Translation of "Zulässige nutzlast" in English
Die
zulässige
Nutzlast
bei
Grundausstattung
des
neuen
H7
SX
beträgt
1.850
kg.
The
permissible
payload
at
standard
configuration
of
the
new
H7
SX
is
1,850
kg.
ParaCrawl v7.1
Kein
Hebezeug
oder
Teil
eines
Hebezeugs
darf
über
die
zulässige
Nutzlast
hinaus
betrieben
werden.
No
lifting
appliance
or
piece
of
lifting
gear
may
be
operated
in
excess
of
the
safe
working
load.
EUbookshop v2
Damit
kann
die
maximal
zulässige
Belastung
und
Nutzlast
des
Konstruktionselementes
entsprechend
den
Anforderungen
eingestellt
werden.
In
this
way,
the
maximal
permissible
loading
and
working
load
of
the
element
of
construction
can
be
set
in
accordance
with
requirements.
EuroPat v2
Die
Beförderung
von
Gütern
mit
Kraftfahrzeugen,
deren
zulässiges
Gesamtgewicht,
einschließlich
des
Gesamtgewichts
der
Anhänger,
6
t
nicht
übersteigt
oder
deren
zulässige
Nutzlast,
einschließlich
der
Nutzlast
der
Anhänger,
3,5
t
nicht
übersteigt.
Carriage
of
goods
in
motor
vehicles
the
permissible
laden
weight
of
which,
including
that
of
trailers,
does
not
exceed
six
tonnes
or
the
permissible
payload
of
which,
including
that
of
trailers,
does
not
exceed
3,5
tonnes.
DGT v2019
Somit
hat
dieses
System
zum
einen
die
Funktion
der
Information
über
die
zulässige
oder
maximale
Nutzlast,
als
auch
die
Funktion
des
Verhinderns
der
Überlastung
des
Fahrzeuges
beim
Aufnehmen
von
gefüllten
Schlackekübeln
oder
ähnlich
standardisierten
Lastträgem.
This
system
accordingly
has
the
function
of
informing
about
the
permissible
or
maximum
working
load
and
also
has
the
function
of
preventing
an
overloading
of
the
vehicle
when
picking
up
full
slag
buckets
or
the
like
standardized
load
carriers.
EuroPat v2
Die
maximal
zulässige
Nutzlast
des
Anhängers
ergibt
sich
somit
zu
(1233
kg
-
350
kg)
=
883
kg,
was
einer
maximalen
Beladung
des
Anhängers
mit
22
Sack
Zement
(880
kg)
entspricht.
The
maximum
permissible
payload
of
the
trailer
is
thus
obtained
as
(1233
kg?350
kg)=883
kg,
which
corresponds
to
a
maximum
load
of
the
trailer
with
22
bags
of
cement
(880
kg).
EuroPat v2
Jede
Hebevorrichtung
oder
jeder
Teil
einer
Hebevorrichtung
muß
klar
mit
Angaben
über
die
zulässige
Nutzlast
oder
die
zulässigen
Nutzlasten
versehen
sein.
Every
lifting
appliance
or
piece
of
lifting
gear
must
be
plainly
marked
with
its
safe
working
load
or
loads.
EUbookshop v2
Beispiel:
Für
ein
Ecophon
Master
A
System
beträgt
die
maximal
zulässige
Nutzlast
40
N
(4
kg).
Example:
For
Ecophon
Master
A
the
maximum
allowable
live
load
is
40
N
(4
kg).
ParaCrawl v7.1
Da
das
Gegengewicht
üblicherweise
so
ausgelegt
ist,
daß
bei
der
halben
zulässigen
Nutzlast
des
Fahrkorbs
Gleichgewicht
herrscht,
kann
eine
unkontrollierte
Beschleunigung
sowohl
in
Abwärtsrichtung
als
auch
in
Aufwärtsrichtung
auftreten,
je
nach
dem,
ob
die
halbe
zulässige
Nutzlast
des
Fahrkorbs
über-
oder
unterschritten
ist.
Because
the
counterweight
is
usually
designed
so
that
when
the
elevator
car
is
carrying
half
the
permitted
rated
load
there
is
a
state
of
equilibrium,
uncontrolled
acceleration
can
occur
in
both
the
downward
direction
and
in
the
upward
direction
depending
on
whether
the
elevator
car
is
carrying
more
or
less
than
half
the
permitted
rated
load.
EuroPat v2
Die
maximal
zulässige
Nutzlast
und
die
maximale
Tragkraft
der
Befestigungen
und
Abhänger
für
jedes
einzelne
Deckensystem
finden
sich
in
den
Montageskizzen.
The
maximum
allowable
live
load
and
the
required
minimum
load
bearing
capacity
of
the
fixings
and
the
hangers
for
each
individual
ceiling
system
can
be
found
in
the
installation
diagrams.
ParaCrawl v7.1
Auf
EU-Ebene
erhöhten
sich
die
durchschnittlichen
Ladungsgewichte
mit
der
zulässigen
Nutzlast
der
Fahrzeuge.
At
the
EU
level,
average
vehicle
loads
increased
with
permitted
vehicle
load
capacity.
EUbookshop v2
Mit
Stolz
präsentieren
wir
unseren
5-Achs
Semitieflader
mit
einer
zulässigen
Nutzlast
von
60
Tonnen.
With
pride
we
present
you
the
5-axle
SL-trailer
with
60
tons
of
loading
capacity
within
the
legal
sizes.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
40%
der
zulässigen
Nutzlast
des
Containers
bei
gleichmäßiger
Belastung
der
Stirnwand.
