Übersetzung für "Zulassung von" in Englisch

Wir setzen heute europaweit einheitliche Standards für die Zulassung von Fondsmanagern.
We are today setting uniform standards throughout Europe for the approval of fund managers.
Europarl v8

Diese Bestimmung gilt für die Zulassung von Avatec 15 %.
This provision is applicable to the authorisation of Avatec 15 %.
DGT v2019

Diese Bestimmung gilt für die Zulassung von Elancoban.
This provision is applicable to the authorisation of Elancoban.
DGT v2019

Diese Bestimmung gilt für die Zulassung von Sacox 120 microGanulat.
This provision is applicable to the authorisation of Sacox 120 microGranulate.
DGT v2019

Diese Bestimmung gilt für die Zulassung von Monteban.
This provision is applicable to the authorisation of Monteban.
DGT v2019

Die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern unterliegen der vom Lenkungsorgan beschlossenen Geschäftsordnung.
The admission and participation of observers shall be subject to the Rules of Procedure adopted by the Governing Body.
DGT v2019

Die zuständige Behörde überprüft im Rahmen der amtlichen Kontrollen die Zulassung von Betrieben.
The competent authority shall keep the approval of establishments under review when carrying out official controls.
DGT v2019

Faire Wahlen beginnen schon bei der Zulassung von Parteien.
Fair elections start with allowing the registration of parties.
Europarl v8

Die Verantwortung für die Zulassung von Kernkrafteinrichtungen liegt bei der entsprechenden tschechischen Aufsichtsbehörde.
The responsibility for licensing nuclear installations lies with the Czech nuclear regulatory authority.
Europarl v8

Der Hauptkonfliktpunkt bestand jedoch in der Zulassung von Generika.
It is true that the major cause of friction related to the authorisation of generic medicinal products.
Europarl v8

Gleichermaßen erforderlich ist die Harmonisierung der Zulassung von Pflanzenschutzmitteln.
What is no less necessary is harmonised licensing of plant protection agents.
Europarl v8

Wann werden Rechtsvorschriften für die Zulassung von Fluglotsen erlassen?
When shall we see legislation regarding the licensing of air-traffic controllers?
Europarl v8

Die Meldung des Verdachts auf Nebenwirkungen nach der Zulassung ist von großer Wichtigkeit.
Reporting of suspected adverse reactions after authorisation of the medicinal product is important.
ELRC_2682 v1

Die erste europäische Verlängerung der Zulassung von Implanon wurde 2003 erfolgreich abgeschlossen.
The first European renewal of Implanon was successfully completed in 2003.
ELRC_2682 v1

Der Großteil der Daten wurde bereits für die Zulassung von Forxiga verwendet.
The majority of these data had already been used in the authorisation of Forxiga.
ELRC_2682 v1

Die Meldung des Verdachts auf Nebenwirkungen nach der Zulassung ist von gropßer Wichtigkeit.
Reporting suspected adverse reactions after authorisation of the medicinal product is important.
ELRC_2682 v1

Auch ist ein Verbot der künftigen Zulassung von Antibiotika als Futtermittelzusatzstoffe vorzusehen.
Provision should also be made to forbid the authorisation of any further antibiotics for use as feed additives.
JRC-Acquis v3.0

Weitere Nebenwirkungen, die seit der Zulassung von Gadovist gemeldet wurden:
Additional side effects which have been reported after the approval of Gadovist:
EMEA v3