Translation of "Zulassung von produkten" in English
Food
and
Drug
Administration
ist
nicht
für
die
Zulassung
von
Produkten
zuständig.
Food
and
Drug
Administration
does
not
approve
products.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsschutzkriterien
sind
in
unterschiedlichem
Maße
eingegangen
in
die
Zulassung
und
Etikettierung
von
Produkten
und
Arbeitsmitteln.
Occupational
safety
and
health
criteria
have
been
included
to
varying
degrees
into
existing
certification
schemes
and
labelling
schemes
for
products
and
equipment.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
billigt
ein
Sicherheitskonzept
in
Bezug
auf
die
Evaluierung
und
Zulassung
von
kryptografischen
Produkten.
The
Council
shall
approve
a
security
policy
on
the
evaluation
and
approval
of
cryptographic
products.
DGT v2019
Dies
ermöglicht
auch
einen
durchgängigen
Wissens-
und
Datentransfer
zu
Behörden
bei
der
Zulassung
von
Produkten
weltweit.
These
information
enable
an
experienced
know
how
and
data
transfer
to
authorities
for
the
approval
of
products
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
"State
Council
Order
650"
stellt
zudem
neue
Herausforderungen
bei
der
Zulassung
von
Produkten.
The
"State
Council
Order
650"
also
poses
new
challenges
for
the
approval
of
products.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Zulassung
von
genetisch
veränderten
Produkten
heute
insgesamt
ein
unverzeihlicher
Fehler,
den
kommende
Generationen
vielleicht
teuer
bezahlen
müssen.
It
is
therefore
unforgivable,
as
things
stand,
to
be
giving
the
green
light
to
genetically
modified
products;
future
generations
may
well
have
to
pay
dearly
for
our
mistakes.
Europarl v8
Zusätzliche
Einschränkungen
gelten
nun
für
die
Zulassung
von
Produkten,
aber
das
ist
ganz
richtig
so
und
wird
der
Landwirtschaft
nicht
übermäßig
schaden.
Extra
restrictions
are
now
being
imposed
on
the
admission
of
products,
and
rightly
so,
but
this
will
not
harm
agriculture
to
a
disproportionate
extent.
Europarl v8
Die
Transparenz
der
Verfahren
und
die
Zulassung
von
Produkten
kann
doch
nur
dabei
helfen,
die
Mauern
und
Handelshemmnisse
abzubauen,
die
in
der
Europäischen
Union
heute
bestehen.
The
transparency
over
processes
and
the
approval
of
products
can
only
help
break
down
the
walls
and
barriers
which
exist
in
the
European
Union
today.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
oder
die
Schweiz
dürfen
in
Abweichung
von
Absatz
1
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Zulassung
von
Produkten
ablehnen,
die
unter
die
Produktarten
15,
17
und
23
des
Anhangs
V
der
Richtlinie
98/8/EG
fallen,
sofern
diese
Einschränkung
gerechtfertigt
werden
kann
und
die
Zielsetzung
der
Richtlinie
dadurch
nicht
in
Frage
gestellt
wird.
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
or
Switzerland
may
refuse
mutual
recognition
of
authorisations
granted
for
product
types
15,
17
and
23
of
Annex
V
to
Directive
98/8/EC
provided
that
such
a
limitation
can
be
justified
and
does
not
jeopardise
the
purpose
of
this
Chapter.
DGT v2019
Ich
möchte
noch
einen
problematischen
Bereich
hinzufügen,
und
zwar
die
Zulassung
von
Produkten
aus
Ländern
außerhalb
der
Europäischen
Union.
I
should
like
to
add
one
area
of
concern,
namely
the
admission
of
products
from
outside
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Öffentlichkeit
wird
die
Möglichkeit
haben,
sich
vor
Entscheidungen
und
vor
der
Zulassung
von
Produkten
entsprechend
zu
äußern.
The
public
will
have
the
opportunity
to
make
comments
prior
to
decisions
and
to
the
authorisation
of
products.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
habe
ich
noch
ein
großes
Anliegen,
nämlich
eine
weit
gehende
Analogie
zur
EMEA,
und
wenn
es
nach
mir
ginge,
sollten
der
Behörde
im
Rahmen
des
neuen
Vorschlags
auch
die
Anmeldung
und
Zulassung
von
Produkten
übertragen
werden.
That
does
not
take
away
the
fact
that
I
am
left
with
one
huge
wish.
I
would
have
liked
so
very
much
to
have
drawn
a
comparison
with
the
EMEA,
and
I
also
wanted
to
include
notification
and
product
approval
as
part
of
an
agency'
s
remit.
