Übersetzung für "Zulassung von produkten" in Englisch

Food and Drug Administration ist nicht für die Zulassung von Produkten zuständig.
Food and Drug Administration does not approve products.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsschutzkriterien sind in unterschiedlichem Maße eingegangen in die Zulassung und Etikettierung von Produkten und Arbeitsmitteln.
Occupational safety and health criteria have been included to varying degrees into existing certification schemes and labelling schemes for products and equipment.
TildeMODEL v2018

Der Rat billigt ein Sicherheitskonzept in Bezug auf die Evaluierung und Zulassung von kryptografischen Produkten.
The Council shall approve a security policy on the evaluation and approval of cryptographic products.
DGT v2019

Dies ermöglicht auch einen durchgängigen Wissens- und Datentransfer zu Behörden bei der Zulassung von Produkten weltweit.
These information enable an experienced know how and data transfer to authorities for the approval of products worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die "State Council Order 650" stellt zudem neue Herausforderungen bei der Zulassung von Produkten.
The "State Council Order 650" also poses new challenges for the approval of products.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist die Zulassung von genetisch veränderten Produkten heute insgesamt ein unverzeihlicher Fehler, den kommende Generationen vielleicht teuer bezahlen müssen.
It is therefore unforgivable, as things stand, to be giving the green light to genetically modified products; future generations may well have to pay dearly for our mistakes.
Europarl v8

Zusätzliche Einschränkungen gelten nun für die Zulassung von Produkten, aber das ist ganz richtig so und wird der Landwirtschaft nicht übermäßig schaden.
Extra restrictions are now being imposed on the admission of products, and rightly so, but this will not harm agriculture to a disproportionate extent.
Europarl v8

Die Transparenz der Verfahren und die Zulassung von Produkten kann doch nur dabei helfen, die Mauern und Handelshemmnisse abzubauen, die in der Europäischen Union heute bestehen.
The transparency over processes and the approval of products can only help break down the walls and barriers which exist in the European Union today.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten oder die Schweiz dürfen in Abweichung von Absatz 1 die gegenseitige Anerkennung der Zulassung von Produkten ablehnen, die unter die Produktarten 15, 17 und 23 des Anhangs V der Richtlinie 98/8/EG fallen, sofern diese Einschränkung gerechtfertigt werden kann und die Zielsetzung der Richtlinie dadurch nicht in Frage gestellt wird.
By way of derogation from paragraph 1, Member States or Switzerland may refuse mutual recognition of authorisations granted for product types 15, 17 and 23 of Annex V to Directive 98/8/EC provided that such a limitation can be justified and does not jeopardise the purpose of this Chapter.
DGT v2019

Ich möchte noch einen problematischen Bereich hinzufügen, und zwar die Zulassung von Produkten aus Ländern außerhalb der Europäischen Union.
I should like to add one area of concern, namely the admission of products from outside the European Union.
Europarl v8

Die Öffentlichkeit wird die Möglichkeit haben, sich vor Entscheidungen und vor der Zulassung von Produkten entsprechend zu äußern.
The public will have the opportunity to make comments prior to decisions and to the authorisation of products.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz habe ich noch ein großes Anliegen, nämlich eine weit gehende Analogie zur EMEA, und wenn es nach mir ginge, sollten der Behörde im Rahmen des neuen Vorschlags auch die Anmeldung und Zulassung von Produkten übertragen werden.
That does not take away the fact that I am left with one huge wish. I would have liked so very much to have drawn a comparison with the EMEA, and I also wanted to include notification and product approval as part of an agency' s remit.
Europarl v8

Wir sprechen uns ähnlich wie der Rat für bessere freiwillige Kooperation in Europa bei der Zulassung von Produkten aus.
Like the Council, we advocate better voluntary cooperation in Europe on product licensing.
Europarl v8

Es kann wohl davon ausgegangen werden, dass sämtliche Abgeordneten dieses Hauses der Schaffung eines europaweiten Gremiums zur Zulassung von Produkten der Luftfahrtindustrie, die ich für ausgesprochen sinnvoll und begrüßenswert halte, ihre volle Zustimmung gegeben hätten.
It is fair to say that all of us in this House would have fully supported the creation of a pan-European body dealing specifically with the certification of aeronautical products, which is eminently sensible and which I fully support.
Europarl v8

