Translation of "Zulässiger grenzwert" in English
Zulässiger
Grenzwert
wird
deutlich
unterschritten,
d.
h.:
The
permissible
limit
value
is
far
from
being
reached,
i.e.:
DGT v2019
Hierbei
bedeuten:
zulässiger
Grenzwert
nach
7.1.1.1,
L
is
the
limit
value
laid
down
in
7.1.1.1,
k
is
the
statistical
factor
depending
upon
n
and
given
in
the
following
table:
n
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Entscheidung
wird
überprüft
werden,
um
nach
und
nach
die
geforderten
Mindestleistungsgrenzen
(MRPL)
für
Analysemethoden
festzulegen,
die
für
Stoffe
zu
verwenden
sind,
für
die
kein
zulässiger
Grenzwert
festgelegt
worden
ist.
The
present
Decision
shall
be
reviewed
to
progressively
establish
the
minimum
required
performance
limits
(MRPL)
of
analytical
methods
to
be
used
for
substances
for
which
no
permitted
limit
has
been
established.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Bestimmung
der
noch
zulässigen
maximalen
Stillstandszeit
wird
zweckmäßig
jedem
in
einem
bestimmten
Abstand
vom
Gießspiegel
entfernten
Strangquerschnittselement
ein
Wert
zugeordnet,
dessen
Größe
etwa
der
Steifigkeit
des
Elementes
entspricht
und
zu
dessen
Ermittlung
primär
die
Ausziehgeschwindigkeit(en)
des
Querschnittselementes
auf
seinem
Weg
vom
Gießspiegel
bis
zum
bestimmten
Abstand
vom
Gießspiegel
herangezogen
wird,
wird
jedem
Element
in
Abhängigkeit
von
der
von
ihm
augenblicklich
eingenommenen
Position
ein
zulässiger
Grenzwert
für
die
Steifigkeit
zugeordnet
und
wird
der
ermittelte
Wert
der
Steifigkeit
jedes
Elementes
mit
dem
zugehörigen
zulässigen
Grenzwert
verglichen
und
aus
sämtlichen
positiven
Differenzen
zwischen
den
jeweiligen
Grenzwerten
und
den
ermittelten
Werten
die
minimale
positive
Differenz
ausgewählt
und
als
Bestimmungsfaktor
für
die
noch
zulässige
maximale
Stillstandszeit
herangezogen.
A
value
can
be
coordinated
to
each
strand
cross-sectional
element
(a,
b,
.
.
.
n)
momentarily
passing
by
at
a
certain
distance
from
the
mold
input
level,
which
value
about
corresponds
to
the
magnitude
of
the
stiffness
of
the
element
and
for
the
determination
of
which
primarily
the
withdrawal
speed
of
the
cross-sectional
element
(a,
b,
.
.
.
n)
on
its
path
from
the
mold
input
level
to
a
certain
distance
from
the
mold
input
level
is
employed.
A
permissible
limiting
value
for
the
stiffness
is
coordinated
to
each
element
depending
on
the
momentary
position
of
the
element
and
the
determined
level
of
the
stiffness
of
each
element
is
compared
with
a
corresponding
permissible
limiting
value.
The
minimum
positive
difference
can
be
selected
from
all
the
positive
differences
between
the
limiting
values
in
each
case
and
the
determined
values
and
this
difference
can
be
employed
as
a
determining
factor
for
the
still
permissible
maximum
stoppage
time
period.
EuroPat v2
Im
Überlastfall,
d.h.
wenn
auf
eine
der
Trennmembranen
ein
Druck
einwirkt,
der
größer
als
ein
zulässiger
oberer
Grenzwert
ist,
für
den
der
Druckmeßaufnehmer
ausgelegt
ist,
wird
die
Trennmembran
gegen
deren
Membranbett
gedrückt.
In
the
case
of
overloading,
i.e.
if
a
pressure
which
is
greater
than
a
permissible
upper
limit
value
for
which
the
pressure
measuring
pickup
is
designed
acts
on
one
of
the
separating
diaphragms,
the
separating
diaphragm
is
pressed
against
its
diaphragm
bed.
