Translation of "Zulässige betriebstemperatur" in English
Darüber
hinaus
soll
im
weiteren
Betrieb
eine
höchst
zulässige
Betriebstemperatur
nicht
überschritten
werden.
Furthermore,
a
maximum
allowed
operating
temperature
should
not
be
exceeded
in
the
continuous
operation.
EuroPat v2
Ist
das
Verdrehspiel
groß
genug,
dann
wird
die
zulässige
Betriebstemperatur
nicht
überschritten.
If
the
backlash
is
large
enough
the
permissible
operating
temperature
will
not
be
exceeded.
EuroPat v2
Die
obere
Temperatur
To
ist
die
maximal
zulässige
Sensor-Betriebstemperatur.
The
upper
temperature
To
is
the
maximum
permissible
sensor
operating
temperature.
EuroPat v2
Die
maximale
zulässige
Betriebstemperatur
für
unseren
rührenden
Glasrod
ist
500
°C.
The
maximum
permissible
operating
temperature
for
our
Glass
Stirring
Rod
is
500
°C.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
die
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
durch
das
Elastomer
begrenzt.
Also
the
soft
elastomer
seal
limits
the
maximum
possible
operating
temperature.
ParaCrawl v7.1
Zugfestigkeit
und
zulässige
Flächenpressung
bei
Betriebstemperatur
werden
mit
demselben
Faktor
berechnet:
Tensile
strength
and
permissible
pressure
at
temperature
are
calculated
with
the
same
coefficient:
ParaCrawl v7.1
Die
zulässige
Betriebstemperatur
des
Behälters
liegt
zwischen
–20
°C
und
65
°C.
The
design
operating
temperature
of
the
container
shall
be
from
–20
°C
to
65
°C.
DGT v2019
Üblicherweise
liegt
die
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
zwischen
105°C
und
120°C.
Normally,
the
maximally
permissible
operating
temperature
is
between
105°
C.
and
120°
C.
EuroPat v2
Dabei
wird
unter
Umständen
die
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
des
Materials
der
hinteren
Verdichterscheiben
erreicht.
The
maximum
permissible
operating
temperature
of
the
material
of
the
rear
compressor
disks
is
possibly
reached
in
the
process.
EuroPat v2
Die
maximale
Temperatur
des
Prüflecks
ist
dann
gleichzeitig
die
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
des
Lecksuchgerätes
selbst.
The
maximum
temperature
of
the
test
leak
is
then
at
the
same
time
the
maximum
permissible
operating
temperature
for
the
leak
indicator
itself.
EuroPat v2
Direkte
Sonnen-bestrahlung
führt
im
ungünstigsten
Fall
dazu,
dass
die
zulässige
Betriebstemperatur
überschritten
wird.
Direct
solar
irradiation
can
lead
to
the
permissible
operating
temperature
being
overstepped
in
the
worst
case.
ParaCrawl v7.1
Kritisch:
Das
System
ist
überhitzt
und
hat
fast
die
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
erreicht.
Critical:
the
system
is
overheated
and
approaching
the
maximum
allowed
operating
temperature.
ParaCrawl v7.1
Mit
Zustimmung
der
Untersuchungskommission
kann
die
zulässige
Betriebstemperatur
der
Wärmemelder
auf
30
°C
über
der
Höchsttemperatur
im
oberen
Raumteil
von
Maschinen-
und
Kesselräumen
erhöht
werden.
With
the
agreement
of
the
inspection
body,
the
permissible
operating
temperature
of
heat
detectors
may
be
increased
to
30
°C
above
the
maximum
temperature
in
the
upper
part
of
engine
and
boiler
rooms.
DGT v2019
Ein
typisches
Beispiel
für
einen
Vorgang
der
vorstehend
erwähnten
Art
ist
der
Betrieb
eines
Verbrennungsmotors,
beispielsweise
für
Kraftfahrzeuge,
bei
dem
nach
dem
Kaltstart
der
Motor
oder
wesentliche
Teile
desselben
zunächst
auf
eine
minimale
Betriebstemperatur
gebracht
werden
muß,
worauf
die
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
durch
Wärmeabfuhr
über
einen
Kühlmittelkreislauf
und
einen
in
diesen
einbezogenen
Wärmetauscher
aufrechterhalten
wird,
bis
der
Motor
stillgesetzt
wird.
