Translation of "Zulässige nutzlast" in English

Die zulässige Nutzlast bei Grundausstattung des neuen H7 SX beträgt 1.850 kg.
The permissible payload at standard configuration of the new H7 SX is 1,850 kg.
ParaCrawl v7.1

Kein Hebezeug oder Teil eines Hebezeugs darf über die zulässige Nutzlast hinaus betrieben werden.
No lifting appliance or piece of lifting gear may be operated in excess of the safe working load.
EUbookshop v2

Damit kann die maximal zulässige Belastung und Nutzlast des Konstruktionselementes entsprechend den Anforderungen eingestellt werden.
In this way, the maximal permissible loading and working load of the element of construction can be set in accordance with requirements.
EuroPat v2

Die Beförderung von Gütern mit Kraftfahrzeugen, deren zulässiges Gesamtgewicht, einschließlich des Gesamtgewichts der Anhänger, 6 t nicht übersteigt oder deren zulässige Nutzlast, einschließlich der Nutzlast der Anhänger, 3,5 t nicht übersteigt.
Carriage of goods in motor vehicles the permissible laden weight of which, including that of trailers, does not exceed six tonnes or the permissible payload of which, including that of trailers, does not exceed 3,5 tonnes.
DGT v2019

Somit hat dieses System zum einen die Funktion der Information über die zulässige oder maximale Nutzlast, als auch die Funktion des Verhinderns der Überlastung des Fahrzeuges beim Aufnehmen von gefüllten Schlackekübeln oder ähnlich standardisierten Lastträgem.
This system accordingly has the function of informing about the permissible or maximum working load and also has the function of preventing an overloading of the vehicle when picking up full slag buckets or the like standardized load carriers.
EuroPat v2

Die maximal zulässige Nutzlast des Anhängers ergibt sich somit zu (1233 kg - 350 kg) = 883 kg, was einer maximalen Beladung des Anhängers mit 22 Sack Zement (880 kg) entspricht.
The maximum permissible payload of the trailer is thus obtained as (1233 kg?350 kg)=883 kg, which corresponds to a maximum load of the trailer with 22 bags of cement (880 kg).
EuroPat v2

Jede Hebevorrichtung oder jeder Teil einer Hebevorrichtung muß klar mit Angaben über die zulässige Nutzlast oder die zulässigen Nutzlasten versehen sein.
Every lifting appliance or piece of lifting gear must be plainly marked with its safe working load or loads.
EUbookshop v2

Beispiel: Für ein Ecophon Master A System beträgt die maximal zulässige Nutzlast 40 N (4 kg).
Example: For Ecophon Master A the maximum allowable live load is 40 N (4 kg).
ParaCrawl v7.1

Da das Gegengewicht üblicherweise so ausgelegt ist, daß bei der halben zulässigen Nutzlast des Fahrkorbs Gleichgewicht herrscht, kann eine unkontrollierte Beschleunigung sowohl in Abwärtsrichtung als auch in Aufwärtsrichtung auftreten, je nach dem, ob die halbe zulässige Nutzlast des Fahrkorbs über- oder unterschritten ist.
Because the counterweight is usually designed so that when the elevator car is carrying half the permitted rated load there is a state of equilibrium, uncontrolled acceleration can occur in both the downward direction and in the upward direction depending on whether the elevator car is carrying more or less than half the permitted rated load.
EuroPat v2

Die maximal zulässige Nutzlast und die maximale Tragkraft der Befestigungen und Abhänger für jedes einzelne Deckensystem finden sich in den Montageskizzen.
The maximum allowable live load and the required minimum load bearing capacity of the fixings and the hangers for each individual ceiling system can be found in the installation diagrams.
ParaCrawl v7.1

Auf EU-Ebene erhöhten sich die durchschnittlichen Ladungsgewichte mit der zulässigen Nutzlast der Fahrzeuge.
At the EU level, average vehicle loads increased with permitted vehicle load capacity.
EUbookshop v2

Mit Stolz präsentieren wir unseren 5-Achs Semitieflader mit einer zulässigen Nutzlast von 60 Tonnen.
With pride we present you the 5-axle SL-trailer with 60 tons of loading capacity within the legal sizes.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht 40% der zulässigen Nutzlast des Containers bei gleichmäßiger Belastung der Stirnwand.
This corresponds to 40% of the maximum payload of the container when the end wall is evenly loaded.
ParaCrawl v7.1