This
corresponds
to
40%
of
the
maximum
payload
of
the
container
when
the
end
wall
is
evenly
loaded.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
wäre
auch
eine
Herabsetzung
der
Höchstleistung
abhängig
vom
Fahrzeuggewicht
(bzw.
von
der
höchsten
zulässigen
Nutzlast)
bei
neuen
Personen-
und
Lastkraftwagen
möglich.
Or
limit
the
maximum
power
related
to
the
vehicle
weight
(or
maximum
load)
for
new
cars
and
trucks.
TildeMODEL v2018
Er
unterstützt
die
Hauptziele
der
Änderungsrichtlinie,
nämlich
a)
die
Einführung
einer
Übergangsregelung
für
die
Anwendung
der
geänderten
Richtlinie
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
Österreich,
Finnland
und
Schweden
und
b)
bessere
Bestimmungen
zur
Prüfung
der
finanziellen
Leistungsfähigkeit,
Zuverlässigkeit
und
fachlichen
Eignung,
um
die
in
diesen
Bereichen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
fortbestehenden
Unterschiede
zu
korrigieren
und
dadurch
Ungleichgewichte
zu
beseitigen,
die
zu
Wettbewerbsverzerrungen
geführt
haben,
sowie
c)
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
auf
Fahrzeuge
mit
einer
zulässigen
Nutzlast
unter
3,5
Tonnen
oder
einem
zulässigen
Gesamtgewicht
von
unter
6
Tonnen
auszudehnen.
The
Committee
further
supports
the
main
objectives
of
the
amending
directive,
namely
(a)
to
provide
transitional
arrangements
for
the
application
of
the
amended
directive
to
the
new
Member
States
of
Austria,
Finland
and
Sweden,
and
(b)
to
improve
the
provision
for
the
assessment
of
financial
standing,
good
repute
and
professional
competence
in
order
to
rectify
the
divergencies
in
these
matters
which
still
exist
between
Member
States
and
thereby
to
remove
imbalances
which
have
lead
to
distortions
of
competition
and
(c)
to
enlarge
the
scope
of
the
directive
to
cover
vehicles
with
a
permissible
payload
of
less
than
3.5
tonnes
or
with
a
total
laden
capacity
of
less
than
six
tonnes.
TildeMODEL v2018
Die
Sonderregelung
sollte
nur
für
andere
Kraftfahrzeuge
als
Personenkraftwagen
mit
einer
zulässigen
Nutzlast
von
mehr
als
500
kg
und
einem
zulässigen
Gesamtgewicht
von
höchstens
3,5
t
gelten.
The
special
measure
should
only
apply
to
motor
vehicles
other
than
passenger
cars
with
a
maximum
load
capacity
of
over
500
kg
and
a
maximum
weight
of
3,5
tonnes.
DGT v2019
Die
Überprüfung
von
Aufzügen
erforderte
bisher
einen
hohen
Arbeitsaufwand,
da
die
Überprüfung
der
Wirksamkeit
der
Bremse
und
der
Fangvorrichtung
ein
Beladen
des
Aufzugs
mit
der
zulässigen
Nutzlast
und
bei
der
Überprüfung
der
Rutschfestigkeit
sogar
mit
mindestens
eineinhalbfacher
Nutzlast
erforderlich
machte.
Up
to
now
the
examination
of
elevators
has
required
a
high
expenditure
of
work,
since
the
examination
of
the
effectiveness
of
the
brake
and
of
the
emergency
stopping
device
made
it
necessary
to
load
the
elevator
with
the
admissible
working
load
and,
in
cases
in
which
the
resistance
to
skidding
was
checked,
even
with
one
and
a
half
times
the
working
load.
EuroPat v2
Diese
so
ermittelten
Werte
sind
als
Eingabewerte
in
einer
Fahrzeugelektronik
bearbeitbar
und
demgemäß
der
Fahrer
über
die
Nutzlast
als
solche
oder
über
die
mögliche
Überschreitung
der
zulässigen
Nutzlast
informierbar.
These
values
which
are
determined
in
this
way
can
be
processed
as
input
values
in
electronics
accommodated
in
the
vehicle
and
can
consequently
provide
the
driver
with
information
about
the
working
load,
as
such,
or
about
a
possible
exceeding
of
the
permissible
working
load.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Anpassung
des
Arbeitsbereichs
des
Roboters
in
Abhängigkeit
vom
verwendeten
medizinischen
Werkzeug
kann
zu
einer
Erhöhung
der
zulässigen
Nutzlast
des
Roboters
führen.
The
adjustment
of
the
working
range
of
the
robot
depending
on
the
medical
tool
used
may
result
in
an
increase
in
the
permissible
payload
of
the
robot.
EuroPat v2
Das
Leergewicht
vom
LKW
ist
30,4
Tonnen,
was
in
die
Niederlanden
(50
Tonnen
gesamt
auf
ein
Einzelrahmen
zulässig)
ein
Nutzlast
von
fast
20
Tonnen
ergibt.
The
empty
weight
of
the
truck
is
30,4
tons,
which
leaves
a
payload
of
almost
20
ton
(in
Holland
-
50
tons
total
is
permitted
on
a
single
chassis).
ParaCrawl v7.1
Diesen
Erfordernissen
wird
der
neue
Ducato
sowohl
mit
gesteigerten
Abmessungen
(größeres
Volumen)
als
auch
mit
einer
gesteigerten
Ladekapazität
(zulässiges
Gesamtgewicht
und
Nutzlast)
gerecht.
The
new
Ducato
meets
these
needs
through
an
increase
in
size
(greater
volume)
and
also
in
load
capacity
(GVW
and
payload):
versions
are
now
available
with
GVWs
up
to
4
tonnes
and
a
payload
of
up
to
2
tonnes.
ParaCrawl v7.1