Translation of "Zulässiger grenzwert" in English

Zulässiger Grenzwert wird deutlich unterschritten, d. h.:
The permissible limit value is far from being reached, i.e.:
DGT v2019

Hierbei bedeuten: zulässiger Grenzwert nach 7.1.1.1,
L is the limit value laid down in 7.1.1.1, k is the statistical factor depending upon n and given in the following table: n
EUbookshop v2

Die vorliegende Entscheidung wird überprüft werden, um nach und nach die geforderten Mindestleistungsgrenzen (MRPL) für Analysemethoden festzulegen, die für Stoffe zu verwenden sind, für die kein zulässiger Grenzwert festgelegt worden ist.
The present Decision shall be reviewed to progressively establish the minimum required performance limits (MRPL) of analytical methods to be used for substances for which no permitted limit has been established.
JRC-Acquis v3.0

Zur Bestimmung der noch zulässigen maximalen Stillstandszeit wird zweckmäßig jedem in einem bestimmten Abstand vom Gießspiegel entfernten Strangquerschnittselement ein Wert zugeordnet, dessen Größe etwa der Steifigkeit des Elementes entspricht und zu dessen Ermittlung primär die Ausziehgeschwindigkeit(en) des Querschnittselementes auf seinem Weg vom Gießspiegel bis zum bestimmten Abstand vom Gießspiegel herangezogen wird, wird jedem Element in Abhängigkeit von der von ihm augenblicklich eingenommenen Position ein zulässiger Grenzwert für die Steifigkeit zugeordnet und wird der ermittelte Wert der Steifigkeit jedes Elementes mit dem zugehörigen zulässigen Grenzwert verglichen und aus sämtlichen positiven Differenzen zwischen den jeweiligen Grenzwerten und den ermittelten Werten die minimale positive Differenz ausgewählt und als Bestimmungsfaktor für die noch zulässige maximale Stillstandszeit herangezogen.
A value can be coordinated to each strand cross-sectional element (a, b, . . . n) momentarily passing by at a certain distance from the mold input level, which value about corresponds to the magnitude of the stiffness of the element and for the determination of which primarily the withdrawal speed of the cross-sectional element (a, b, . . . n) on its path from the mold input level to a certain distance from the mold input level is employed. A permissible limiting value for the stiffness is coordinated to each element depending on the momentary position of the element and the determined level of the stiffness of each element is compared with a corresponding permissible limiting value. The minimum positive difference can be selected from all the positive differences between the limiting values in each case and the determined values and this difference can be employed as a determining factor for the still permissible maximum stoppage time period.
EuroPat v2

Im Überlastfall, d.h. wenn auf eine der Trennmembranen ein Druck einwirkt, der größer als ein zulässiger oberer Grenzwert ist, für den der Druckmeßaufnehmer ausgelegt ist, wird die Trennmembran gegen deren Membranbett gedrückt.
In the case of overloading, i.e. if a pressure which is greater than a permissible upper limit value for which the pressure measuring pickup is designed acts on one of the separating diaphragms, the separating diaphragm is pressed against its diaphragm bed.
EuroPat v2

Zu jedem Abstand des Kraftfahrzeuges zu einem anderen Fahrzeug oder einem Hindernis ist daher ein maximal zulässiger Grenzwert für die Relativgeschwindigkeit festgelegt.
Hence, for each distance between the motor vehicle and another vehicle or an obstacle, a maximum permissible limit value is defined for the relative speed.
EuroPat v2

Die mit (*) gekennzeichneten Grössen sind jeweils durch Angabe von Mittelwert, Minimum, Maximum innerhalb des Arbeitsvorgangs sowie durch eine Bewertungsstufe, basierend auf einer 7­stufigen Skala mit Stufe 4 als Grenzwert zulässiger Dauerbelastung in der Datenbank repräsentiert.
Production of a case-study data base currently containing 220 practical examples for reducing noise at the workplace, together with appropriate graphic material to back up the case studies in the data base.
EUbookshop v2