Europarl v8
Wir
sprechen
uns
ähnlich
wie
der
Rat
für
bessere
freiwillige
Kooperation
in
Europa
bei
der
Zulassung
von
Produkten
aus.
Like
the
Council,
we
advocate
better
voluntary
cooperation
in
Europe
on
product
licensing.
Europarl v8
Es
kann
wohl
davon
ausgegangen
werden,
dass
sämtliche
Abgeordneten
dieses
Hauses
der
Schaffung
eines
europaweiten
Gremiums
zur
Zulassung
von
Produkten
der
Luftfahrtindustrie,
die
ich
für
ausgesprochen
sinnvoll
und
begrüßenswert
halte,
ihre
volle
Zustimmung
gegeben
hätten.
It
is
fair
to
say
that
all
of
us
in
this
House
would
have
fully
supported
the
creation
of
a
pan-European
body
dealing
specifically
with
the
certification
of
aeronautical
products,
which
is
eminently
sensible
and
which
I
fully
support.
Europarl v8
Unsere
Wissenschaftler
-
nicht
zuletzt
in
meinem
schottischen
Wahlkreis,
der
in
diesen
entscheidenden
Bereichen
führend
ist
-
verdienen
unsere
uneingeschränkte
Unterstützung,
und
zwar
nicht
nur
im
Hinblick
auf
eine
überwältigende
Annahme
des
Berichts
Caudron,
sondern
auch
in
Bezug
auf
die
Befürwortung
des
vereinfachten
und
von
Rechtssicherheit
geprägten
Verfahrens
bei
der
Zulassung
von
biopharmazeutisch
hergestellten
Produkten,
der
Zulassung
von
gentechnisch
veränderten
Pflanzen
und
Nahrungsmitteln
für
Versuche
und
die
kommerzielle
Nutzung
sowie
in
Bezug
auf
den
Schutz
der
geistigen
Eigentumsrechte
durch
ein
kostengünstiges
und
wirksames
Gemeinschaftspatent.
Our
scientific
community,
our
researchers
-
not
least
in
my
Scottish
constituency
which
leads
in
these
vital
areas
-
deserve
our
whole-hearted
support,
not
only
in
passing
Mr
Caudron's
report
overwhelmingly,
but
in
backing
the
simplified
and
legally
certain
procedure
for
approving
biopharmaceutical
products;
for
approving
genetically
modified
crops
and
foods
for
trials
and
commercialisation;
and
for
protecting
intellectual
property
rights
with
an
economical
and
effective
community
patent.
Europarl v8
Bei
den
überlappenden
Bereichen
plädiere
ich
dafür,
die
medizinischen
Geräte
herauszunehmen,
da
dieses
Regelwerk
in
sich
kongruent
und
ausreichend
geregelt
ist
und
anderenfalls
unkalkulierbare
Verzögerungen
bei
der
Zulassung
von
medizinischen
Produkten
auftreten
werden.
With
regard
to
the
overlapping
fields,
I
would
make
a
plea
for
the
deletion
of
medical
devices,
as
these
rules
are
congruous
and
adequate
in
themselves,
and
leaving
medical
devices
in
would
mean
incalculable
delays
in
the
authorisation
of
medicinal
products.
Europarl v8
Die
EMEA
arbeitet
gemeinsam
mit
den
Leitern
der
Tierarzneimittelbehörden
an
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
für
eine
bessere
Verfügbarkeit
von
Tierarzneimitteln,
die
der
Genehmigung
durch
den
EMEA-Verwaltungsrat
bedürfen
und
die
insbesondere
auf
die
Unterstützung
von
Unternehmen,
die
eine
Zulassung
von
Produkten
für
Tierarten
von
geringer
wirtschaftlicher
Bedeutung
und/oder
für
begrenzte
Märkte
erlangen
möchten,
abzielen.
The
EMEA
will
work
with
the
Heads
of
Veterinary
Medicines
Agencies
to
implement
initiatives
to
be
adopted
by
the
EMEA
Management
Board
aimed
at
facilitating
greater
availability
of
veterinary
medicines
through
a
set
of
measures
to
assist
companies
seeking
to
authorise
products
for
minor
species
and/or
limited
markets.
ELRC_2682 v1
Umsetzung
von
Maßnahmen
für
eine
bessere
Verfügbarkeit
von
Tierarzneimitteln
in
Zusammenarbeit
mit
den
Leitern
der
nationalen
Tierarzneimittelbehörden,
insbesondere
durch
die
Unterstützung
von
Kleinst-,
kleinen
und
mittleren
Herstellern
von
Tierarzneimitteln
und
Unternehmen,
die
eine
Zulassung
von
Produkten
für
Tierarten
von
geringer
wirtschaftlicher
Bedeutung
und/oder
für
begrenzte
Märkte
erlangen
möchten.
