Translation of "Zulässige grenzwerte" in English
Die
Amplituden
der
einzelnen
diskreten
Spektrallinien
können
dabei
gegenwärtig
oder
zukünftig
zulässige
Grenzwerte
überschreiten.
The
amplitudes
of
the
individual
discrete
spectral
lines
in
this
case
can
exceed
current
or
future
permissible
limit
values.
EuroPat v2
Die
wirksame
Flächenpressung
zwischen
Passfeder
und
Wellen-
bzw.
Nabennutwand
darf
zulässige
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
The
effective
surface
pressure
between
parallel
key
and
shaft
or
hub
keyway
wall
must
not
exceed
the
permissible
value.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
direkten
Umweltaspekte
müssen
auch
einschlägige
Rechtsvorschriften
und
zulässige
Grenzwerte
in
Genehmigungen
berücksichtigt
werden,
d.
h.
wenn
für
bestimmte
Schadstoffe
Grenzwerte
oder
andere
Vorschriften
erlassen
wurden,
sind
entsprechende
Emissionen
als
direkte
Umweltaspekte
zu
betrachten.
Direct
environmental
aspects
have
to
include
the
related
legal
requirements
and
permit
limits,
e.g.
if
specific
pollutants
are
bound
to
emission
limit
values
or
other
requirements,
those
emissions
should
be
considered
as
direct
environmental
aspects.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
untersuchen
lassen,
ob
es
sinnvoll
ist,
die
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
medizinisch
zulässige
Grenzwerte
für
die
Einnahme
von
Dopingsubstanzen
anzugleichen
oder
sogar
zu
harmonisieren
und
die
Testverfahren
europaweit
zu
harmonisieren.
The
Commission
will
support
actions
which
examine
the
advisability
of
approximating
or
even
harmonising
the
legislation
of
Member
States
laying
down
acceptable
medical
limits
for
the
absorption
of
doping
substances,
as
well
as
actions
to
examine
the
advisability
of
harmonising
testing
arrangements
throughout
the
EU.
TildeMODEL v2018
Den
aufzuzeichnenden
Analogsignalen
sind
also
im
Sichtbild
wahlweise
nur
reine
Grössenangaben
oder
zusätzlich
zu
den
reinen
Grössenangaben
auch
noch
Grenzwertangaben
über
maximal
oder
minimal
zulässige
Grenzwerte
der
physiologischen
Messsignale
in
Form
alphanumerischen
Zeichen
zuzuordnen.
Thus,
in
the
diagram
there
are
to
be
correlated
to
the
analog
signals
either
only
purely
quantitative
data
or,
additionally,
limit
value
data
about
maximum
or
minimum
critical
limit
values
of
the
physiological
test
signals
in
the
form
of
alphanumerical
symbols.
EuroPat v2
Dadurch
ist
zum
einen
der
Zeitaufwand
für
die
Berechnung
der
Pendelbewegung
noch
relativ
hoch,
zum
anderen
muß
die
Beschleunigung
und
die
Pendelgeschwindigkeit
ständig
überwacht
werden,
damit
zulässige
Grenzwerte
nicht
überschritten
werden.
For
that
reason,
on
the
one
hand,
the
time
needed
to
calculate
the
pendulum
motion
is
still
relatively
long
and,
on
the
other
hand,
the
acceleration
and
the
pendulum
velocity
must
be
constantly
monitored,
so
that
permissible
limiting
values
are
not
exceeded.
EuroPat v2
Im
Steuerspeicher
11
sind
zulässige
Ruckwerte
und
Grenzwerte
der
Beschleunigung
und
Geschwindigkeit
gespeichert,
wobei
die
Ruckwerte
dem
ersten
Integrator
12
zugeführt
werden
und
die
erzeugten
Beschleunigungs-
und
Geschwindigkeitswerte
zum
Steuerspeicher
11
zwecks
Vergleiches
mit
den
Grenzwerten
rückgeführt
werden.
In
the
control
store
11
permitted
jerk
or
jolt
values
are
stored
and
also
threshold
values
of
the
acceleration
and
of
the
velocity,
so
that
the
jerk
values
are
supplied
to
the
first
integrator
12
and
the
generated
acceleration
and
velocity
values
are
fed
back
to
the
control
store
11
for
the
purpose
of
comparison
with
the
threshold
values.
EuroPat v2
Im
Steuerspeicher
sind
zulässige
Ruckwerte
sowie
Grenzwerte
der
Beschleunigung
und
Geschwindigkeit
sowohl
für
die
Beschleunigungsals
auch
für
die
Verzögerungsphase
gespeichert.
In
the
control
storage,
permitted
jerk
or
jolt
values
as
well
as
limiting
values
for
the
acceleration
and
the
speed
as
well
as
for
acceleration
phase
and
deceleration
phase,
are
stored.