Unsere Wissenschaftler - nicht zuletzt in meinem schottischen Wahlkreis, der in diesen entscheidenden Bereichen führend ist - verdienen unsere uneingeschränkte Unterstützung, und zwar nicht nur im Hinblick auf eine überwältigende Annahme des Berichts Caudron, sondern auch in Bezug auf die Befürwortung des vereinfachten und von Rechtssicherheit geprägten Verfahrens bei der Zulassung von biopharmazeutisch hergestellten Produkten, der Zulassung von gentechnisch veränderten Pflanzen und Nahrungsmitteln für Versuche und die kommerzielle Nutzung sowie in Bezug auf den Schutz der geistigen Eigentumsrechte durch ein kostengünstiges und wirksames Gemeinschaftspatent.
Our scientific community, our researchers - not least in my Scottish constituency which leads in these vital areas - deserve our whole-hearted support, not only in passing Mr Caudron's report overwhelmingly, but in backing the simplified and legally certain procedure for approving biopharmaceutical products; for approving genetically modified crops and foods for trials and commercialisation; and for protecting intellectual property rights with an economical and effective community patent.
Europarl v8

Bei den überlappenden Bereichen plädiere ich dafür, die medizinischen Geräte herauszunehmen, da dieses Regelwerk in sich kongruent und ausreichend geregelt ist und anderenfalls unkalkulierbare Verzögerungen bei der Zulassung von medizinischen Produkten auftreten werden.
With regard to the overlapping fields, I would make a plea for the deletion of medical devices, as these rules are congruous and adequate in themselves, and leaving medical devices in would mean incalculable delays in the authorisation of medicinal products.
Europarl v8

Die EMEA arbeitet gemeinsam mit den Leitern der Tierarzneimittelbehörden an der Umsetzung von Maßnahmen für eine bessere Verfügbarkeit von Tierarzneimitteln, die der Genehmigung durch den EMEA-Verwaltungsrat bedürfen und die insbesondere auf die Unterstützung von Unternehmen, die eine Zulassung von Produkten für Tierarten von geringer wirtschaftlicher Bedeutung und/oder für begrenzte Märkte erlangen möchten, abzielen.
The EMEA will work with the Heads of Veterinary Medicines Agencies to implement initiatives to be adopted by the EMEA Management Board aimed at facilitating greater availability of veterinary medicines through a set of measures to assist companies seeking to authorise products for minor species and/or limited markets.
ELRC_2682 v1

Umsetzung von Maßnahmen für eine bessere Verfügbarkeit von Tierarzneimitteln in Zusammenarbeit mit den Leitern der nationalen Tierarzneimittelbehörden, insbesondere durch die Unterstützung von Kleinst-, kleinen und mittleren Herstellern von Tierarzneimitteln und Unternehmen, die eine Zulassung von Produkten für Tierarten von geringer wirtschaftlicher Bedeutung und/oder für begrenzte Märkte erlangen möchten.
Implement initiatives in cooperation with the Heads of Veterinary Medicines Agencies aimed at facilitating greater availability of veterinary medicines, particularly through measures to assist micro, small and medium-sized veterinary enterprises and companies seeking to authorise products for minor species and/or limited markets.
ELRC_2682 v1

Es empfiehlt sich, die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 zur Prüfung von Meinungsverschiedenheiten im Zusammenhang mit der Zulassung von Produkten eingesetzte Koordinierungsgruppe mit Meinungsverschiedenheiten bei der Bewertung von Verlängerungsanträgen zu befassen und Abweichungen von der gegenseitigen Anerkennung zuzulassen, die sich auf die allgemeinen Gründe für solche Abweichungen in Artikel 37 der Verordnung stützten.
It is appropriate to refer any disagreement in the evaluation of renewal applications to the coordination group established under Regulation (EU) No 528/2012 for the purpose of examining disagreements relating to product authorisation, and to allow derogations from mutual recognition based on the general grounds for such derogations laid down in Article 37 of that Regulation.
DGT v2019

Bei der Zulassung von Produkten sollten die Mitgliedstaaten bestimmten Aspekten besondere Aufmerksamkeit schenken und darauf hinwirken, die Aufwandmengen so gering wie möglich zu halten.
When authorising products Member States should pay attention to certain issues and strive for the minimisation of application rates.
DGT v2019

Außerdem wurden am 13. März 2007 auf einem speziellen Seminar mit dem Titel „Post Annex I Inclusion“ (Nach der Aufnahme in Anhang 1), das am Rande des 24. Treffens der zuständigen Behörden in Brüssel stattfand, Möglichkeiten für die beschleunigte Bewertung von Wirkstoffen und die Organisation einer koordinierten Zulassung von Biozid-Produkten erkundet und erörtert.
Ways to speed up the evaluation of active substances and to organise a co-ordinated authorisation of biocidal products were also explored and discussed during a special seminar titled "Post Annex I Inclusion" that took place on 13 March 2007, in the margin of the 24th Competent Authorities meeting in Brussels.
TildeMODEL v2018