EuroPat v2
Zu
jedem
Abstand
des
Kraftfahrzeuges
zu
einem
anderen
Fahrzeug
oder
einem
Hindernis
ist
daher
ein
maximal
zulässiger
Grenzwert
für
die
Relativgeschwindigkeit
festgelegt.
Hence,
for
each
distance
between
the
motor
vehicle
and
another
vehicle
or
an
obstacle,
a
maximum
permissible
limit
value
is
defined
for
the
relative
speed.
EuroPat v2
Die
mit
(*)
gekennzeichneten
Grössen
sind
jeweils
durch
Angabe
von
Mittelwert,
Minimum,
Maximum
innerhalb
des
Arbeitsvorgangs
sowie
durch
eine
Bewertungsstufe,
basierend
auf
einer
7stufigen
Skala
mit
Stufe
4
als
Grenzwert
zulässiger
Dauerbelastung
in
der
Datenbank
repräsentiert.
Production
of
a
case-study
data
base
currently
containing
220
practical
examples
for
reducing
noise
at
the
workplace,
together
with
appropriate
graphic
material
to
back
up
the
case
studies
in
the
data
base.
EUbookshop v2
Alternativ
hierzu
kann
ein
zulässiger
Grenzwert
vorgesehen
sein
und
eine
Verwerfung
des
Messergebnisses
bei
einer
Überschreitung
von
dem
zulässigen
Grenzwert
erfolgen.
As
an
alternative
hereto,
a
reliable
limit
value
may
be
provided
and
the
measuring
result
can
be
utilized
in
case
the
reliable
limit
value
is
exceeded.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Weiterentwicklungsvariante
des
Verfahrens
zur
Regelung
wenigstens
einer
Raumkomfortgrösse
in
wenigstens
einem
der
Räume
8a
oder
8b
wird,
wenn
ein
von
der
ersten
oder
zweiten
Regel-
und
Steuereinrichtung
15a
oder
15b
für
den
Raum
8a
oder
8b
ermittelter
Istwert
der
Raumkomfortgrösse
ausserhalb
des
entsprechenden
mittleren
Komfortbands
liegt,
zur
beschleunigten
Verschiebung
des
Istwerts
in
das
mittlere
Komfortband,
im
zugeführten
Luftstrom
der
Wert
der
besagten
Raumkomfortgrösse
derart
verändert,
dass
die
gewünschte
Beschleunigung
eintritt,
ein
zulässiger
Grenzwert
jedoch
nicht
über-
beziehungsweise
unterschritten
wird.
In
a
further
advantageous
development
of
the
method
for
regulating
at
least
one
room
comfort
variable
in
at
least
one
of
the
rooms
8
a
or
8
b,
if
an
actual
value
of
the
room
comfort
variable
established
by
the
first
or
second
closed-loop
and
open-loop
control
device
15
a
or
15
b
for
the
room
8
a
or
8
b
lies
outside
the
corresponding
central
comfort
band,
for
accelerated
displacement
of
the
actual
value
of
the
room
comfort
variable
into
the
inner
comfort
band,
the
value
of
the
room
comfort
variable
is
changed
such
that
the
desired
acceleration
occurs
but
a
permissible
threshold
value
is
not
overshot
or
undershot
respectively.
EuroPat v2
Es
erfolgt
eine
Abfrage,
ob
Stör-Amplituden
A
px
größer
als
ein
zulässiger
Grenzwert
A
lim
sind.
A
query
is
raised
as
to
whether
disturbance
amplitudes
A
px
are
greater
than
a
permissible
limiting
value
A
lim
.
EuroPat v2
Falls
die
Stör-Amplituden
A
px
kleiner
als
ein
zulässiger
Grenzwert
A
lim
sind,
wird
keine
weitere
Aktion
eingeleitet.
If
the
disturbance
amplitudes
A
px
are
less
than
a
permissible
limiting
value
A
lim,
no
further
action
is
initiated.
EuroPat v2
Alternativ
hierzu
kann
die
Dauer
des
Zeitfensters
auch
unbestimmt
sein
und
dessen
Ende
dadurch
bestimmt
sein,
dass
der
Betrieb
des
Lichtbogenofens
mit
der
ermittelten
maximalen
Leistung
beendet
wird,
wenn
ein
aktuell
zulässiger
Grenzwert
für
eine
Messgröße
an
einer
der
Anlagenkomponenten
erreicht
wird.
