verord­nung) an, das die regelmäßige technische Überwachung der Verkehrstüchtigkeit, technische Unter­wegskontrollen und die Zulassung von Fahrzeugen zum Gegenstand hat.
The Commission has adopted on 13 July 2012 the proposal on the Roadworthiness Package (Regulation) which covers periodic roadworthiness tests, technical roadside inspections and vehicle registration.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prüft Durchführbarkeit, Kosten und Nutzen der Einrichtung einer elektronischen Plattform für Fahrzeuginformationen im Hinblick auf den Austausch von Daten über die technische Überwachung zwischen den für Prüfung, Zulassung und Genehmigung von Fahrzeugen zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, den Prüfstellen und den Fahrzeugherstellern.
The Commission shall examine the feasibility, costs and benefits of the establishment of an electronic vehicle information platform with a view to exchange information on data related to roadworthiness testing between the competent authorities of Member States responsible for testing, registration and vehicle approval, the testing centres and the vehicle manufacturers.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Behörden dürfen die Zulassung von Fahrzeugen, Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten, ihren Verkauf oder ihre Inbetriebnahme oder ihre Benutzung im Straßenverkehr nicht unter Verweis auf die von dieser Verordnung erfassten Aspekte des Baus oder der Wirkungsweise untersagen, beschränken oder behindern, wenn diese den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.
National authorities shall not prohibit, restrict or impede the registration of vehicles, components or separate technical units, their sale or entry into service or their use on the road on grounds related to aspects of their construction and functioning covered by this Regulation, if they satisfy its requirements.
TildeMODEL v2018

Die Kommission veröffentlicht spätestens am 19. Juli 2013 einen Bericht, der auch eine Analyse der Anwendung des Kapitels V und der Verbesserungen bei der länderübergreifenden Zulassung von Fahrzeugen in der Gemeinschaft hinsichtlich der Dauer und der Kosten der Verfahren für die Antragsteller enthält.
The Commission shall, by 19 July 2013, publish a report including an analysis of the application of Chapter V and of the improvements in the cross-acceptance of vehicles in the Community in terms of length and costs of the procedures for applicants.
DGT v2019

Der Richtlinie zufolge war es den Mitgliedstaaten ferner erlaubt, die Zulassung von Fahrzeugen zu verweigern, die zwar über eine EG-Typgenehmigung verfügten, deren größte Abmessungen jedoch nicht den innerstaatlichen Rechtsvorschriften entsprachen.
It also allowed Member States to refuse registration of vehicles that had been granted EC type-approval when their outermost dimensions did not meet the requirements of their national law.
DGT v2019

Die entsprechenden Spezifikationen bezüglich der Vorschriften für die Zulassung von Fahrzeugen, die nicht mit den gegebenen Umgebungsbedingungen konform sind, sind in den Abschnitten 4.2.2.5 und 4.2.3.3.2 der TSI 2006 „Betrieb“ enthalten.
The corresponding specifications concerning the rules for admission of rolling stock not compliant with the actual environmental conditions are set out in clauses 4.2.2.5 and 4.2.3.3.2 of the Operation TSI 2006.
DGT v2019