A
typical
example
for
a
process
of
the
above
mentioned
type
is
the
operation
of
an
internal
combustion
engine,
for
example
for
automotive
vehicles,
requiring
that
the
engine
or
at
least
essential
parts
thereof
initially
are
heated
to
a
minimum
operative
temperature
after
cold
starting
of
the
engine,
whereafter
an
operative
temperature
is
maintained
by
heat
removal
via
a
cooling
medium
circuit
and
an
heat
exchanger
included
therein
until
the
engine
is
shut
down.
EuroPat v2
Sobald
dieses
der
Fall
ist,
muß
durch
geeignete
Maßnahmen
bzw.
Einrichtungen
sichergestellt
werden,
daß
die
Gasmenge
wieder
soweit
gedrosselt
wird,
daß,
wie
bei
einer
herkömmlichen
Gaskocheinrichtung,
die
zulässige
maximale
Betriebstemperatur
nicht
überschritten
werden
kann.
As
soon
as
the
temperature
reaches
this
threshold,
suitable
measures
and/or
devices
are
employed
to
ensure
that
the
amount
of
gas
is
throttled
back
to
such
an
extent
so
that
components
of
the
burner
do
not
exceed
their
permissible
maximum
operating
temperature
as
in
a
conventional
gas
cooking
appliance.
EuroPat v2
Die
obere
Arbeitsgrenztemperatur
ist
vorzugsweise
gleich
der
verbrauchsgünstigsten
Betriebstemperatur
des
Verbrennungsmotors
und
ist
geringfügig
kleiner
als
die
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
des
Verbrennungsmotors.
The
upper
operating
limit
temperature
is
preferably
identical
to
the
operating
temperature
of
the
internal-combustion
engine
which
is
most
advantageous
with
respect
to
the
consumption
and
is
slightly
lower
than
the
maximally
permissible
operating
temperature
of
the
internal-combustion
engine.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Betriebsweise
ist,
den
Siedepunkt
des
Reaktionsgemisches
über
den
Anteil
an
Alkohol
zu
Beginn
und
den
im
Verlauf
der
Reaktion
nachgesetzten
Alkohol
so
einzustellen,
daß
die
Temperatur
des
aus
dem
Reaktionsgemisch
entstehenden
Dampfes
die
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
der
eingesetzten
Membran
nicht
überschreitet,
gegebenenfalls
muß
zusätzlich
der
Betriebsdruck
entsprechend
eingestellt
werden.
A
preferred
mode
of
operation
is
to
adjust
the
boiling
point
of
the
reaction
mixture,
via
the
content
of
alcohol
at
the
start
and
the
alcohol
topped
up
in
the
course
of
the
reaction,
such
that
the
temperature
of
the
vapor
formed
from
the
reaction
mixture
does
not
exceed
the
maximum
permitted
operating
temperature
of
the
membrane
employed,
and
if
appropriate
the
operating
pressure
must
additionally
be
adjusted
accordingly.
EuroPat v2
Die
Erscheinung
wird
nach
einer
Anzahl
von
Lastwechseln
beobachtet,
bei
denen
die
Chips
mittels
der
selbst
erzeugten
Verlustwärme
im
Betrieb
auf
die
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
aufgeheizt
und
dann
wieder
auf
die
Kühlwassertemperatur
abgekühlt
werden.
The
effect
is
observed
after
a
number
of
load
cycles
in
which
the
chips
are
heated
up
to
the
maximum
permissible
operating
temperature
by
means
of
the
self-generated
heat
dissipated
during
operation
and
then
cooled
again
to
the
temperature
of
the
cooling
water.