Alternativ wäre auch eine Herabsetzung der Höchstleistung abhängig vom Fahrzeuggewicht (bzw. von der höchsten zulässigen Nutzlast) bei neuen Personen- und Lastkraftwagen möglich.
Or limit the maximum power related to the vehicle weight (or maximum load) for new cars and trucks.
TildeMODEL v2018

Er unterstützt die Hauptziele der Änderungsricht­linie, nämlich a) die Einführung einer Übergangsregelung für die Anwendung der geänderten Richt­linie auf die neuen Mitgliedstaaten Österreich, Finnland und Schweden und b) bessere Be­stimmun­gen zur Prüfung der finanziellen Leistungsfähigkeit, Zuverlässigkeit und fachlichen Eignung, um die in diesen Bereichen zwischen den Mitgliedstaaten fortbestehenden Unterschiede zu korrigieren und dadurch Ungleichgewichte zu beseitigen, die zu Wettbewerbsverzerrungen geführt haben, sowie c) den Anwendungsbereich der Richtlinie auf Fahrzeuge mit einer zulässigen Nutzlast unter 3,5 Tonnen oder einem zulässigen Gesamtgewicht von unter 6 Tonnen auszudehnen.
The Committee further supports the main objectives of the amending directive, namely (a) to provide transitional arrangements for the application of the amended directive to the new Member States of Austria, Finland and Sweden, and (b) to improve the provision for the assessment of financial standing, good repute and professional competence in order to rectify the divergencies in these matters which still exist between Member States and thereby to remove imbalances which have lead to distortions of competition and (c) to enlarge the scope of the directive to cover vehicles with a permissible payload of less than 3.5 tonnes or with a total laden capacity of less than six tonnes.
TildeMODEL v2018

Die Sonderregelung sollte nur für andere Kraftfahrzeuge als Personenkraftwagen mit einer zulässigen Nutzlast von mehr als 500 kg und einem zulässigen Gesamtgewicht von höchstens 3,5 t gelten.
The special measure should only apply to motor vehicles other than passenger cars with a maximum load capacity of over 500 kg and a maximum weight of 3,5 tonnes.
DGT v2019

Die Überprüfung von Aufzügen erforderte bisher einen hohen Arbeitsaufwand, da die Überprüfung der Wirksamkeit der Bremse und der Fangvorrichtung ein Beladen des Aufzugs mit der zulässigen Nutzlast und bei der Überprüfung der Rutschfestigkeit sogar mit mindestens eineinhalbfacher Nutzlast erforderlich machte.
Up to now the examination of elevators has required a high expenditure of work, since the examination of the effectiveness of the brake and of the emergency stopping device made it necessary to load the elevator with the admissible working load and, in cases in which the resistance to skidding was checked, even with one and a half times the working load.
EuroPat v2

Diese so ermittelten Werte sind als Eingabewerte in einer Fahrzeugelektronik bearbeitbar und demgemäß der Fahrer über die Nutzlast als solche oder über die mögliche Überschreitung der zulässigen Nutzlast informierbar.
These values which are determined in this way can be processed as input values in electronics accommodated in the vehicle and can consequently provide the driver with information about the working load, as such, or about a possible exceeding of the permissible working load.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Anpassung des Arbeitsbereichs des Roboters in Abhängigkeit vom verwendeten medizinischen Werkzeug kann zu einer Erhöhung der zulässigen Nutzlast des Roboters führen.
The adjustment of the working range of the robot depending on the medical tool used may result in an increase in the permissible payload of the robot.
EuroPat v2

Das Leergewicht vom LKW ist 30,4 Tonnen, was in die Niederlanden (50 Tonnen gesamt auf ein Einzelrahmen zulässig) ein Nutzlast von fast 20 Tonnen ergibt.
The empty weight of the truck is 30,4 tons, which leaves a payload of almost 20 ton (in Holland - 50 tons total is permitted on a single chassis).
ParaCrawl v7.1

Diesen Erfordernissen wird der neue Ducato sowohl mit gesteigerten Abmessungen (größeres Volumen) als auch mit einer gesteigerten Ladekapazität (zulässiges Gesamtgewicht und Nutzlast) gerecht.
The new Ducato meets these needs through an increase in size (greater volume) and also in load capacity (GVW and payload): versions are now available with GVWs up to 4 tonnes and a payload of up to 2 tonnes.
ParaCrawl v7.1