Um Qualität, Rückverfolgbarkeit und Einhaltung der Vorschriften dieser Verordnung in Bezug auf die ökologische/biologische Produktion im Allgemeinen und die Herstellung verarbeiteter ökologischer/biologischer Lebensmittel im Besonderen sowie die Anpassung an technische Entwicklungen sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, im Hinblick auf zusätzliche Kriterien für die Zulassung oder Rücknahme der Zulassung von Produkten und Stoffen, die in der ökologischen/biologischen Produktion im Allgemeinen und bei der Herstellung verarbeiteter ökologischer/biologischer Lebensmittel im Besonderen verwendet werden dürfen, bestimmte Rechtsakte zu erlassen.
The same approach should be followed regarding the use of products and substances as food additives and processing aids and regarding the use of non-organic agricultural ingredients in the production of processed organic food.
DGT v2019

Die Arzneimittelindustrie erhält mit dem Vorschlag die Möglichkeit, künftig Anträge auf Zulassung von Produkten für Heimtiere zu stellen, die Stoffe mit thyreostatischer Wirkung enthalten.
As concerns thyrostatic substances this proposal allows the pharmaceutical industry to successfully apply for the authorisation of products containing thyrostatic substances for use in pet animals.
TildeMODEL v2018

Einige Beteiligte befürworteten eine Einbeziehung der Öffentlichkeit bei wichtigen Entscheidungen über die Finanzierung von Projekten auf EU-Ebene und sprachen sich für eine „schrittweise“ Beteiligung an Entscheidungen über die Zulassung von Produkten (z.B. Chemikalien, Pestizide) aus, insbesondere wenn dies GVO betrifft (Bemerkungen einer Gruppe von Beteiligten).
Some interested parties were in favour of public participation at EU level in important decisions on the financing of projects and of considering some ‘step-wise’ participation in decision-making on product approvals (chemicals, pesticides), in particular on GMOs (one group of interested parties).
TildeMODEL v2018

Er hat keine Einwände gegen die Aufstellung gemeinsamer Grundsätze für die Bewertung der Unterlagen (für die Zulassung von Biozid-Produkten) in dem jetzigen geänderten Vorschlag, dem er vorbehaltlich einiger Bemerkungen zur Klärung und/oder Verbesserung des Inhalts des neuen Anhangs VI zustimmt.
The Committee has no objection to establishing common principles for evaluating dossiers (for the authorization of biocidal products) under the current Amended Proposal, which it approved, subject to several comments designed to clarify and/or emphasize the contents of the Annex.
TildeMODEL v2018

Für die Festlegung und Verifizierung der Normen und für die Zulassung von Produkten muß ein System mit Durchsetzungsanspruch entwickelt werden, dessen Bestimmungen für die gesamte Gesellschaft transparent und nachprüfbar sind.
There is a need to develop an authoritative system for developing and verifying standards and for accepting products, whose rules are open and accountable to society as a whole.
TildeMODEL v2018

Gestützt auf Artikel 100 a des Vertrags wurden darin gemeinsame Grundsätze für die Harmo­nisierung der einzelstaatlichen Vorschriften für die Zulassung von Biozid-Produkten und für die Durchsetzung der gegenseitigen Anerkennung aufgestellt.
Based on Article 100A of the Treaty, the proposal established the common principles for harmonizing national provisions on authorization for biocidal products and the enforcement of mutual recognition.
TildeMODEL v2018

Daher sollte Difethialon in Anhang I aufgenommen werden, damit die Zulassung von Biozid-Produkten, die als Rodentizide verwendet werden und Difethialon enthalten, in allen Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit Artikel 16 Absatz 3 der Richtlinie 98/8/EG erteilt, geändert oder aufgehoben werden kann.
It is therefore justified to include difethialone in Annex I, in order to ensure that in all Member States authorisations for biocidal products used as rodenticides and containing difethialone can be granted, modified, or cancelled in accordance with Article 16(3) of Directive 98/8/EC.
DGT v2019

Daher sollte Clothianidin in den Anhang I der Richtlinie 98/8/EG aufgenommen werden, damit die Zulassung von Biozid-Produkten, die als Holzschutzmittel verwendet werden und Clothianidin enthalten, in allen Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit Artikel 16 Absatz 3 der Richtlinie 98/8/EG erteilt, geändert oder aufgehoben werden kann.
It is therefore appropriate to include clothianidin in Annex I to Directive 98/8/EC, in order to ensure that in all Member States authorisations for biocidal products used as wood preservatives and containing clothianidin can be granted, modified, or cancelled in accordance with Article 16(3) of Directive 98/8/EC.
DGT v2019

Daher sollte K-HDO in Anhang I aufgenommen werden, damit die Zulassung von Biozid-Produkten, die als Holzschutzmittel verwendet werden und K-HDO enthalten, in allen Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit Artikel 16 Absatz 3 der Richtlinie 98/8/EG erteilt, geändert oder aufgehoben werden kann.
It is therefore appropriate to include K-HDO in Annex I, in order to ensure that in all Member States authorisations for biocidal products used as wood preservatives and containing K-HDO can be granted, modified or cancelled in accordance with Article 16(3) of Directive 98/8/EC.
DGT v2019