EuroPat v2
Da
bei
einer
derartigen
Anlage
nicht
nur
eine
optimale
Verbrennung
angestrebt
wird,
sondern
aufgrund
großer
Gefahren
bei
Auftreten
von
Sauerstoff-
oder
Wasserstoff-Restgasanteilen
in
dem
Heißdampf
auch
noch
zusätzliche
Sicherheitsanforderungen
hinsichtlich
dieser
Restgasanteile
eingehalten
werden
müssen,
liegen
deren
zulässige
Grenzwerte
bei
0,01
%
für
Wasserstoff
und
0,03
%
für
Sauerstoff
im
produzierten
Dampf.
The
hydrogen/oxygen
process
is
not
only
aimed
at
optimum
combustion
parameters,
but
also
at
meeting
additional
safety
requirements
regarding
the
content
of
residual
gases,
because
of
the
danger
associated
with
the
presence
of
residual
oxygen
or
hydrogen
in
the
superheated
steam.
Therefore,
admissible
limiting
values
have
been
defined
to
be
0.01%
of
hydrogen
and
0.03%
of
oxygen
in
the
steam.
EuroPat v2
Es
kann
auch
für
jede
Düse
eine
Vergleichswertschaltung
vorgesehen
sein,
die
untere
zulässige
Grenzwerte
für
die
durch
jede
Düse
strömende
Ätzmittelmenge
festlegt.
Each
jet
may
also
be
provided
with
a
comparator
circuit
determining
the
lower
permissible
boundary
values
for
the
quantity
of
etchant
flowing
through
each
jet.
EuroPat v2
Da
sich
der
Anlegedruck
über
längere
Zeit
nicht
stark
verändert,
sind
in
der
Steuereinheit
zulässige
Grenzwerte
des
Anlegedrucks
abgespeichert.
Because
the
application
pressure
does
not
change
much
over
prolonged
periods
of
time,
allowable
limit
values
for
the
application
pressure
are
stored
in
the
control
unit.
EuroPat v2
Sollten
bei
der
Oberschwingungsmessung
ein
oder
mehrere
zulässige
Grenzwerte
überschritten
werden,
muss
im
Laufe
eines
Jahres
eine
Nachbesserung
sowie
eine
erneute
Kontrolle
durch
die
Zertifizierungsstelle
erfolgen.
Should
one
or
several
of
the
admissible
limit
values
be
exceeded
during
the
measurement
of
har-monics,
a
subsequent
improvement
needs
to
be
undertaken
and
controlled
again
by
the
certifica-
tion
body
within
one
year.
ParaCrawl v7.1
Zwar
hat
jede
unserer
Einzelkomponenten
(z.B.
die
WLAN-
oder
Mobilfunkeinheit)
eineÂ
Betriebs-
und
Funkzulassung,
aber
auch
als
Ganzes
darf
der
CAR-A-WAN
zulässige
Grenzwerte
nicht
Ã1?4berschreiten,
z.B.
durch
Wechselwirkungen
der
Komponenten.
Each
of
our
individual
components
has
an
operating
and
wireless
approval,
but
as
a
whole
the
CAR-A-WAN
must
not
exceed
permitted
limit
values,
e.g.
due
to
interaction
between
the
components.
ParaCrawl v7.1
Art
und
maximal
zulässige
Mengen
(Grenzwerte)
für
gesundheitsrelevante
Stoffe
sind
in
der
Trinkwasser-Verordnung
(TrinkwV)
festgeschrieben.
Type
and
maximum
permitted
volumes
(limits)
in
relation
to
toxic
substances
are
stipulated
in
the
Drinking
Water
Directive
(TrinkwV).
ParaCrawl v7.1
Gerade
bei
Unternehmen
ist
dieses
Thema
zunehmend
wichtiger
geworden,
weil
zulässige
Grenzwerte
häufig
überschritten
und
damit
Stressfaktoren
für
die
Mitarbeiter
erhöht
werden.
This
is
particularly
important
for
businesses,
which
frequently
have
to
deal
with
the
stress
factors
that
affect
employees
when
permissible
noise
limits
are
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Zulässige
Grenzwerte
der
Bauteile
des
Mikrorechners
und
Strombedarf
je
nach
Taktfrequenz
begrenzen
daher
die
Einsetzbarkeit
von
Mikrorechnern
in
Sensoren
und
Füllstandsmessgeräten.
Permissible
limit
values
of
the
components
of
the
microcomputer
and
power
demand
depending
on
clock
frequency
therefore
limit
the
use
of
microcomputers
in
sensors
and
liquid
level
meters.
EuroPat v2
Um
Beeinträchtigungen
dieser
Art
auszuschliessen,
wurden
maximal
zulässige
Grenzwerte
für
die
biologische
Belastung
durch
hochfrequente
elektromagnetische
Wechselfelder
festgesetzt,
die
zur
Gewährleistung
der
elektromagnetischen
Umweltverträglichkeit
(EMVU)
von
Vorrichtungen
und
Verfahren
zur
Übertragung
elektrischer
Energie
auf
Elektrofahrzeuge
unbedingt
einzuhalten
sind.
In
order
to
eliminate
adverse
effects
of
this
type,
maximally
permissible
limits
for
biological
loading
by
high-frequency
alternating
electromagnetic
fields
have
been
set.