Implement
initiatives
in
cooperation
with
the
Heads
of
Veterinary
Medicines
Agencies
aimed
at
facilitating
greater
availability
of
veterinary
medicines,
particularly
through
measures
to
assist
micro,
small
and
medium-sized
veterinary
enterprises
and
companies
seeking
to
authorise
products
for
minor
species
and/or
limited
markets.
ELRC_2682 v1
Es
empfiehlt
sich,
die
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
528/2012
zur
Prüfung
von
Meinungsverschiedenheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Zulassung
von
Produkten
eingesetzte
Koordinierungsgruppe
mit
Meinungsverschiedenheiten
bei
der
Bewertung
von
Verlängerungsanträgen
zu
befassen
und
Abweichungen
von
der
gegenseitigen
Anerkennung
zuzulassen,
die
sich
auf
die
allgemeinen
Gründe
für
solche
Abweichungen
in
Artikel 37
der
Verordnung
stützten.
It
is
appropriate
to
refer
any
disagreement
in
the
evaluation
of
renewal
applications
to
the
coordination
group
established
under
Regulation
(EU)
No
528/2012
for
the
purpose
of
examining
disagreements
relating
to
product
authorisation,
and
to
allow
derogations
from
mutual
recognition
based
on
the
general
grounds
for
such
derogations
laid
down
in
Article
37
of
that
Regulation.
DGT v2019
Bei
der
Zulassung
von
Produkten
sollten
die
Mitgliedstaaten
bestimmten
Aspekten
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
und
darauf
hinwirken,
die
Aufwandmengen
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
When
authorising
products
Member
States
should
pay
attention
to
certain
issues
and
strive
for
the
minimisation
of
application
rates.
DGT v2019
Außerdem
wurden
am
13.
März
2007
auf
einem
speziellen
Seminar
mit
dem
Titel
„Post
Annex
I
Inclusion“
(Nach
der
Aufnahme
in
Anhang
1),
das
am
Rande
des
24.
Treffens
der
zuständigen
Behörden
in
Brüssel
stattfand,
Möglichkeiten
für
die
beschleunigte
Bewertung
von
Wirkstoffen
und
die
Organisation
einer
koordinierten
Zulassung
von
Biozid-Produkten
erkundet
und
erörtert.
Ways
to
speed
up
the
evaluation
of
active
substances
and
to
organise
a
co-ordinated
authorisation
of
biocidal
products
were
also
explored
and
discussed
during
a
special
seminar
titled
"Post
Annex
I
Inclusion"
that
took
place
on
13
March
2007,
in
the
margin
of
the
24th
Competent
Authorities
meeting
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Um
Qualität,
Rückverfolgbarkeit
und
Einhaltung
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
im
Allgemeinen
und
die
Herstellung
verarbeiteter
ökologischer/biologischer
Lebensmittel
im
Besonderen
sowie
die
Anpassung
an
technische
Entwicklungen
sicherzustellen,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
im
Hinblick
auf
zusätzliche
Kriterien
für
die
Zulassung
oder
Rücknahme
der
Zulassung
von
Produkten
und
Stoffen,
die
in
der
ökologischen/biologischen
Produktion
im
Allgemeinen
und
bei
der
Herstellung
verarbeiteter
ökologischer/biologischer
Lebensmittel
im
Besonderen
verwendet
werden
dürfen,
bestimmte
Rechtsakte
zu
erlassen.
The
same
approach
should
be
followed
regarding
the
use
of
products
and
substances
as
food
additives
and
processing
aids
and
regarding
the
use
of
non-organic
agricultural
ingredients
in
the
production
of
processed
organic
food.
DGT v2019
Die
Arzneimittelindustrie
erhält
mit
dem
Vorschlag
die
Möglichkeit,
künftig
Anträge
auf
Zulassung
von
Produkten
für
Heimtiere
zu
stellen,
die
Stoffe
mit
thyreostatischer
Wirkung
enthalten.
As
concerns
thyrostatic
substances
this
proposal
allows
the
pharmaceutical
industry
to
successfully
apply
for
the
authorisation
of
products
containing
thyrostatic
substances
for
use
in
pet
animals.
TildeMODEL v2018
Einige
Beteiligte
befürworteten
eine
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
bei
wichtigen
Entscheidungen
über
die
Finanzierung
von
Projekten
auf
EU-Ebene
und
sprachen
sich
für
eine
„schrittweise“
Beteiligung
an
Entscheidungen
über
die
Zulassung
von
Produkten
(z.B.