As
an
alternative
to
this,
the
duration
of
the
time
window
can
also
be
undefined,
its
end
being
determined
by
operating
the
electric
arc
furnace
at
the
power
which
has
been
determined
as
the
maximum
when
a
currently
permissible
limiting
value
for
a
measurement
variable
at
one
of
the
plant
components
is
reached.
EuroPat v2
Ein
solcher
variabler
Wert
kann
beispielsweise
die
maximale
Leistung
des
Ofentransformators
sein,
die
innerhalb
eines
Zeitfensters
einen
vorgegebenen
Grundwert
um
einen
maximal
möglichen
vorbestimmten
Betrag
überschreiten
kann,
solange
ein
anderer
aktuell
zulässiger
Grenzwert,
beispielsweise
eine
am
Ofentransformator
gemessene
Temperatur,
nicht
überschritten
wird.
An
example
of
such
a
variable
value
could
be
the
maximum
power
of
the
furnace
transformer
which,
within
a
time
window,
can
exceed
a
predefined
basic
value
by
a
maximum
possible
predetermined
value
provided
that
another
currently
permissible
limiting
value,
for
example
a
temperature
measured
at
the
furnace
transformer,
is
not
exceeded.
EuroPat v2
Dabei
werden
mehrere
Sicherheitskriterien
während
des
Kranbetriebes
überwacht,
indem
für
jedes
Kriterium,
das
von
wenigstens
einem
die
Krankonfiguration
bzw.
Kranbewegung
während
des
Kranbetriebs
betreffenden
Parameter
abhängig
ist,
ein
zulässiger
spezifischer
Grenzwert
während
des
Kranbetriebs
berechnet
und
auf
Einhaltung
überwacht
wird.
Several
safety
criteria
during
crane
operation
are
monitored
where
an
allowable
specific
limit
value
is
calculated
and
monitored
on
compliance
during
crane
operation
for
each
criterion,
which
depends
on
at
least
one
parameter
concerning
the
crane
configuration
or
crane
movement
during
crane
operation.
EuroPat v2
Ferner
hat
die
Vorrichtung
ein
Speicherelement
mit
einem
Speicherbereich,
in
dem
ein
voreingestellter
maximal
zulässiger
Grenzwert
für
die
Änderung
der
Ausrichtung,
ein
Grenzwert
für
die
Beschleunigung
und/oder
ein
Grenzwert
für
die
stoßartige
Belastung
gespeichert
sind.
Further,
the
device
includes
a
memory
element
having
a
memory
area
wherein
a
preset
maximum
permissible
threshold
value
for
the
change
in
orientation,
a
threshold
value
for
acceleration,
and/or
a
threshold
value
for
shock-like
load
are
stored.
EuroPat v2
Steuerverfahren
für
ein
Brennstoffzellenfahrzeug
nach
einem
der
Ansprüche
3
bis
6,
bei
dem
ein
Zielwert
der
erzeugten
Leistung
einer
Drehmomentphase
des
Hochschaltvorgangs
auf
eine
Obergrenze
der
zulässigen
erzeugbaren
Leistung
eingestellt
wird,
die
ein
zulässiger
oberer
Grenzwert
ist.
The
fuel
cell
vehicle
control
method
according
to
any
one
of
claims
3
to
6,
wherein
a
target
value
of
the
generated
power
of
a
torque
phase
of
the
upshift
operation
is
set
to
an
upper
limit
of
allowable
generable
power
which
is
an
allowable
upper
limit
value.
EuroPat v2
Er
lag
dreimal
höher
als
der
zulässige
Grenzwert.
It
was
three
times
higher
than
the
permissible
value.
ParaCrawl v7.1
Jede
Stufe
verfügt
über
einen
maximal
zulässigen
Grenzwert
der
folgenden
Schadstoffe:
Every
level
has
a
maximum
permissible
limit
for
the
following
pollutants:
ParaCrawl v7.1