These
must
be
strictly
observed
in
order
to
guarantee
the
environmental
electromagnetic
field
compatibility
(EMF)
of
devices
for
transmitting
electrical
energy
to
electric
vehicles.
EuroPat v2
Die
Größe
der
abgesenkten
Ausgangsleistung
sollte
in
jedem
Fall
so
bemessen
sein,
dass
die
in
die
Seitenbänder,
die
sich
als
Summen-
und
Differenzfrequenzbänder
aus
der
Überlagerung
von
Radarsignal
und
übersprechenden
Digitalsignalen
der
Schnittstelle
23
bilden,
abgestrahlte
Leistung
zulässige
Grenzwerte
unterschreitet.
The
magnitude
of
the
lowered
output
power
should
be
determined
in
any
case
in
such
a
way
that
the
power
emitted
into
the
side
bands,
which
are
formed
as
sum
and
difference
frequency
bands
from
the
interference
of
the
radar
signal
and
cross-talking
digital
signals
of
interface
23,
falls
below
permissible
limiting
values.
EuroPat v2
Dabei
können
Fehlfunktionen,
insbesondere
durch
beschädigte
Leitungen
oder
dergleichen,
festgestellt
werden,
wenn
der
Innenwiderstand
des
jeweiligen
Energiespeichers
zulässige
Grenzwerte
über-
oder
unterschreitet.
Checking
the
internal
resistance
of
the
energy
storage
may
cause
a
malfunction,
particularly
due
to
damaged
cables
or
the
like,
to
determine
if
the
internal
resistance
of
the
respective
energy
storage
falls
below
the
permissible
limits,
on
or
off.
EuroPat v2
Der
bestimmungsgemäße
Betrieb
umfasst
den
Betrieb,
für
den
die
Anlage
nach
ihrem
technischen
Zweck
bestimmt,
ausgelegt
und
geeignet
ist,
sowie
Betriebszustände,
die
bei
einer
Fehlfunktion
von
Komponenten
oder
bei
einer
Fehlbedienung
auftreten,
ohne
dass
sicherheitstechnische
Gründe
einer
Fortführung
des
Betriebes
entgegenstehen
oder
zulässige
Grenzwerte
überschritten
werden
(zulässiger
Fehlbereich).
Operation
as
intended
includes
operation
for
which
the
plant
is
intended,
designed
and
suitable
in
accordance
with
its
technical
purpose,
and
operating
states
which
occur
in
the
case
of
malfunction
of
components
or
in
the
case
of
incorrect
operation
without
safety
reasons
preventing
continuation
of
operation
or
admissible
limit
values
being
exceeded
(admissible
error
range).
EuroPat v2
Er
dient
dazu,
in
Abhängigkeit
von
dem
Lastzustand
der
Windenergieanlage
noch
zulässige
Grenzwerte
für
Wirk-
und
Blindstrom
zu
bestimmen,
und
zwar
zweckmäßigerweise
sowohl
für
das
Mit-
wie
auch
für
das
Gegensystem.
It
serves
to
determine
still
permissible
limit
values
for
active
current
and
reactive
current
depending
on
the
load
state
of
the
wind
energy
installation,
to
be
precise
expediently
both
for
the
positive
phase
sequence
system
and
for
the
negative
phase
sequence
system.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
zulässige
Veränderungen
und/oder
zulässige
Grenzwerte
für
eine
Seilkenngröße
verschoben
bzw.
verändert
werden,
wenn
eine
andere
Seilkenngröße
eine
vorbestimmte
Veränderung
erfahren
hat.
For
example,
admissible
changes
and/or
admissible
limit
values
for
a
rope
parameter
can
be
shifted
or
changed
when
another
rope
parameter
has
experienced
a
predetermined
change.
EuroPat v2
Weiter
können
Steuerfehler
auch
von
der
Steuereinrichtung
selbst
erkannt
werden,
indem
zulässige
Grenzwerte
des
Antriebs
und/oder
des
Manipulators
überschritten
werden.
In
addition,
control
errors
can
also
be
detected
by
the
control
device
itself,
in
that
permissible
limits
of
the
drive
and/or
of
the
manipulator
are
exceeded.
EuroPat v2
Damit
der
Wireless
Adapter
auch
im
Explosionsgeschützten
Bereich
zum
Einsatz
kommen
kann,
sind
in
den
gezeigten
Ausgestaltungen
Vorkehrungen
getroffen,
die
-
je
nach
Feldinstallation
-
den
Strom
oder
die
Spannung
auf
zulässige
Grenzwerte
beschränken.
So
that
the
wireless
adapter
can
also
be
used
in
an
explosion-protected
area,
precautionary
measures
are
made
in
the
illustrated
embodiments,
which—depending
on
field
installation—limit
the
electrical
current
or
the
voltage
to
allowable
limit
values.
EuroPat v2
Damit
tritt
jedoch
das
Problem
auf,
daß
bei
der
Fadenführung
zulässige
Grenzwerte
der
Auslenkung
überschritten
werden
müßten.
However,
this
brings
along
the
problem
with
having
to
exceed
admissible
limit
values
of
the
deflection
in
the
guidance
of
the
yarn.
EuroPat v2