EuroPat v2
Während
des
Betriebes
des
elektrischen
Gerätes
führt
die
Verlustleistung
der
einzelnen
elektrischen
Baugruppen
BG
zu
einer
Erwärmung,
wodurch
die
Notwendigkeit
einer
Kühlung
entsteht,
um
eine
zulässige
Betriebstemperatur
der
Baugruppen
nicht
zu
überschreiten.
During
the
operation
of
the
electrical
appliance,
the
lost
power
of
the
individual
electrical
modules
BG
results
in
a
heating-up
effect,
giving
rise
to
the
necessity
for
cooling
in
order
not
to
exceed
an
admissible
operating
temperature
of
the
modules.
EuroPat v2
Verfahrensbedingt
steigen
die
Temperaturen
durch
den
höheren
Schwefelumsatz
im
katalytischen
Reaktor
an,
wobei
die
zulässige
Betriebstemperatur
des
Katalysators
von
bis
zu
650°C
ausgenutzt
werden
kann.
The
process
causes
the
temperatures
to
increase
due
to
the
higher
sulfur
conversion
in
the
catalytic
reactor,
with
the
permissible
operating
temperature
of
the
catalyst
of
up
to
650°
C.
being
able
to
be
exploited.
EuroPat v2
Die
gestellte
Aufgabe
ist
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
als
Überlastungsschutz
für
den
Motor
im
Übertragungsweg
zwischen
dem
Einphasensynchronmotor
und
dem
Arbeitswerkzeug
ein
in
beiden
Drehrichtungen
derartig
wirkendes
Verdrehspiel
vorgesehen
ist,
daß
der
Rotor
des
Motors
bei
blockiertem
Werkzeug
in
einen
reversierenden
Betriebszustand
übergeht,
indem
er
das
Verdrehspiel
in
wechselnder
Richtung
durchläuft,
ohne
die
zulässige
Betriebstemperatur
zu
überschreiten.
In
accordance
with
the
invention
this
object
is
achieved
in
that,
as
overload
protection
for
the
motor
in
the
transmission
path
between
the
single-phase
synchronous
motor
and
the
tool,
backlash
is
provided
which
acts
in
both
directions
of
rotation
in
such
a
way
that
when
the
tool
is
blocked
the
rotor
of
the
motor
changes
to
a
reversing
mode
of
operation
in
which
it
passes
through
the
backlash
range
in
alternate
directions
without
the
permissible
operating
temperature
being
exceeded.
EuroPat v2
Durch
die
Kühlung
wird
dafür
Sorge
getragen,
daß
eine
für
den
Katalysator
maximal
zulässige
Betriebstemperatur
nicht
überschritten
wird,
damit
das
Katalysatormaterial
stabil
bleibt.
The
cooling
is
operated
with
care
to
assure
that
the
maximum
pemissible
operating
temperature
for
the
catalyst
is
not
exceeded,
so
that
the
catalyst
material
remains
stable.
EuroPat v2
Die
Temperatur
der
Umlenktrommein
5,
6
kann
so
geregelt
werden,
dass
auf
dem
inneren
Bandtrum
die
für
die
Dichtungswerkstoffe,
Schmiermittel
oder
dergleichen
zulässige
Betriebstemperatur,
die
sogenannte
kritische
Temperatur,
nicht
überschritten
wird.
The
temperature
of
the
deflecting
drums
5,
6
can
be
adjusted
in
such
a
way
that
the
operating
temperature
permissible
for
the
sealing
materials,
lubricants
or
the
like,
which
is
the
so-called
critical
temperature,
is
not
seated
on
the
inner
belt
side.
EuroPat v2
Das
Antriebsmodul
10
umfaßt
dabei
einen
Verbrennungsmotor
12,
der
von
dem
Kühlsystem
11
auf
die
zulässige
Betriebstemperatur
heruntergekühlt
wird.
The
drive
module
10
in
this
respect
includes
an
internal
combustion
engine
12
which
is
cooled
to
the
permitted
operating
temperature
by
the
cooling
system
11
.
EuroPat v2