Alternativ hierzu kann ein zulässiger Grenzwert vorgesehen sein und eine Verwerfung des Messergebnisses bei einer Überschreitung von dem zulässigen Grenzwert erfolgen.
As an alternative hereto, a reliable limit value may be provided and the measuring result can be utilized in case the reliable limit value is exceeded.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Weiterentwicklungsvariante des Verfahrens zur Regelung wenigstens einer Raumkomfortgrösse in wenigstens einem der Räume 8a oder 8b wird, wenn ein von der ersten oder zweiten Regel- und Steuereinrichtung 15a oder 15b für den Raum 8a oder 8b ermittelter Istwert der Raumkomfortgrösse ausserhalb des entsprechenden mittleren Komfortbands liegt, zur beschleunigten Verschiebung des Istwerts in das mittlere Komfortband, im zugeführten Luftstrom der Wert der besagten Raumkomfortgrösse derart verändert, dass die gewünschte Beschleunigung eintritt, ein zulässiger Grenzwert jedoch nicht über- beziehungsweise unterschritten wird.
In a further advantageous development of the method for regulating at least one room comfort variable in at least one of the rooms 8 a or 8 b, if an actual value of the room comfort variable established by the first or second closed-loop and open-loop control device 15 a or 15 b for the room 8 a or 8 b lies outside the corresponding central comfort band, for accelerated displacement of the actual value of the room comfort variable into the inner comfort band, the value of the room comfort variable is changed such that the desired acceleration occurs but a permissible threshold value is not overshot or undershot respectively.
EuroPat v2

Es erfolgt eine Abfrage, ob Stör-Amplituden A px größer als ein zulässiger Grenzwert A lim sind.
A query is raised as to whether disturbance amplitudes A px are greater than a permissible limiting value A lim .
EuroPat v2

Falls die Stör-Amplituden A px kleiner als ein zulässiger Grenzwert A lim sind, wird keine weitere Aktion eingeleitet.
If the disturbance amplitudes A px are less than a permissible limiting value A lim, no further action is initiated.
EuroPat v2

Alternativ hierzu kann die Dauer des Zeitfensters auch unbestimmt sein und dessen Ende dadurch bestimmt sein, dass der Betrieb des Lichtbogenofens mit der ermittelten maximalen Leistung beendet wird, wenn ein aktuell zulässiger Grenzwert für eine Messgröße an einer der Anlagenkomponenten erreicht wird.
As an alternative to this, the duration of the time window can also be undefined, its end being determined by operating the electric arc furnace at the power which has been determined as the maximum when a currently permissible limiting value for a measurement variable at one of the plant components is reached.
EuroPat v2

Ein solcher variabler Wert kann beispielsweise die maximale Leistung des Ofentransformators sein, die innerhalb eines Zeitfensters einen vorgegebenen Grundwert um einen maximal möglichen vorbestimmten Betrag überschreiten kann, solange ein anderer aktuell zulässiger Grenzwert, beispielsweise eine am Ofentransformator gemessene Temperatur, nicht überschritten wird.
An example of such a variable value could be the maximum power of the furnace transformer which, within a time window, can exceed a predefined basic value by a maximum possible predetermined value provided that another currently permissible limiting value, for example a temperature measured at the furnace transformer, is not exceeded.
EuroPat v2

Dabei werden mehrere Sicherheitskriterien während des Kranbetriebes überwacht, indem für jedes Kriterium, das von wenigstens einem die Krankonfiguration bzw. Kranbewegung während des Kranbetriebs betreffenden Parameter abhängig ist, ein zulässiger spezifischer Grenzwert während des Kranbetriebs berechnet und auf Einhaltung überwacht wird.
Several safety criteria during crane operation are monitored where an allowable specific limit value is calculated and monitored on compliance during crane operation for each criterion, which depends on at least one parameter concerning the crane configuration or crane movement during crane operation.
EuroPat v2

Ferner hat die Vorrichtung ein Speicherelement mit einem Speicherbereich, in dem ein voreingestellter maximal zulässiger Grenzwert für die Änderung der Ausrichtung, ein Grenzwert für die Beschleunigung und/oder ein Grenzwert für die stoßartige Belastung gespeichert sind.
Further, the device includes a memory element having a memory area wherein a preset maximum permissible threshold value for the change in orientation, a threshold value for acceleration, and/or a threshold value for shock-like load are stored.
EuroPat v2

Steuerverfahren für ein Brennstoffzellenfahrzeug nach einem der Ansprüche 3 bis 6, bei dem ein Zielwert der erzeugten Leistung einer Drehmomentphase des Hochschaltvorgangs auf eine Obergrenze der zulässigen erzeugbaren Leistung eingestellt wird, die ein zulässiger oberer Grenzwert ist.
The fuel cell vehicle control method according to any one of claims 3 to 6, wherein a target value of the generated power of a torque phase of the upshift operation is set to an upper limit of allowable generable power which is an allowable upper limit value.
EuroPat v2

Er lag dreimal höher als der zulässige Grenzwert.
It was three times higher than the permissible value.
ParaCrawl v7.1

Jede Stufe verfügt über einen maximal zulässigen Grenzwert der folgenden Schadstoffe:
Every level has a maximum permissible limit for the following pollutants:
ParaCrawl v7.1