Chemikalien,
Pestizide)
aus,
insbesondere
wenn
dies
GVO
betrifft
(Bemerkungen
einer
Gruppe
von
Beteiligten).
Some
interested
parties
were
in
favour
of
public
participation
at
EU
level
in
important
decisions
on
the
financing
of
projects
and
of
considering
some
‘step-wise’
participation
in
decision-making
on
product
approvals
(chemicals,
pesticides),
in
particular
on
GMOs
(one
group
of
interested
parties).
TildeMODEL v2018
Er
hat
keine
Einwände
gegen
die
Aufstellung
gemeinsamer
Grundsätze
für
die
Bewertung
der
Unterlagen
(für
die
Zulassung
von
Biozid-Produkten)
in
dem
jetzigen
geänderten
Vorschlag,
dem
er
vorbehaltlich
einiger
Bemerkungen
zur
Klärung
und/oder
Verbesserung
des
Inhalts
des
neuen
Anhangs
VI
zustimmt.
The
Committee
has
no
objection
to
establishing
common
principles
for
evaluating
dossiers
(for
the
authorization
of
biocidal
products)
under
the
current
Amended
Proposal,
which
it
approved,
subject
to
several
comments
designed
to
clarify
and/or
emphasize
the
contents
of
the
Annex.
TildeMODEL v2018
Für
die
Festlegung
und
Verifizierung
der
Normen
und
für
die
Zulassung
von
Produkten
muß
ein
System
mit
Durchsetzungsanspruch
entwickelt
werden,
dessen
Bestimmungen
für
die
gesamte
Gesellschaft
transparent
und
nachprüfbar
sind.
There
is
a
need
to
develop
an
authoritative
system
for
developing
and
verifying
standards
and
for
accepting
products,
whose
rules
are
open
and
accountable
to
society
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
Artikel
100
a
des
Vertrags
wurden
darin
gemeinsame
Grundsätze
für
die
Harmonisierung
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
für
die
Zulassung
von
Biozid-Produkten
und
für
die
Durchsetzung
der
gegenseitigen
Anerkennung
aufgestellt.
Based
on
Article
100A
of
the
Treaty,
the
proposal
established
the
common
principles
for
harmonizing
national
provisions
on
authorization
for
biocidal
products
and
the
enforcement
of
mutual
recognition.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
Difethialon
in
Anhang
I
aufgenommen
werden,
damit
die
Zulassung
von
Biozid-Produkten,
die
als
Rodentizide
verwendet
werden
und
Difethialon
enthalten,
in
allen
Mitgliedstaaten
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
16
Absatz
3
der
Richtlinie
98/8/EG
erteilt,
geändert
oder
aufgehoben
werden
kann.
It
is
therefore
justified
to
include
difethialone
in
Annex
I,
in
order
to
ensure
that
in
all
Member
States
authorisations
for
biocidal
products
used
as
rodenticides
and
containing
difethialone
can
be
granted,
modified,
or
cancelled
in
accordance
with
Article
16(3)
of
Directive
98/8/EC.
DGT v2019
Daher
sollte
Clothianidin
in
den
Anhang
I
der
Richtlinie
98/8/EG
aufgenommen
werden,
damit
die
Zulassung
von
Biozid-Produkten,
die
als
Holzschutzmittel
verwendet
werden
und
Clothianidin
enthalten,
in
allen
Mitgliedstaaten
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
16
Absatz
3
der
Richtlinie
98/8/EG
erteilt,
geändert
oder
aufgehoben
werden
kann.
It
is
therefore
appropriate
to
include
clothianidin
in
Annex
I
to
Directive
98/8/EC,
in
order
to
ensure
that
in
all
Member
States
authorisations
for
biocidal
products
used
as
wood
preservatives
and
containing
clothianidin
can
be
granted,
modified,
or
cancelled
in
accordance
with
Article
16(3)
of
Directive
98/8/EC.
DGT v2019
Daher
sollte
K-HDO
in
Anhang
I
aufgenommen
werden,
damit
die
Zulassung
von
Biozid-Produkten,
die
als
Holzschutzmittel
verwendet
werden
und
K-HDO
enthalten,
in
allen
Mitgliedstaaten
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
16
Absatz
3
der
Richtlinie
98/8/EG
erteilt,
geändert
oder
aufgehoben
werden
kann.
It
is
therefore
appropriate
to
include
K-HDO
in
Annex
I,
in
order
to
ensure
that
in
all
Member
States
authorisations
for
biocidal
products
used
as
wood
preservatives
and
containing
K-HDO
can
be
granted,
modified
or
cancelled
in
accordance
with
Article
16(3)
of
Directive
98/8/EC.
DGT v2019